– Вы пойдете с нами в Камтоль, – сказал предводитель.
   – В город? – спросил я.
   Он кивнул. Я выхватил меч из ножен.
   – Стойте! – крикнул предводитель. – Нас двести человек Вас трое. Если вы пойдете в город, у вас появится шанс остаться в живых. Если будете сопротивляться – умрете.
   Я пожал плечами. Мне-то все равно, но Лана хотела посмотреть город.
   – Ная Дан Чи, а что ты скажешь?
   – Мне очень хочется попасть в этот город, – воскликнула Лана, – но если ты решишь драться, я с тобой. А может, – добавила она, – нас не ждет в городе опасность?
   – Вы должны отдать нам все ваше оружие, – сказал предводитель.
   Мне это не понравилось.
   – В противном случае – смерть. Идем, я не могу стоять здесь весь день.
   Сопротивление было бесполезным. К тому же бессмысленно жертвовать жизнью, когда есть хоть малейшая надежда на то, что нас хорошо примут. Поэтому мы сели за спины трех воинов, и отряд поскакал к городу.
   Мы ехали без особых происшествий и мне удалось хорошенько рассмотреть наших противников. Несомненно, они принадлежали к той же расе, что и обитатели Южного полюса – перворожденные Барсума. Это были красивые и могучие люди. В их глазах светился разум. Я – виргинец, и вам может показаться странным, что я восхищаюсь чернокожими людьми. Но гладкая блестящая черная кожа добавляла этим людям еще больше мужественной красоты. Все оружие у этих воинов было таким же, какое я видел у черных пиратов Барсума.
   Мое восхищение этими людьми вовсе не заставило меня забыть о том, что эта раса отличается особой жестокостью и коварством. Так что наши перспективы были совсем неутешительными.
   Камтоль не обманул наших ожиданий. Вблизи он был столь же прекрасен, как и на расстоянии. Его окружали стены, чистые, белые, как и фасады домов в городе. Среди черных попадались и красные люди, которые исполняли тяжелую и грязную работу. Видимо, это были рабы.
   Не могу сказать, что я, Джон Картер, принц Гелиума, с большим энтузиазмом смотрел на славную перспективу стать чистильщиком улиц или сборщиком мусора. Характерной особенностью этого города было то, что его дома стояли на земле, а не на сваях, как в большинстве новых марсианских городов. Под усиленной охраной нас провели в большое здание и там развели по разным комнатам.
   Я оказался в комнате, где стояла машина странной конструкции. Меня усадили к ней спиной. На передней ее панели было множество кнопок и рукояток; в разные стороны отходили провода, оканчивающиеся металлическими браслетами. Браслеты закрепили на моих руках, ногах а на шею наложили ошейник, какие бывают у собак. Затем на меня надели нечто вроде халата и я почувствовал, как в меня словно вонзились сотни игл. Сначала я решил, что меня хотят умертвить электрическим током, но потом подумал, что это можно было бы сделать более простым способом – обычным мечом, к примеру.
   Офицер, который, по-видимому, был здесь главным, встал передо мной.
   – Сейчас мы будем проверять тебя, – сказал он. – Ты должен честно отвечать на все вопросы.
   Их было шестеро. Вопросы сыпались на меня градом, иногда я даже не успевал уловить их суть, потому-то временами путался в ответах.
   Затем он подал знак служителю, и тот включил аппарат. Значит, меня просто хотят проверить, а вовсе не убить. Мягкое покалывание усилилось и мне начали задавать вопросы. То они говорили со мной спокойно и вкрадчиво, а то кричали и оскорбляли.
   Затем мне дали немного отдохнуть. В комнату вошел раб с подносом, на котором стояла чаша. Но как только я хотел приступить к еде, поднос убрали, и мои мучители издевательски рассмеялись. Они стали колоть меня острыми иглами и поливать раны каким-то жгучим раствором, а потом прикладывали что-то, моментально подавляющее боль.
