Дэвид Бишоф


 
Недетские игры



   Кэт Эннис, с особой нежностью




 


ПРОЛОГ


   Снег.
   Хлопья валили густо, как помехи на телеэкране, приглушая рычание автобуса, везшего двух офицеров ВВС на ночное дежурство, которое не сулило им ничего, кроме смертельной скуки.
   — Заступать в такой денек на защиту отечества — не подарок, а? — сказал лейтенант Олмер. Руки его крутили руль с небрежной уверенностью опытного водителя, привыкшего одолевать снежные заносы, но глаза напряженно следили за обледенелой дорогой, петлявшей по склонам Северной Дакоты. Мириады снежинок мельтешили в лучах фар, снижая видимость почти до нуля.
   — Н-да, небо свалилось в долину Красной реки, — буркнул спутник Олмера. — Правда, когда я служил на Аляске, там бывало и похуже.
   Капитан Джерри Халлорхен поплотнее запахнул парку и покосился на испорченную печку. «Какие мерзавцы заказывали для авиации эти фургоны? — подумал он. — Электронной начинки в них хватает, чтобы вести по курсу эскадрилью „Голубых ангелов“, но обогреть кабину они не в состоянии».
   — Доберемся до места, получим медаль, — предположил Олмер, переключая перед легким подъемом рычаг на вторую скорость.
   — Упаси боже, лейтенант, заработать медаль за дежурство на кнопке, — отозвался Халлорхен, зябко вдавливаясь в сиденье. — После этого может не остаться живой души, чтобы прицепить герою награду на облученную грудь!
   Халлорхен издал хриплый смешок и трубно высморкался в платок.
   Так и есть. Начинался насморк. У него явная аллергия на снег. Как только дождется выслуги, непременно попросит перевод куда-нибудь в теплые края вроде Аризоны. Глэдис понравится там. Ребятишкам тоже. А его нос просто оживет.
   Халлорхен высморкался и вздохнул. Изо рта вырвалось облачко пара.
   — Вы начали рассказывать о хипповой подружке, которая была у вас. Ее звали Шила? — спросил Стив Олмер, возвращая рычаг на третью скорость. — Интересная особа.
   — О да, — улыбнулся воспоминаниям Халлорхен. — Мы познакомились, когда я служил на авиабазе «Эндрюс». Горячие были денечки, точно. Марши протеста, тяжелый рок и свободная любовь. Шила была в самой гуще, настоящая радикалка. Боже, узнай она, чем я занимаюсь сейчас, ее бы удар хватил! Когда она не ходила дышать слезоточивым газом на демонстрациях в Мэрилендском университете, то таскала меня смотреть годаровские фильмы, «Хиросима, любовь моя». «Доктора Стрейнджлава» мы смотрели раза три, не меньше!
   — Антиядерная особа, — мрачно уточнил Олмер.
   — Да. Но ей можно было простить все, — почти оправдываясь, сказал Халлорхен. — Девушка — полный восторг! Даже в восточной мистике разбиралась, — по-настоящему, понимаешь?
   Олмер склонился к стеклу, вглядываясь в темень впереди.
   — Подъезжаем к центру, — сообщил он.
   — В самый раз! — Халлорхен тряхнул планшет, пристегнутый стальным браслетом к запястью левой руки. — Мама подвязывала мне варежки таким способом. Начальство явно консультировалось с ней, прежде чем прицепить меня к этой штуковине.
   — Не иначе, — рассмеялся Олмер, подруливая к стоянке возле железных ворот.
   — Вылезаем! — Халлорхен, не без труда двигая застывшими конечностями, открыл дверцу и спрыгнул в хрустящий сугроб. Ветер резанул по лицу и заставил прижаться к автобусу. Капитан чертыхнулся и попытался поднять голову. Снег слепил глаза. Он натянул на голову капюшон. Впереди сквозь пелену вырисовывался силуэт строения, похожего на обычный фермерский дом. Лейтенант Олмер уже брел туда, скособочившись от ветра.
