– Ба, какой знакомый запах. Точно таким напитком угощал меня мой сенсей Ямато Такеси, если бывал в хорошем настроении, что при моём стремлении поразить его чем-либо, случалось не часто. Увы, я не знал тогда, что это мой второй отец, а увидеть в толстом, жутко вредном, ворчливом и быстрым на наказания неопрятном старике своего отца я, к сожалению, так и не смог. Поэтому он был для меня в те годы всего лишь сенсеем и другом.
   Кивнув головой, лорд Аригата сказал:
   – Именно таким я и знал императора Канагури, Веридор. Толстым, вредным, неопрятным и скорым на расправу. Даже поразительно, что он был отцом такого ангела, как принцесса Хидеоки. Только не спрашивай меня о том, как я проник в тайну изготовления этого саке. Узнай император Канагури о том, что я гоню тайком в хижине среди скал этот напиток, моя голова слетела бы с плеч гораздо раньше. Ну, что же, друзья мои, позвольте мне выпить это саке за вас.
 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

 
    Обитаемая Галактика Человечества, Терилаксийская Звездная Федерация, открытый космос вблизи темпорального коллапсара "Галан", Звездное княжество "Звездный Антал".
 
Стандартное галактическое время:
 

785 236 год Эры Галактического Союза

 
20 декабря, 11 часов 27 минут
 
   Аригате показалось это совершенно невозможным, ведь прошло, что ни говори, полмиллиона лет, но город Оэдо, в котором по прежнему жил на всё том же месте, южнее холма Тяньниянь, в своём большом поместье глава клана Кувато, действительно ничуть не изменился. Небольшой, полностью деревянный и изумительно красивый. С множеством храмов и пагод, весь в цветущих садах и парках, совершенно не такой, как большинство столиц в галактике. Даже космопорт, не очень уж и большой, по прежнему оставался на том же самом месте, где его когда-то поставили галакты. Оэдо был любимым детищем императора Канагури. Даже более любимым, чем империя Киото, которую он так и не смог защитить от врагов.
   Империя сгинула, зато город Оэдо остался точно таким, каким его покинул лорд Аригата. Точно также осталась в душах всех киотцев мечта о возрождении империи, которые, как это ни странно, но и через полмиллиона лет ждали прихода старого слуги императора Канагури, а точнее его сёгуна, который откроет вход в Золотой дворец на холме Тяньниянь и оповестит всех о том, что настало время приветствовать второго императора империи Киото. В том, что именно так всё и произойдёт киотцы были так уверены, что в течение более, чем пятисот лет они каждые двести пятьдесят лет торжественно сжигали в городе Оэдо все дома, парки, сады, скверы и деревянные мосты, чтобы потом в течение всего одного года отстроить город заново и сделать его точно таким же, каким он и был, – прелестным Оэдо, в котором, по словам императора Канагури, так легко дышится во все временя года, так хорошо мечтается по утрам и так покойно спится ночью.
   Космопорт парадной, выставочной столицы Киотской звёздной федерации, как и в древние времена находился южнее Оэдо, на высоком берегу реки Циноэ. Для того, чтобы "Звёздная киска" смогла совершить в нём посадку, Веридору Мерку пришлось связаться с федеральным прокурором Джеймсом Накамурой, имевшем в Гнилом Погребе прозвище Солёный Нос. Этот парень, который прошел долгий путь от простого хантера до федерального прокурора, узнав о том, что Ласковая Иури везёт на Киото старого слугу императора Канагури и хантера Регентства Хитрюги Мерка, хотел было тут же разогнать правительство и устроить Самураю всенародную встречу, но, выслушав доводы лорда Аригаты, согласился с тем, что они должны были прибыть тихо и незаметно.
   Что после этого устроил Солёный Нос, никто не знал, но когда "Звёздная киска" миновала замыкающую орбиту звёздной системы Санори, во внутреннем космосе кроме нескольких десятков военных космических кораблей федеральных космических сил не было ни одной посторонней посудины, а орбиты вокруг Киото и вовсе были пусты. Таким же пустым был и столичный космопорт, а когда лорд Аригата принялся осматривать город, который был прекрасно виден из навигационной рубки "Звёздной киски", то был поражен тем, что тот был крайне малолюден. Ласковую Иури, которая с детства привыкла к тому, что по улицам Оэдо сновали толпы туристов, это тоже поразило, как поразило её и то, что вокруг чуть заметного, голубоватого силового купола, накрывшего собой вечнозелёный холм Тяньниянь, представлявший из себя идеальный конус, окруженный множеством террас, вершина которого сверкала золотом многочисленных построек, храмов и павильонов, с величественным зданием Золотого дворца на вершине, этим утром не осматривали с борта флайеров сотни тысяч туристов. Нервно дёрнув плечом, девушка сказала:
   – Ребята, кажется Джимми Солёный Нос турнул из Киото всех, кто не умеет щуриться.