   Мне снова дали отдохнуть и вновь предложили еду. А когда я отказался взять ее, они стали настаивать. К моему удивлению, теперь мне разрешили поесть. Я пришел к заключению, что попал в плен к садистам, маньякам, а то, что произошло позже, лишь укрепило меня в этой мысли. Мои палачи вышли из помещения. Я остался один и стал размышлять о странной процедуре, которой меня подвергли. Внезапно с противоположной стороны открылась дверь и в комнату ворвался огромный бенс.
   «Это конец», – подумал я. Рычащий зверь направился прямо ко мне. И вдруг он остановился в нескольких шагах от меня. Я взглянул и понял, что его сдерживает цепь, слишком короткая, чтобы достать до меня. У меня было ощущение, что я вернулся с того света. Однако если они хотели испугать меня, то явно просчитались. Смерти я не боялся.
   Бенса за цепь вытащили из комнаты, дверь захлопнулась и в комнату вошел улыбающийся офицер.
   – Вот и все, – сказал он. – Проверка закончена.


V


   Освободив от всех браслетов, меня под охраной провели в подвалы, какие существуют в любом марсианском городе: как в древнем, так и в новом.
   Меня приковали к стене в камере. Здесь же находился один заключенный – красный марсианин. А вскоре к нам присоединились Лана и Ная Дан Чи. Их также приковали к стене.
   – Я вижу, что вы тоже проходили проверку, – сказал я.
   – Интересно, чего они добивались этим, – отозвалась Лана. – Какая-то чушь.
   – Может, они хотели узнать, смогут ли запугать нас до смерти, – предположил Ная Дан Чи.
   – Сколько времени нас будут держать в этой камере? – поинтересовалась Лана.
   – Я тут уже год, – откликнулся красный марсианин. – Иногда меня выводят на работу вместе с остальными рабами, принадлежащими джэддаку. Но пока меня кто-нибудь не купит, я останусь в камере.
   – Купит? Что ты имеешь в виду? – спросил Ная Дан Чи.
   – Все заключенные – собственность джэддака. Но дворянин или офицер имеют право купить любого. Я думаю, что джэддак просит слишком много, так как многие хотели бы купить меня, но я по-прежнему в камере.
   Он помолчал, затем сказал:
   – Простите, но двое из вас не похожи на барсумцев. Женщина – типичная представительница красной расы, а вы оба – белокожие, хотя у одного из вас волосы черные, а у другого – желтые.
   – Ты слышал об ореварах? – спросил я.
   – Конечно. Это давно исчезнувшее племя.
   – И тем не менее Ная Дан Чи – оревар. Их осталось совсем немного на планете, и он – один из них.
   – А ты? Ты не оревар. У тебя черные волосы! О! Может быть, ты Джон Картер?
   – Да. А ты кто?
   – Меня зовут Джад Хан. Я из Амхора.
   – Амхор? Я знаю одну девушку из Амхора. Если память не изменяет, ее зовут Джанай.
   – Откуда ты знаешь Джанай?
   – И ты ее знаешь?
   – Это моя сестра. Она погибла. Когда я путешествовал, Джал Хад, принц Амхора, подкупил Гантун Гора, наемного убийцу. И тот убил моего отца за то, что он отказался отдать Джанай в жены Джал Хаду. Она сбежала, а позже я узнал о ее смерти. Чтобы спастись самому, мне пришлось покинуть родину. Я долго скитался и вот попал в плен к перворожденным. Но скажи, что ты знаешь о Джанай?
   – Она жива. Она стала женой одного из наиболее достойных офицеров Гелиума и находится в безопасности.
   Джад Хан был вне себя от радости, когда услышал, что его сестра жива.
   – Теперь, – сказал он, – если мне удастся отомстить убийцам отца, я буду счастлив.
   – Твой отец отмщен, – произнес я. – Джал Хад мертв.
   – Жаль, что это не удалось сделать мне.