   — Засунули ракеты в морозильник, — пробурчал Халлорхен; его могучая фигура, качнувшись, двинулась следом.
   Олмер добрался до двери первым и встал, пропуская вперед командира. Войдя в теплое помещение, Халлорхен снял облепленные снегом унты, парку и остался в небесно-голубом комбинезоне с надписью «РАКЕТНОЕ КРЫЛО» на спине. Вокруг шеи у него был повязан алый платок.
   — Здесь, пожалуй, поуютней, чем на улице, а? — заметил капитал и занялся замком на планшете.
   — Точно, — согласился Олмер, расплываясь в улыбке.
   Халлорхен наконец справился с замком и вытащил из планшета красную пластиковую папку. Подойдя к пуленепробиваемому стеклу, он просунул папку в прорезь сидевшему в будке охраннику.
   Лицо за стеклом не выразило никаких эмоций. Охранник раскрыл папку, внимательно изучил впаянные в пластмассу пропуска с фотографиями, после чего сличил снимки с оригиналами. Затем снял трубку и набрал номер.
   — Дежурная смена прибыла, сэр, — сказал он. Губы его тронула едва заметная улыбка. — Совершенно верно. — Он положил трубку. — Проходите. Еще минут двадцать, и мы бы начали разыскивать вас.
   — Угу, — отозвался Халлорхен. — Должен предупредить тебя, малыш, — обратился он к Олмеру, — болтаться возле ракетного комплекса «Минитмен III» не рекомендуется. Здесь сначала стреляют, потом спрашивают.
   Охранник покачал головой на мрачную шутку и нажал кнопку. Раздалось легкое гудение, дверь открылась. Офицеры прошли в охраняемую зону.
   Дневальный, еще раз взглянув на фотографии, вернул красную папку. Затем он вынул из сейфа два пистолета в кобуре и выложил их на стол перед ракетчиками.
   Олмер пристегнул оружие к поясу.
   — До завтра, — кивнул он охраннику.
   Шаги гулко отдавались в коридоре. Халлорхен на ходу пристегивал портупею.
   Молоденький часовой возле дверей лифта внимательно следил за их действиями, бдительно сжимая автоматическую винтовку М-16. Офицеры не удостоили его вниманием. Лейтенант Олмер утопил кнопку, а когда двери раскрылись, пропустил старшего по званию в кабину.
   — Да, так вот, — с удовольствием продолжал рассказ Халлорхен, — частенько я слышал, как Шила ночь напролет распевала заклинание «о мане падме ум, о мане падме ум».
   — Над ростками? — не поверил Олмер.
   — Именно! Простирала над ними руки и пела часами. Зато ты бы видел, какая вырастала травка — загляденье!
   Двери лифта разъехались, открыв подземный этаж стартовой базы. «Бетона и стали здесь хватило бы на постройку целого города, — подумал Халлорхен. — Пятимегатонная боеголовка для этого сооружения — все равно что ярмарочная шутиха, это я вам говорю!»
   Едва Халлорхен шагнул мимо посторонившегося Олмера из лифта, как завыл сигнал тревоги.
   Халлорхен подбежал к стальной двери, набрал шифр на клавиатуре кодового устройства и произнес в микрофон внутренней связи:
   — Говорит капитан Халлорхен. Передаю свои данные. — Набрав воздуха, он отчеканил: — Лима. Оскар. Ноябрь. Лима. Виски. Гольф. — Он подмигнул Олмеру.
   Сирена смолкла, но у Халлорхена в ушах все еще стоял вой. Всегда было так. «Должно быть, действует подземелье», — решил он.
   Зажужжали невидимые двигатели, оттягивая массивные затворы. Перед ними открылся очередной коридор, который заканчивался второй стальной дверью. Офицеры остановились перед ней.
   — Вызывает Эвон, — сказал в стенной микрофон Халлорхен.