   Стинко, который от нечего делать раскинул поле телепатической локации на несколько десятков световых лет, прекрасно видел, что буквально в каких-то пяти световых годах от звёздной системы Санори в космосе выстроились ударным клином десятки тысяч космических кораблей самого разного размера, от крохотных космояхт и до гигантских космических дворцов галанцев, которые возглавлял Золотой Антал, довольно-таки равнодушным голосом пояснил:
   – Киска, встреча с императором Аригатой для киотцев дело сугубо семейное. Можно сказать, интимное. Так что я этому вовсе не удивлён. Сейчас отправимся к твоему деду, побазарим, потом посидим вечерок в тесном семейном кругу, пока через окошко на Ари и Хидеоки будут таращиться соседи, а уже завтра с утра отправимся на холм Тяньниянь и там сделаем, всё что нужно. Именно такой план действий Сорки согласовал с президентом Танакой, а потому, моя девочка, будь добра, не ломай ничьих планов даже в том случае, если старый Оэдигава возьмёт воз прутьев и вознамерится измочалить их о твою задницу. Ты уж лучше потерпи, дорогуша.
   Ласковая Иури тягостно вздохнула и опустила голову. Порки она не боялась, но выслушивать возмущённые вопли своего деда ей тоже не очень-то хотелось. Ей вполне хватало того, что вплоть до своей посадки на Жестянку дед один раз в неделю связывался с ней по правительственной гиперсвязи и по целому часу читал нотации, требуя, чтобы она немедленно вернулась на Киото к обязанностям ожидающей принцессы. Ну, а после того, как её упекли в кутузку, старый Оэдигава, по словам Солёного Носа, совсем сбрендил и перевёл весь свой клан на военное положение. Глядя на лорда Аригату, на глазах которого навернулись слёзы, она сказала:
   – Ари, может быть годы и изменили Киото, всё таки наша планета стала федеральной столицей, но они не коснулись города твоей молодости, который ты строил вместе с императором Канагури. Всё в нём до мельчайших подробностей точно такое же, как и тогда. И при этом Оэдо это не музей, в нём, как и раньше, живут люди, но все жители этого города относятся к высшим слоям общества. Возле озера Рюдзю и сегодня стоят дома рыбаков и там действительно можно всегда купить живых карпов, Ари, но продадут их тебе дети самых богатых банкиров Киото, это их вотчина, а вот фонарщиками в Оэдо работают исключительно военные и хотя все они бегают босиком с весны до осени, ни одного фонарщика в чине ниже космос-генерала ты здесь не найдёшь и так во всём городе. Кстати, президент Танака в Оэдо всего лишь аптекарь и по вечерам ты сможешь купить у него лекарства, изготовленные по старинным рецептам. Туристам разрешено находиться в Оэдо с десяти утра и до пяти вечера, в то время, когда большинство жителей находится на работе. Население этого города как когда-то составляло триста двенадцать тысяч человек, так таким и осталось. Исключение сделано лишь для поместья Кувато. Там может проживать любое количество людей, нов ведь это и понятно, клан Кувато как и в древности охраняет Золотой дворец. И вы знаете, дорогие мои, именно поэтому нашу планету так уважают во всей федерации. Поэтому и ещ1ё потому, что мы по-прежнему живём по законам императора Канагури, а они велят правителям Киото заботится о гражданах Киотской звёздной федерации, а не о себе. Империя Киото всегда отдавала больше, чем получала в виде налогов. Точно того же будут требовать теперь и от вас, милые мои.
   Хидеоки кивнула головой и сказала:
   – Иури, теперь Киото станет в сто крат щедрее, ведь помимо закона дома Роантидов, который является по сути усовершенствованный самим же императором Канагури закон империи Киотом, и храма Великой Матери Льдов мы отдадим нашим подданным ещё и сокровища Золотого дворца.
   – Но-но, девочка, попридержи лошадей! – Немедленно одёрнула Хидеоки Айко, её родная сестра – Хватит с этих бездельников закона и храма. Не для того Эмиль столько лет собирал все эти сокровища, чтобы вы их разбазарили. За полмиллиона лет они обрели очень большую цену, так что пусть уж лучше остаются на своих местах.