   – Ты здесь уже год, – сказал я. – Ты должен знать обычаи этого народа. Можешь ли ты сказать, какая судьба ждет нас?
   – Вас могут сделать рабами, и тогда, хотя с вами будут обращаться жестоко, вы останетесь живы. Может статься, вас используют на Играх, где вам придется сражаться с людьми или зверями для развлечения перворожденных. Ну и, конечно, в любой момент вас могут приговорить к смерти. Все зависит от того, что взбредет в голову Доксусу, джэддаку перворожденных. Я думаю, что он немного ненормальный.
   – Если судить по этому глупому испытанию. – заметила Лана, – то они все ненормальные.
   – Не надо так говорить, – посоветовал Джад Хан, – если бы ты узнала цель эксперимента, то поняла бы, что это не выдумка сумасшедшего. Ты видела трупы при входе в долину?
   – Да. Но при чем здесь мертвецы?
   – Они тоже проходили испытание. Вот почему они были умерщвлены.
   – Я не понимаю, – произнес я. – Объясни.
   – Машина записывает сотни ваших рефлексов и анализирует индекс нервной системы, который строго индивидуален для каждого существа. Машина излучает энергию, и человек погибает практически мгновенно.
   – К чему все это? – спросил я. – Неужели для того, чтобы уничтожить несколько несчастных рабов?
   – Конечно, нет. Первичной целью было предотвращение бегства рабов, чтобы они не разнесли по всему миру весть об этой прекрасной долине. Вы понимаете, что многие государства пожелали бы захватить ее. Но существует и другая цель – сохранение власти Доксуса. Индекс нервной системы каждого взрослого человека в долине зафиксирован, и значит, каждый находится во власти джэддака. Никто не может покинуть долину из страха быть уничтоженным. Враг джэддака может спокойно сидеть дома, не подозревая ни о чем, а смерть в любой момент настигнет его. Доксус единственный, чей индекс не введен в машину. И только он, да еще Мир Жо знают, где находится основной агрегат машины и как с ней обращаться. Утверждают, что она весьма сложная и хрупкая. Неумелого обращения она не потерпит, а восстановить аппаратуру невозможно.
   – Почему? – спросила Лана.
   – Изобретатель мертв. Говорят, что он сильно ненавидел Доксуса за то, что джэддак использовал машину для таких гнусных целей. И Доксус, опасаясь своего разоблачения, убил изобретателя. Мир Жо, помощник изобретателя, неспособен создать другую такую машину.


VI


   Ночью, когда Лана уснула, мы решили обсудить создавшееся положение.
   – Очень плохо, – шепотом проговорил Джад Хан, глядя на спящую девушку, – что она так прекрасна.
   – О чем ты? – встревожился Ная Дан Чи.
   – Вы спросили меня, какая судьба может ждать вас, и я обрисовал три возможности. Но это касается только мужчин. А девушка… – он с сожалением посмотрел на спящую Лану и покачал головой. Слов не потребовалось.
   На следующий день в камеру вошли несколько черных людей, чтобы осмотреть нас, словно скот на рынке. С ними явился офицер джэддака, который занимался вопросами продажи рабов за возможно более высокую цену. Один из дворян сразу же обратил внимание на Лану и захотел купить ее. Они долго торговались и наконец сошлись в цене – дворянин приобрел девушку.
   Ная Дан Чи и я были охвачены горем, глядя, как дворянин уводит Лану. Мы знали, что никогда больше не увидим ее. Впрочем, она была дочерью джэда Гатола и в ее жилах текла кровь гелиумских вельмож, а женщины Гелиума знают, как следует поступать, когда провидение обрекает их на судьбу подобную той, которая ожидала Лану.
   – О, прикованный к стене и без меча, я ничего не могу поделать! – простонал Ная Дан Чи.
   – Я понимаю тебя. Но мы пока живы и у нас еще может появиться шанс.
   – Если бы, тогда я заставил бы их заплатить за все!