   Дверь раскрылась. Они небрежно откозыряли закончившей дежурство смене. Командир ракетного комплекса, капитан Эд Флэндерс поднялся со стула возле щитка управления дверями, сладко потянулся и погладил живот.
   — А мы уже беспокоились о вас, ребята, — он взглянул на своего помощника, лейтенанта Моргана, сидевшего возле пускового пульта; тот снимал показания приборов и фиксировал их на карточке. — Что, замело дороги?
   — Здесь есть дороги? — язвительно осведомился Халлорхен.

 
   Помещение, в котором им надлежало коротать ночь, представляло собой комнату размером три метра на шесть, оборудованную всеми атрибутами технотронной выдумки. Мигали сигнальные лампочки. Урчали вентиляторы. К легкому запаху электричества примешивался аромат отсыревших носков и крепкого кофе. Из стен рядами выступали панели высокочастотных передатчиков, переключателей, воздухоочистителей и систем жизнеобеспечения. В углу стояло скоростное печатающее устройство, связанное напрямую со штабом командования стратегической авиации (КСА). В другом углу тихо гудел холодильник. В третьем нагло белел унитаз. Оба пульта управления запуском имели по компьютерному терминалу с панелями индикации готовности каждой из десяти ракет комплекса.
   В стену командного пункта был вмонтирован ярко-красный сейф с двумя замками.
   Капитан Флэндерс присмотрелся к Халлорхену и недоверчиво указал пальцем на его лицо:
   — Это что такое?
   Джерри моргнул.
   — Это? Усы! — возмущенно произнес он.
   — Новое обличье, — добавил Олмер.
   Морган положил карточку и двинулся к открытой двери.
   — Ну-с, джентльмены, — сказал капитан Флэндерс, следуя за ним, — желаю приятно провести время!
   Пока Халлорхен запирал за ушедшей сменой стальную дверь, Олмер отстегнул кобуру, повесил пистолет на крюки со вздохом опустился на красное сиденье у своего пульта. «Совсем еще свеженький парень, — подумал Халлорхен, подходя к зеркалу. — Но осваивается быстро, надо отдать ему должное. Уже приступил к проверке оборудования».
   Халлорхен уставился на собственное отражение. Глэдис закатила ему из-за усов целую сцену — видите ли, они колются при поцелуях. Правда, в последнее время они целовались не часто.
   Олмер был весь в работе.
   — Третья установка не реагирует на сигнал, сэр. Остальные девять птичек в полном порядке.
   Халлорхен пощипал усы. «А мне нравится», — подумал он.
   Олмер продолжал бойко нажимать на кнопки. Замигал ряд лампочек. Сработал звуковой аварийный сигнал. Щелкнув тумблером, лейтенант отключил его.

 
   Халлорхен заглянул в холодильник. Молоко для кофе. Несколько пачек зефира в целлофане. Упаковка плавленых сырков, пролежавших здесь уже добрую неделю. Немного фруктов. От их вида у Халлорхена во рту набежала слюна. Он выбрал яблоко порумяней и обернулся, чтобы взглянуть, как идут дела у подчиненного.
   С хрустом откусил яблоко. Кислое. Как и предполагал.
   Красная лампочка на панели упрямо отказывалась гаснуть после отжатия кнопки сброса.
   — Красный сигнал, сэр, — напрягся Олмер.
   Халлорхен подошел ближе.
   — Что там?
   Глаза Олмера неотрывно сверлили панель, словно там появилось привидение.
   — Восьмая установка. Не отключается, — произнес он подчеркнуто ровным тоном.
   — Стукни-ка по сигналу, — хмыкнул Халлорхен.
   Олмер с явным облегчением постучал пальцем по сигналу. Тот немедленно погас.
   Олмер продолжил проверку систем, а Халлорхен шагнул к своему пульту, расположенному в трех метрах от первого, сел в кресло, пробежал пальцами по кнопкам, после чего задрал ноги на край консоли и, достав щипчики, стал подравнивать ногти. Рассказ о Шиле всколыхнул воспоминания.