   Лорд Аригата фыркнул и сказал в ответ:
   – Очень нам нужно жить на складе.
   Ласковая Иури хотела было одёрнуть Айко, но, подумав, промолчала. Ей и самой давно уже надоело, что галакты часами кружили в воздухе вокруг холма Тяньниянь, таращась на всех этих золотых, нефритовых и яшмовых Будд и прочих богов Киото, стоявших на террасе под кронами цветущих магнолий. Её куда больше заботило то, что после снятия силового поля и стасиса всё это пышное, зелёное убранство моментально превратится в один большой, хорошо засушенный гербарий, а потому она сказала:
   – Ари, что ты будешь делать со всем этим хламом, это твоё дело, но в первую очередь тебе нужно будет позаботится о том, чтобы насадить на холме Тяньниянь новые деревья и кустарники, иначе вы будете жить не на складе, а в гербарии.
   Полёт к Киото к неудовольствию Стинко продлился почти месяц и добрых три недели Аригата и Хидеоки инкогнито провели в Золотом Антале и на Галане. Император Сорквик, который поставил обучение Звёздных императоров, планетарных королей, а также их присных на поток, первым делом загнал будущих правящих монархов Киотской звёздной империи в темпоральный торней, где они в течение пяти лет прошли курс молодого императора и получили там прекрасное образование, став в конечном итоге хорошо подготовленными администраторами. Побывали они их в ледяном гроте, построенном Нейзером в своём Звёздном княжестве, где Хидеоки, к восторгу Ласковой Иури и полному изумлению этого типа, постигла тайну передачи знаний архангелов всем людям. Кроме неё в это таинство так никто и не смог проникнуть, хотя главный сардар Золотого Антала каждый вечер запускал в свой ледяной грот по пятьсот огунов. Аригата за эти три недели обзавёлся массой нужных знакомств и потому ответил:
   – С этим не будет никаких проблем, Иури, звёздные планетоделы уже не только вырастили все нужные нам растения, но и приготовились к тому, чтобы заменить ими на холме Тяньниянь весь тот мусор, который стоит там в замороженном виде с незапамятных времён. Ну, что, может быть отправимся в поместье Кувато, девочка моя?
   Стинко, который терпеливо стоял всё это время рядом, обрадовано воскликнул:
   – И в самом деле, ребята, сколько можно смотреть на город издалека? Джимми уже подогнал к траппу громадный черный лимузин, так что пойдёмте, прокатимся все вместе.
   Оставив Кронни приглядывать за хозяйством, они вышли из навигационной рубки и чинно спустились вниз на телепорт-лифте. Джимми Накамура и в самом деле подогнал к траппу здоровенный тримобиль-лимузин, на капоте которого развевались флаги Киото и Генеральной Прокуратуры. Сам он стоял возле открытой двери, одетый в тёмно-серый костюм с голубой сорочкой и бордовым галстуком. В черных очках со своей короткой стрижкой и мясистым носом, он выглядел очень импозантно. Лорд Аригата и Хидеоки одели по такому случаю свои самые красивые наряды, пошитые по древним фасонам на Гее. Молча поцеловав узкую, чуть ли не прозрачную ручку миниатюрной красавицы Хидеоки, Солёный Нос крепко сжал руку лорда Аригаты и веселым голосом гаркнул:
   – Привет, конкурент! Вы оба классно выглядите, ребята, особенно ты, Самурай. Мне говорили уже, что ты у нас красавчик, но я даже не ожидал, что такой. Сразу видна древняя кровь.
   Лорд Аригата от такого обращения опешил, но теплые пульсации в плече чуть ли не приказали ему улыбнуться и спросить:
   – Солёный, почему это я тебе конкурент? И почему ты меня так облизываешь, словно я леденец?