   Двое дворян стали торговаться из-за меня. В конце концов я достался некоему Ксансаку. С меня сняли цепи и офицер предупредил, что я должен быть смирным и послушным рабом. Вместе с Ксансаком пришли два воина, которые охраняли меня, когда мы покидали подвалы дворца. Пока мы шли к дому Ксансака, расположенному недалеко от дворца джэддака, меня во все глаза разглядывала любопытная толпа. Моя белая кожа и серые глаза всегда привлекали внимание жителей Марса, и хотя я сильно загорел, все равно моя кожа не могла сравниться с красно-медной кожей людей Барсума.
   Прежде чем отправить меня в помещение для рабов, Ксансак спросил:
   – Как твое имя?
   – Дотар Соят, – ответил я.
   Это имя дали мне зеленые воины, взявшие меня в плен, когда я впервые попал на Марс, это были имена двух зеленых марсиан, которых я убил. Носить два имени, конечно, весьма почетно, но я все же был рад тому, что этих имен было всего два. С таким же успехом мое имя вполне могло занять несколько страниц убористого текста – столько зеленых воинов я убил.
   – Ты сказал – Дотар? – спросил Ксансак. – Может быть, тебе стоило сразу назваться принцем?
   – Да, я Дотар.
   Я решил не называть своего настоящего имени. Уверен, что оно хорошо известно перворожденным, у которых есть все основания ненавидеть меня за то, что я сделал с ними в Долине Дор.
   – Откуда ты?
   – У меня нет родины. Я пантан.
   Пантаны – это наемники, бродящие по свету и предлагающие свой меч тем, кто нуждался в их услугах. Это единственные люди, которые могут входить безнаказанно в любой марсианский город.
   – О! Пантан! Значит, ты неплохо владеешь мечом.
   – Все, кого я встречал, делали это хуже меня.
   – Я мог бы использовать тебя на Играх, но ты стоил мне слишком много денег и я не хочу, чтобы тебя убили.
   – Об этом можешь не беспокоиться.
   – Ты очень самонадеян. Что ж, посмотрим на деле. Выпусти его в сад, – приказал он воину и последовал за нами.
   – Дай ему меч, – распорядился Ксансак, обращаясь к другому воину, – а ты, Птанг, – повернулся он к следующему, – проучи его как следует, но не убивай.
   Затем он повернулся ко мне.
   – Это не бой, раб, как ты понимаешь. Я только хочу посмотреть, на что ты способен. Можете ранить друг друга, но не убивать.
   Птанг, как и другие черные пираты, с которыми мне приходилось сталкиваться, был превосходным фехтовальщиком, ловким и напористым. Он повернулся ко мне с еле заметной улыбкой на губах.
   – Тебе придется сразиться с одним из лучших бойцов Камтоля, – сказал он.
   – Тем лучше, – заметил Ксансак, – сразу станет ясно, на что он может сгодиться. Я узнаю, сможет ли он выступить на Играх и завоевать для меня приз и таким образом оправдать покупку.
   – Сейчас увидим, – сказал Птанг, скрестив свой меч с моим. Прежде чем он понял, что произошло, я нанес ему укол в плечо. Улыбка сошла с его губ.
   – Случайность, – небрежно заметил он.
   Но тут же я уколол его в другое плечо. Теперь он совершил роковую ошибку: он разозлился. Гнев может придать силы, но нападающий становится безрассудным и забывает о защите. Я наблюдал это много раз и всегда пользовался этим.
   – Давай, давай, Птанг, – подбадривал его Ксансак. – Неужели ты не можешь поразить раба?!
   Птанг напористо двинулся вперед. В глазах его не было ничего, кроме стремления нанести мне удар. Он был готов раздавить меня, стереть в порошок.
   – Птанг! – рявкнул предостерегающе Ксансак. – Только не убивай его сразу!
   Я рассмеялся и во время очередного выпада царапнул грудь Птанга. Из раны заструилась кровь.