   Халлорхен перелистнул страницу детектива. «Лихо работает этот Спенсер, — подумал он. — Надо будет посмотреть другие книги Роберта Паркера». Капитан настолько увлекся детективной интригой, что вздрогнул, когда из динамика донесся чуть гнусавый голос:
   — Ласточка, Ласточка! Я — Нокаут. Сообщение «Молния-альфа» в двух частях. Приготовиться к приему.
   Роман плюхнулся на пол. Движения Халлорхена были отточены до автоматизма. Вскочив, он схватил с полки над консолью книгу формуляров и быстро пролистал ее. Где же этот проклятый? Ага, вот. Голубая пластиковая карточка с названием «МОЛНИЯ-АЛЬФА/ОПРУ». Он взял карандаш.
   «Странная история», — мелькнуло у Халлорхена.
   — Приготовиться к записи сообщения, — приказал он.
   — Готов, — откликнулся Олмер, выкладывая свой формуляр.
   Голос в динамике заговорил снова:
   — Молния-альфа… Молния-альфа. Ромео. Оскар, Ноябрь, Чарли, Танго, Танго, Лима.
   Халлорхен быстро заполнил кодовыми буквами пробелы в формуляре.
   — Идентификация, — продолжил голос. — Дельта, Лима, Золото, два, два, четыре, ноль, девять, Танго, Виктор, Рентген.
   Халлорхен по-прежнему действовал совершенно автоматически. Шаг к сейфу. Олмер уже стоял там. Халлорхен начал набирать комбинацию на своем замке и успел на мгновение опередить Олмера. Поднял дверцу сейфа. Офицеры взяли лежавшие на полке хромированные ключи и пластмассовые идентификаторные карточки с надписью «МОЛНИЯ-АЛЬФА».
   Шагнув назад к пульту, Халлорхен нервно распечатал свой идентификатор. Пальцы его слегка дрожали. Он сделал долгий глубокий вдох и сложил карточку с формуляром. Код на идентификаторе был тот же, что передали по радио.
   Они совпадали!
   На дисплее появилась комбинация букв и цифр. Халлорхен внимательно всмотрелся в нее.
   То же самое!
   — Гадство! — прошептал Олмер.
   Халлорхен неотрывно следил за экраном.
   — Так, спокойно, — сказал он самому себе.
   — Запросим подтверждение, у какого-нибудь осла мозги могли съехать набекрень.
   Халлорхен аккуратно набрал запрос на своем терминале. В трех метрах от него то же самое проделал лейтенант Стив Олмер.
   — Ну, детка, — произнес Халлорхен сквозь стиснутые зубы. — Скажи, что это ошибка!
   Буквы беззвучно проползли по экрану:

 
ПРИКАЗ НА ЗАПУСК ПОДТВЕРЖДАЮ.
НАВЕДЕНИЕ НА ЦЕЛЬ ЗАКОНЧЕНО.
ВКЛЮЧИТЬ ПРЕДСТАРТОВУЮ ПОДГОТОВКУ.
ВРЕМЯ ДО ПУСКА: 60 СЕКУНД.

 
   Несколько долгих секунд Халлорхен смотрел на текст. Голос в динамике вывел его из оцепенения.
   — Шестьдесят… пятьдесят девять… пятьдесят восемь…
   — О боже! Это по-настоящему! — без всякого выражения произнес Олмер.
   Халлорхен облизнул губы.
   — О'кей. Приступаем.
   Слова вырвались у него совершенно автоматически: восемнадцать лет в авиации не прошли даром. Устроившись поудобней, он пристегнулся ремнем к сиденью. Руки действовали сами собой, но недоумение не проходило.
   Вас учат, как надлежит действовать; вас учат, что это должно быть сделано; но вам не говорят, что вы должны чувствовать, когда такой приказ обрушивают на ваш командный пункт.
   Халлорхен взял вынутый из красного сейфа ключ и вставил его в гнездо, на котором были обозначены три позиции — «ВЫКЛ», «УСТАНОВКА», «ЗАПУСК».