   Джимми Накамура улыбнулся и ответил:
   – Парень, добрые люди мне подсказали, что делать комплименты Хидеоки в твоём присутствии опасно, вот я и говорю о тебе. Хотя если честно, то твоей злодейской рожей только непослушных детей пугать, да, и взрослых тоже. Особенно на каком-нибудь отдалённом стальном курорте для садюг и всяческих серийных убийц. Ну, а относительно конкуренции ты уж сам решай, Самурай, ты ведь сорок восьмой регент Уголька Уди, а я федеральный прокурор, поставленный здесь Гнилым Погребом. Сам понимаешь, хотя хантеров у меня не так уж и много, да, и сидят они на казённой зарплате, мы тут ушами не хлопаем и работаем не хуже других. Императоров-регентов в галактике пока что одна Милашка Мел, да, вот ещё ты нарисовался, а потому нам, простым хантерам, пока что ещё не приходилось иметь дело с вашим братом. Вот поэтому я и хочу выяснить не сходя с этого места, что ты за фрукт такой, Самурай. От регента Хитрюги Мерка и его хантеров мне только польза. Их в моей конторе давно уже считают своими ребятами, хотя все они законспирированы, а вот чего нам всем ждать от тебя, это ещё вопрос и я хотел бы получить на него чёткий ответ.
   Лорд Аригата широко и дружелюбно улыбнулся, покивал головой и сказал добродушным голосом:
   – Парень, если ты со своими ребятами согласишься прописаться в моём Регентстве, то тотчас помимо того, что ты федеральный прокурор, станешь ещё и моим спикером. Это ведь не то же самое, что из Регентства уйти в Гнилой Погреб или из Гнилого Погреба податься в бега. Вы ведь федералы, свободные люди и вас за это никто не осудит. Ну, а став моим спикером, ты будешь заниматься своей работой, как и раньше, только уже совсем на другом уровне. Ты ведь наверное слышал о том, что Дубина Нейз творит сейчас в Золотом Антале?
   Джимми Солёный Нос тотчас сделал стойку не хуже пойнтера и, сузив свои и без того узкие глаза, быстро спросил:
   – Ты имеешь ввиду его школу архангелов, Самурай?
   Лорд Аригата осклабился и сказал:
   – Солёный, эту школу создал вот этот парень, специальный прокурор Стингерт Бартон по прозвищу Динозавр, а Дубина Нейз всего лишь въехал в то, как можно за несколько часов вложит в голову любого идиота, а не то что хантера, все те знания, которые мой друг выкачал их архангелов. Так вот, Солёный, моя Хидеоки тоже умеет делать такие трюки. Уже очень скоро ещё один мой друг, император Сорквик, подпишет указ о том, что хантеры отныне только идут по следу зверя, а брать его за шкуру будут экзекуторы, то есть такие ребята, как я, моя Хидеоки и все те парни и девчонки, которые будут нашими помощниками. Теперь врубаешься, парень, почему тебе следует стать спикером регента Самурая? Старина, как только я сооружу под холмом Тяньниянь ледяной грот, и тебя самого, и всех твоих хантеров экзекутор Малышка Хиди мигом сделает архангелами.
   Джимми Накамура непроизвольно потёр руки и спросил:
   – Самурай, знающие люди говорят, что для этого нужны изваяния воплощённой Матидейнахш? Если так, то у нас есть семь штук. Я был с несколькими моими ребятами приглашен на её бракосочетание и мы получили их в подарок от императора Жано. Если так, то они твои. Правда, я слышал, что их должно быть чётное количество и чем их больше, тем круче колдовство выходит
   Аригата рассмеялся и громко воскликнул:
   – Джимми, моя Хидеоки сделает тебя архангелом даже в том случае, если ты оклеишь стены её ледяного грота своими стереофотографиями или вообще плакатами с голыми девочками. Ну, что, договорились, Солёный Нос?
   Будущий император Киото протянул руку федеральному прокурору и тот, крепко пожав её, сказал:
   – Конечно договорились, Самурай. Я же не враг самому себе. Если мои ребята узнают о том, что из-за меня им придётся стоять в очереди лет пятнадцать, то они мигом выберут себе более покладистого шефа. Ну, что поехали в поместье старого Оэдигавы? – Повернувшись к Ласковой Иури он добавил – Этот старый хрыч, Киска, явно, что-то пронюхал о твоём визите на Киото и вот уже добрых три дня вся его банда даже спит с оружием в руках. Говорят, что они поджидают, когда ты появишься в их поле зрения. Он здорово разозлился, когда узнал о том, что тебя помиловал император галактики. Сама понимаешь, раз тебя помиловали, значит ты была в чём-то виновна. Не пойму я его, Киска, то они вынашивали планы, как напасть на тот искусственный астероид, куда тебя засунули, чтобы вытащит тебя оттуда, то, вдруг, осерчали на тебя из-за того, что тебя помиловали.