   – Неужели ты – лучший фехтовальщик Камтоля? – спросил я, желая разозлить его еще сильнее.
   Ксансак и воины молчали. Я видел их угрюмые лица. Птангом овладела ярость. Он бросился на меня, как бык, замахнулся так, словно хотел снести мне голову. Я увернулся и открытым выпадом ранил его в левую руку.
   – Может быть, хватит? – обратился я к Ксансаку. – А то он умрет от потери крови.
   Ксансак не ответил, а мне все уже наскучило. Я хотел покончить с бессмысленной возней. Поэтому я сделал обманное движение и… меч Птанга взвился в воздух.
   – Ну что, теперь достаточно? – снова спросил я.
   – Вполне, – согласился Ксансак.
   Птанг был крайне удивлен. Он смотрел на меня, даже не пытаясь поднять свой меч. Мне стало жаль его.
   – Тебе нечего стыдиться, – сказал я. – Ты превосходно сражаешься. Но то, что я сделал с тобой, я могу повторить в схватке с любым воином Камтоля.
   – Я верю, – ответил он. – Хотя ты и раб, но я горжусь, что скрестил с тобой свой меч. Мир не знал лучшего фехтовальщика, чем ты.


VII


   Ксансак обращался со мной так, как на Земле обращаются с лошадью-фаворитом, способной выиграть скачки. Меня поселили вместе с его охраной и обращались как с равным. Он поручил Птангу обеспечить мне необходимый режим тренировок, а также, как я полагаю, проследить, чтобы я не сбежал. А все мои мысли были заняты только одним: где же Ная Дан Чи и Лана.
   Между мной и Птангом завязалось что-то вроде дружбы. Он восхищался моим искусством и поделился своим восхищением со своими товарищами. Однако они высмеяли его за то, что он проиграл какому-то паршивому рабу. Тогда я предложил Птангу встретиться с любым из его обидчиков и проучить.
   – Я не могу, – торопливо ответил Птанг. – Без разрешения Ксансака ты не можешь сразиться ни с кем – вдруг тебя убьют или ранят.
   – Ничего не случится. Ты это знаешь.
   – Да, – улыбнулся он. – Но все равно, я должен получить разрешение.
   Чтобы закрепить дружбу с Птангом, я показал ему несколько приемов, которыми я пользовался во время многочисленных боев. Но я не мог научить его всему и не мог дать ему ту силу и резкость движений, которыми обладал сам.
   Ксансак наблюдал за нашей тренировкой, когда Птанг спросил его, можно ли мне встретиться в поединке с одним из тех, кто издевается над ним. Тот отрицательно покачал головой:
   – Боюсь, что Дотар Соята ранят.
   – Я гарантирую, что этого не произойдет, – заверил я.
   – Хорошо. Но ты не должен убивать ни одного из воинов.
   – Обещаю оставить их всех в живых. Я просто продемонстрирую им, что никто не выстоит против меня так долго, как выстоял Птанг.
   – Договорились. Кто издевался над тобой, Птанг?
   Птанг назвал имена пятерых, самых язвительных насмешников, и Ксансак вызвал их.
   – Я слышал, – сказал он, когда все собрались, – что вы смеетесь над Птагом, который в поединке уступил рабу. Кто-нибудь из вас считает, что мог бы успешнее противостоять ему? Если да, то я могу предоставить вам возможность испытать себя.
   Хор голосов заверил Ксансака, что все готовы сразиться и победить.
   – Посмотрим, – сказал он, – но предупреждаю: я запрещаю убийство. Бой должен быть прекращен по первому моему знаку.
   Все они дали обещание не убивать меня, и вот уже первый из них приготовился к бою. Я быстро расправился с каждым из них по очереди, нанося уколы и выбивая из рук оружие.
   Должен сказать, что они принимали поражение без возражений за исключением одного, которого звали Бан Тор. Он был самым злобным из наемников.