   Все еще автоматически Халлорхен приказал:
   — Ввести код разблокировки.
   Пальцы Олмера пробежали по кнопкам. Его голос звучал все так же монотонно:
   — Есть код разблокировки.
   Где-то в самой глубине сознания капитана Джерри Халлорхена, пробиваясь сквозь автоматизм, сквозь удивление, сквозь все остальное, зазвучал чей-то тихий голосок.
   — Гм, — он прочистил горло. — Ключ в гнездо.
   — Есть ключ в гнездо.
   Он узнал голос. Шила. Шила, произносящая одну из своих тирад по поводу ядерной войны.
   — О'кей, — сказал Джерри, глядя прямо перед собой. Сердце заколотилось сильней, во рту стало сухо. — Слушай мою команду. Ключ на «установку».
   Он повернул ключ, зная, что Олмер одновременно повернул свой.
   — Есть, — подтвердил лейтенант. — Ключ на «установке».
   В памяти Джерри Халлорхена возникла Шила. Ее слова: «Беда в том, что ограниченный мозг военных не в состоянии охватить проблему в полном объеме. Речь идет об оружии, которое унесет миллионы человеческих жизней только из-за того, что люди придерживаются различных идеологий. Сгорит живая плоть, разум, надежда, любовь. Неминуемо погибнут все ценности… и, возможно, навеки. Вообрази это, Джерри. Вообрази
   — Сэр? — спросил лейтенант Олмер.
   — А…? — очнулся Джерри. — Включить предстартовую подготовку.
   Лейтенант Олмер щелкнул тумблерами защитных переключателей. Поглощенный производимыми действиями, он четко соблюдал предписанный инструкцией порядок.
   — Первая готова… вторая готова, — бубнил он. — Третья готова.
   Десять ракет были готовы вырваться из стартовых шахт, волоча за собой хвосты адского пламени, взмыть сквозь снежный вихрь в стратосферу и лечь на заданную траекторию. Половина будет сбита в небе, но остальные, как предполагалось, достигнут стратегических целей.
   — Шестая готова.
   Джерри внезапно обдало жаром.
   — Погоди секунду, — бросил он. — Попробую выяснить по телефону.
   Он схватил трубку. В уши ворвался пронзительный визг. «Господи, нас предупреждали, что именно так и будет, если…»
   Он швырнул трубку на рычаг.
   — Все установки готовы, — доложил Олмер.
   — Свяжись с командиром крыла по своему телефону! — приказал Халлорхен с отчаяньем в голосе.
   Олмер, словно цепляясь за соломинку, снял трубку. Тот же леденящий душу визг. Лейтенант повернулся к Халлорхену, в глазах его стоял немой вопрос: неужели все?
   Халлорхен сжал кулаки. Оставалась последняя надежда.
   — КСА! Попробуй вызвать штаб КСА по ВЧ!
   — Но, капитан, по инструкции мы не…
   — Плевать на инструкцию! — загремел Халлорхен. — Неужели никто не подойдет к этому чертову телефону прежде, чем я убью двадцать миллионов человек!
   В голове опять зазвучал голос Шилы: «Ты видел когда-нибудь ожоги от радиации, Джерри? Видел, во что превращают людей радиоактивные осадки?»
   Олмер лихорадочно нахлобучил на голову наушники, воткнул штекер в передатчик высокочастотной связи, нажал кнопку вызова и замер, вслушиваясь.
   — Молчат, — вздохнул он. Глаза его округлились. — А может, они уже… испарились?
   Халлорхен часто задышал. Там снаружи была Глэдис. И дети.
   — О'кей. Слушай мою команду. Ключ на запуск.
   «Вы отличный офицер, капитан Халлорхен, — сказали они. — Сколько вам осталось до полной выслуги — десять лет? Прекрасный послужной список. Да, мы считаем вас подходящей кандидатурой. Надеемся, вы понимаете, что это назначение является высшей честью для офицера… Но оно сопряжено также с тяжелой ответственностью».