   Настроение у Ласковой Иури сразу же испортилось, но Стинко, галантно пропуская её в салон вслед за Хидеоки, поторопился сказать:
   – Джимми, Киска вчистую оправдана Судом Хьюма и именно это я скажу её деду в первую же минуту. – Уже садясь в кресло напротив лорда Аригаты, он сердито проворчал – Ари, а ты запомни, Хидеоки я разрешаю учить только хантеров твоего Регентства. Всех остальных ты будешь отправлять в Золотой Антал даже в том случае, если это будет сам старый Оэдигава. Сначала они должны встретиться со своим Слушающим, а уже потом идти на лёд. Не для того я столько лет парился в темпоральнике, чтобы теперь пускать это дело на самотёк.
   Лорд понимающе кивнул головой и сказал в ответ:
   – Братан, базара нет. – Увидев удивлённый взгляд Джимми Накамуры, он пояснил с достоинством – Парень, я тебе не император Канагури, грозный и величественный даже со своим ближайшим окружением, а потому не намерен выпендриваться перед друзьями. Поэтому не жди от меня большего, чем этот наряд и не удивляйся, если я приму тебя в своём Золотом дворце в шортах и рубахе нараспашку. Это для народа мы должны быть олицетворением древних традиций, а в быту мы с Хидеоки довольно простые ребята.
   Лимузин выехал за пределы космопорта, окруженного тройным кольцом оцепления, состоящего не только из полиции и военных, но и из хантеров, и покатил по керамитовому шоссе к мосту через реку Циноэ. Через несколько минут он въехал в город Оэдо и лорд Аригата, словно вернулся в прошлое. Лимузин имел прозрачные стенки и крышу, изготовленные из стайлара односторонней прозрачности, и двигался так плавно, что в нём можно было спокойно ехать и стоя. Аригата так и сделал, встал в передней части салона широко расставив ноги, положил руки на свои парадные мечи и принялся молча вглядываться в городской пейзаж. Водитель лимузина сразу же замедлил ход, давая ему рассмотреть всё получше. В самом центре города, возле небольшой пагоды, посвящённой богине Аматерасу, он громко сказал:
   – Остановись, я выйду здесь. – Водитель послушно остановил машину и открыл широкую дверь, а лорд Аригата, выходя из лимузина, отрывистым голосом приказал – Дальше я пойду пешком. Следуйте за мной. Хидеоки, останься в машине.
   Он подошел к пагоде, поклонился статуе богини и воткнул в песок заранее приготовленные курительные палочки. Ещё раз поклонившись, лорд Аригата вышел на середину дороги и пружинистыми шагами опытного воина пошел вперёд. Иногда ему навстречу попадались местные жители, которые кланялись ему и он сдержанно кивал им головой, никак не проявляя своих чувств, а лимузин неспешно следовал за ним метрах в двадцати. Лорд Аригата шел по городу Оэдо по-хозяйски, не спеша рассматривая старинные здания и зорко примечая каждую мелочь. К его полному удовлетворению город действительно совершенно не изменился и поскольку он действительно был невелик, то менее, чем за час он добрался до поместья Кувато, которым, собственно говоря, оканчивалась главная улица. Деревянные, массивные ворота поместья были закрыты наглухо. Постояв перед ними несколько секунд, лорд Аригата вернулся в лимузин.
   Водитель лимузина, одетый в точно такой же костюм, как и его босс, подъехал к воротам вплотную, вышел из машины и несколько раз так стукнул кулаком по воротам, что они, казалось, зашатались от этих ударов. Вскоре открылось маленькое окошечко и он рявкнул:
   – Открывай ворота, бездельник! Мой босс не собирается разговаривать с хозяином поместья стоя на улице.
   Просьба подействовала и ворота уже через несколько секунд распахнулись, а справа и слева от них встали две группы самых настоящих воинов-ниндзя, правда, вооруженных помимо мечей ещё и мощными энергомётами ружейного типа, висевшими у них за спиной. Водитель вернулся в лимузин, быстро въехал в поместье и сразу же направился по главной аллее, обсаженной цветущими магнолиями, к длинному, трёхэтажному старинному зданию, больше похожему на крепость, чем на жилой дом. Впрочем, поместье Кувато как раз и было центром военной подготовки и крепостью, поставленной здесь для того, чтобы охранять главный вход в Золотой дворец, к которому вела широкая дорога, обсаженная могучими дубами, лежащая немного левее той аллеи, по которой ехал лимузин.