   – Раб обманул меня! – заорал он. – Позволь мне сразиться с ним еще раз, и я убью его.
   – Нет, – сказал Ксансак. – Он пустил тебе кровь и обезоружил. Он доказал, что сильнее тебя. Если здесь и была применена хитрость, то это – прием, которого ты не знаешь. Тебе вряд ли удастся победить такого мастера, как Дотар Соят.
   Бан Тор все еще ворчал, когда уходил следом за остальными четырьмя воинами. Я понял, что из всех перворожденных Бан Тор стал моим злейшим врагом. Но это меня мало беспокоило. Впрочем, я не видел способа, которым он мог бы отомстить мне.
   – Бан Тор всегда не любил меня, – заметил Птанг, когда все ушли. – Он постоянно проигрывает мне на турнирах и в состязаниях. Да и вообще он мерзкий тип. Ксансак держит его при себе только потому, что он родственник его жены.
   На этом мы прекратили всякие разговоры о Бан Торе, и он пока не трогал нас, но, по всей видимости, затаил обиду и не собирался прощать.
   Да, моя жизнь у Ксансака в самом деле чем-то напоминала жизнь фаворита в конюшне, да и, пожалуй, сами Игры перворожденных можно сравнить именно со скачками.
   Игры проводились раз в неделю. Дворяне выставляли своих воинов или рабов на состязания по борьбе, кулачному бою, фехтованию. При этом организовывали что-то вроде общего тотализатора, заключали пари. Ставки были очень высокие и страсти кипели, как на ипподроме. Фехтовальные поединки не всегда заканчивались смертью – об условиях боя договаривались заблаговременно. Обычно схватки проводились до первой крови или до тех пор, пока один из противников не оставался безоружным. Но один бой со смертельным исходом должен был быть непременно. Это становится главным событием проводимых Игр.
   Население Камтоля составляет примерно двести тысяч человек, из которых пять тысяч – рабы. Я получил сравнительную свободу передвижения и много бродил по улицам, но обязательно в сопровождении Птанга. Меня поразило небольшое количество детей, и я поинтересовался у Птанга, почему это так.
   – Долина перворожденных может прокормить только двести тысяч жителей, – ответил он, – поэтому количество рождающихся не должно превышать количество умирающих, нельзя иметь детей больше, чем предписано: понаблюдав за нашей жизнью, ты убедишься, что мы убиваем только стариков и калек, поэтому у нас в итоге всегда шестьдесят пять тысяч полноценных воинов и сто тридцать тысяч здоровых женщин и детей. У нас есть две партии, одна из которых требует уменьшения числа женщин и увеличения числа воинов, а другая полагает, что врагов у нас нет и шестидесяти пяти тысяч воинов вполне достаточно. Как ни странно, большинство женщин поддерживает первую партию. По всей видимости, каждая женщина считает себя самой красивой и уверена в том, что уж она-то останется жить.
   Вести о моем военном искусстве быстро распространились среди воинов Камтоля. Меня видели в деле всего несколько человек, и остальные были уверены в том, что сумеют победить меня в бою.
   Я упражнялся с Птангом в саду, когда туда пришел Ксансак с другим дворянином по имени Настор. Птанг издали увидел их и присвистнул:
   – Я еще никогда не видел здесь Настора, – тихо произнес он. – Настор ненавидит Ксансака. Кажется, я все понял, – вдруг воскликнул он. – Если они попросят нас сразиться, позволь мне обезоружить тебя. Потом я все объясню.
   – Ладно. Надеюсь, что я сделаю все, как надо.
   – Это не для меня. Это для Ксансака.
   Когда дворяне уже достаточно приблизились к нам, я услышал слова Настора:
   – Так это и есть тот великий фехтовальщик? Я готов заключить пари, что могу выставить против него воина, который сумеет победить его.
   – У тебя прекрасные воины, – сказал Ксансак. – Но мой раб сможет постоять за себя. Сколько ты хочешь поставить?