   — Есть, — отозвался Олмер. — Готов к запуску.
   «В ваших руках окажется судьба Соединенных Штатов Америки, капитан Халлорхен, — сказали они. — Родина надеется на вас…»
   — Тринадцать… двенадцать…
   Записанный на пленку голос продолжал автоматически отсчитывать время. Халлорхен стал повторять:
   — Одиннадцать… десять…
   Слова Шилы снова заполнили сознание: «Ты же не машина, Джерри, ты — человек. Поэтому ты и дорог мне! Не позволяй этим мерзавцам задурить себе голову!»
   Слова упрямо не хотели слетать с уст Халлорхена. Они застряли в глотке. Капитан опустил руку.
   Олмер повернулся к командиру. На его лице читалась явная тревога.
   — Сэр! У нас приказ!
   Халлорхен молча смотрел на лейтенанта. Олмер выдернул из кобуры пистолет 38-го калибра и навел на своего начальника.
   — Ключ… положите руку на ключ, сэр, — произнес Олмер почти умоляюще.
   — Шесть… пять… четыре, — продолжал бесстрастный голос в динамике.
   Глядя перед собой невидящим взором, Халлорхен покачал головой.
   — Не могу.
   На дисплее монитора появились цифры отсчета в буквенной записи.
   — Три… две… одна… ПУСК!
   Голос Шилы звучал теперь совсем издалека, но все же отчетливо: «Хоть раз в жизни, Джерри Халлорхен, ты должен принять решение, исходя из этических, нет — моральных соображений. Поступить по велению совести!»
   Олмер был в отчаянии. Голос его перешел в дрожащий фальцет.
   — Сэр… Приказ на запуск! Поверните ключ!
   Джерри не шелохнулся, ощутив спокойствие и смирясь с судьбой. Потом повернулся к лейтенанту Олмеру, и четко произнес:
   — Не могу.
   Сверлящий уши визг заполнил крохотное пространство подземного помещения. Командир ракетного комплекса Джерри Халлорхен молча ждал следующего мгновения. Будь что будет.


1


   О конце света возвестил не грандиозный взрыв и даже не шлепок, — нет — просто наступила полная тишина.
   Над зелено-бурой поверхностью планеты Земля выросли грибовидные облака. По Северной и Южной Америке зигзагами пробежали трещины, и оттуда рваными клочьями завихрился дым.
   — Какого черта? — спросил Дэвид Лайтмен.
   Он отложил в сторону дистанционный пульт управления и покрутил колесико «громкость» небольшого видавшего виды цветного телевизора «Сильвания». Шума и треска стало еще больше, но звук не вернулся. Изображение Земли на экране разлетелось на мелкие кусочки, и ярко-малиновые буквы оповестили: КОНЕЦ.
   Дэвид Лайтмен откинулся на стуле и хлопнул себя по лбу.
   — Подпрограмма финального взрыва!
   Ну конечно, он совсем забыл про эту глупую штуку! Дэвид рассмеялся. Все остальное, что он написал для программы «Разрушители планеты», было замечательно! Не хуже, чем кассеты с игрой «Звездные налетчики» фирмы «Атари». В его варианте изображение на экране и звуковые эффекты были даже лучше.
   Семнадцатилетний паренек щелкнул тумблером на потертой клавиатуре компьютера «Альтаир» и выключил дисковод операционной системы; тот со скрежетом остановился. Н-да, неплохо было бы достать новые дисководы. Но свой «Альтаир» он не променяет ни на что. Вместе с дополнительными блоками памяти и периферийными устройствами этот аппарат был шедевром изобретательности — собран по винтикам, скреплен кое-где жевательной резинкой, но работал отлично.
   Конечно, если ему с неба свалится новый компьютер последнего поколения, он не станет отказываться. Но то, что есть, его вполне устраивает, спасибочки. Пусть система выглядела как электронное кладбище в спальне, зато была его собственностью.