   Стинко с любопытством глядел по сторонам и от его зоркого глаза не укрылось то, что это поместье было самым настоящим торнеем, но это была только его малая часть. Основные учебные площадки находились за центральной усадьбой, левее. В поместье было довольно многолюдно, но его обитатели не спешили показаться на глаза и старательно прятались за деревьями, кустами и всяческими каменными сооружениями, видневшимися по обеим сторонам аллеи. Последний раз Стинко видел нечто подобное тогда, когда Нэкс учил их воинскому мастерству вместе с потомками Ямато Такеси. Их тогда тоже с утра и до ночи учили преодолевать подобные препятствия, да, и все прочие тренажеры в поместье Кувато были точно такого же древнего образца. Со слов своих друзей, таких, как Длинный Эрс, которые прошли обучение в торнеях черных рыцарей, он знал, что на них здорово отрабатывается быстрота, сила и точность ударов.
   Через несколько минут они подъехали к дому, в котором родилась Ласковая Иури. Это было массивное сооружение, сложенное из здоровенных гранитных и базальтовых блоков с тремя широкими террасами из толстенных брусьев, крытых тёмно-красной, почти коричневой черепицей. Перед домом находилось нечто вроде плаца, мощёного гладко отшлифованными за тысячи лет серыми, гранитными плитами, а перед входом в дом располагался широкий двухскатный навес, опирающийся на древние, гранитные столбы, украшенные рельефными изображениями драконов. Уж если это поместье и подвергалось перестройке, то эти столбы точно никогда.
   Водитель подъехал к плацу, быстро выскочил из машины и распахнул дверцу. Первым из лимузина вышел Джимми Накамура и встал справа от раскрытой двери. Затем из него не спеша, по-хозяйски вышел лорд Аригата, а вслед за ним Хидеоки. Эта изящная особа, одетая в старинное кимоно белого, васильково-голубого и лилового цветов, отделанного тёмно-зелёным, шитым серебром, шелком, вызывала умиление у каждого, кто только на неё посмотрел. Вся она, казалось, была, словно изваяна из какого-то полупрозрачного драгоценного камня, и, будто светилась изнутри серебристым светом. Аригата и Хидеоки степенно отошли от лимузина и встали чуть-чуть поодаль, после чего из него вышли шестеро парней в черных костюмах, затем три девушки, одетые в переливающиеся платья и, наконец, Ласковая Иури, которая вдобавок ко всему ещё и нацепила на нос черные очки.
   За кустами, которыми был обсажен плац, тотчас раздались приглушенные возгласы. Не успели телохранители Ласковой Иури выстроиться справа и слева от неё, как из дома вышли её дед Оэдигава и дядя Каноичи. Похоже, что старый Оэдигава, одетый в простенькое коричневое кимоно, был готов увидеть в это утро кого угодно и что угодно, но только не свою внучку. Он был так поражен этим, что даже не заметил лорда Аригату и Хидеоки, не говоря уже о том, что только секунд через тридцать ему взбрело в голову завопить:
   – К оружию! Схватить преступницу!
   Джимми Накамура тотчас шагнул вперёд и сердито рявкнул:
   – Отставить дурную беготню! Иури не преступница, она полностью оправдана Судом Хьюма, но болтать об этом на каждом углу я никому не советую, если он не хочет съесть свой собственный язык изжаренный прямо у него во рту. Оэдигава-сан, тебе бы стоило верить в свою внучку, ведь она привела в твой дом старого слугу императора Канагури, его великого сёгуна Аригату Кувато, разбившего на голову мятежников в битве при Рикеёми.
   Тем не менее на плац выбежало сотни три ниндзя, но они даже и не помышляли о том, чтобы на кого-либо нападать. Однако, Оэдигава поднял руку и громким голосом воскликнул:
   – Стойте! Я хочу во всём разобраться. – Сделав несколько шагов к Ласковой Иури, он спросил её – Внученька, это правда?
   – Что, правда, дедушка? – Спросила Иури вместо ответа – То что я привела в твой дом лорда Аригату и его невесту Хидеоки или то, что вот этот парень, который является Судом Хьюма, а также ещё и моим любовником, только бывшим, меня отмазал вчистую?
   Воцарилась неловкая пауза, которую заполнил Стинко, сказав:
   – Дед, я специальный прокурор Стингерт Бартон, а это мой хантер Юм Хью, который ментально связан с миллиардами жителей Хьюма и он действительно Суд Хьюма. Твоя внучка Иури ни в чём не виновна, но мне очень хотелось бы знать, зачем ты хотел выдернуть её из Жестянки, где она мотала срок ни за что.