   – Ты видел моих людей в деле, а я твоего не видел никогда. Мне нужно посмотреть на него. Тогда я решу.
   – Хорошо, – Ксансак повернулся к нам. – Покажите благородному Настору свое искусство. Только не убивать. Ты понял, Дотар Соят?
   Птанг и я обнажили мечи.
   – Ты помнишь, о чем я просил тебя? – прошептал он. Я сражался не в полную силу и позволил ему обезоружить себя, потому что успел понять, что здесь должно произойти.
   – Он – великолепный фехтовальщик, – лицемерно заявил Настор, не подозревая, что мы обо всем договорились. – Однако я готов поспорить, что мой боец прикончит его.
   – Ты хочешь боя со смертельным исходом? Тогда ты должен поставить столько, чтобы возместить мои расходы. Ведь он будет драться впервые.
   – Я ставлю два к одному. Этого достаточно?
   – Вполне. Сколько же ты ставишь?
   – Тысячу таней против твоих пятисот.
   – О, этого достаточно, чтобы накормить сорака моей жены.
   Сорака – это шестиногая марсианская обезьянка, которую держали в качестве домашнего животного – баловня многих женщин. Ксансак тем самым хотел показать, что о такой сумме и говорить не хочет. Он хотел раззадорить Настора, заставить его поставить большую сумму. Настор нахмурился.
   – Я не хочу грабить тебя. Но если ты желаешь выбросить свои деньги, назови сумму сам.
   – Хорошо. Чтобы игра была азартной, я предлагаю пятьдесят тысяч таней против твоих ста тысяч.
   Настор даже отшатнулся. Но, вспомнив, как легко Птанг расправился со мной, он заглотил приманку.
   – Пусть будет так. Но мне жаль тебя и твоего человека, – с этими словами он повернулся и ушел.
   Ксансак с улыбкой смотрел ему вслед, а затем повернулся к нам обоим.
   – Я надеюсь, что это была только уловка. В противном случае я проиграю пятьдесят тысяч таней.
   – Тебе не о чем беспокоиться, мой принц, – ответил Птанг.
   – Если Дотар Соят спокоен, то и мне не о чем тревожиться.
   – В таких состязаниях всегда присутствует элемент случайности, – ответил я. – Но я постараюсь исключить его.


VIII


   Птанг сказал, что еще ни один бой не вызывал такого интереса, и не только из-за грандиозных ставок.
   – Дело в том, – сказал Птанг, – что против тебя будет выступать не простой воин. Настор уговорил человека, которого считают лучшим фехтовальщиком Камтоля. Его имя Нолат. Я еще никогда не видел дворянина, дерущегося с рабом, однако Нолат задолжал Настору слишком много денег и Настор пообещал простить долг в случае его победы. А сам Нолат уверен в своей победе. Он даже заложил собственный дворец, чтобы получить деньги и поставить на свой выигрыш.
   – Он неглуп, – заметил я, – ведь если он проиграет, дворец ему не потребуется.
   Птанг рассмеялся.
   – Надеюсь. Но ты должен помнить, что он действительно лучший фехтовальщик среди перворожденных, а значит, и на всем Барсуме.
   Приближался день Игр. Ксансак и Птанг нервничали все больше. Волновались и люди Ксансака. Все, за исключением Бан Тора, который стал моим злейшим врагом. Бан Тор поставил против меня много денег и теперь повсюду кричал, что Нолат разделается со мной через несколько секунд.
   Я спал один в маленькой комнатушке, смежной с комнатой Птанга. Комнатка находилась на втором этаже и ее единственное окно выходило в сад. В ночь перед боем я проснулся от шороха. Приоткрыв глаза, я увидел в окне тень. В проем вылезал человек. В ночном небе сияли сразу обе луны Марса, но я не успел толком разглядеть его, хотя что-то в нем показалось мне знакомым. Он спрыгнул на землю и исчез.