   Дэвид вздохнул, выключил купленный по случаю вспомогательный дисковод, подождал, пока погаснет контрольная лампочка, и вновь включил «Альтаир».
   ГОТОВ, — немедленно сообщил экран.
   Дэвид почесал сквозь футболку живот и задумался. Вроде он составил программу электронной игры по всем правилам. Ловушка для космических пиратов лихо подстроена, сторожевые космические корабли вокруг Земли — просто блеск, а финальный взрыв, когда Земля разлеталась на куски, возвещая победу игрока, был просто потрясный. Не стоило даже распечатывать целиком.
   — Ладно, попробуем еще разок.
   Он набрал на клавиатуре ДОС — дисковую операционную систему. После короткой паузы на экране появилась распечатка всех частей программы «Разрушители планеты».
   Ага, вот оно что. Он забыл ее кодовое название: «КРАХ».
   Подпрограмма занимала пять секторов на старом диске «Элефант».
   Гм-мм. Придумать бы, как ее правильно связать с графической подпрограммой…
   Он снова вызвал Бейсик и ввел команду РАСПЕЧАТАТЬ «КРАХ».
   На экране тут же появились четко пронумерованные строчки. Дэвид мог программировать и в машинных кодах, но эту программу проще было написать на языке Бейсик.
   Он включил стоявшую рядом электрическую пишущую машинку ИБМ-1, которую использовал в качестве буквопечатающего устройства, и ввел команду: ПЕЧАТАТЬ.
   Старая машинка мучительно медленно начала работать. Эх, достать бы приличное АЦПУ… или хотя бы матричную печать. Но никуда не прыгнешь — приходится обходиться старенькой машинкой ИБМ; с финансами туго — карманных денег, что давали родители, кот наплакал, а приработок — грошовый.
   — Дэвид! — позвал снизу отец. Старик никогда не удосуживался подняться и постучать в дверь. Он просто орал, стоя возле нижней ступеньки. — Дэвид! Обед готов!
   Дэвид со вздохом подошел к двери.
   — Еще минуту, о'кей?
   — Еда подана. Второй раз звать не буду.
   Чччерт! Когда мама готовила обед, отец садился есть, даже не спросив, где сын. Но когда мама уезжала торговать недвижимостью и старик кухарил сам, присутствие было обязательно, хотя в готовке Гаролд Лайтмен смыслил столько же, сколько в квантовой механике.
   — Сейчас! Только вымою руки.
   Дэвид подошел к печатающему устройству.
   «Чик-чик-чик», изрекла ИБМ, прижимаясь шаром к обратной стороне формуляров на продажу земельных участков, — мама дала ему целую кипу своих бланков, и сейчас на них выстраивались четкие буквы и цифры.
   — Давай, давай, шевелись! — сказал он, нетерпеливо постукивая по зеленому корпусу машинки.
   Дэвид рассеянно оглядел комнату. Кавардак тот еще. Одежда разбросана по кровати и по полу. Если мама заглянет, ее хватит удар. Хорошо, что он держит свою комнату на замке. С отцом все было в порядке: тот считал комнату сына чуланом, где слабоумный отпрыск предается дурацким забавам, чуждым всякому благоразумному человеку.
   — Дэвид! Я сейчас разозлюсь по-настоящему!
   — О'кей! О'кей!
   Машинка напечатала последнюю часть программы, Дэвид схватил толстый блокнот, шариковую ручку, вырвал страницу из валика ИБМ и кубарем скатился с лестницы.
   Сев за обеденный стол, паренек шмякнул все принесенное рядом с тарелкой. Отец стоял у плиты, и когда он повернулся, Дэвид увидел, что отец в фартуке. Ну, дает!
   — Готовил уроки? — осведомился Гаролд Лайтмен.
   — Уже отстрелялся, — ответил сын, раскидывая бумаги на аккуратно сервированном столе.
   — Хотелось бы, чтоб в этом полугодии оценки у тебя были получше.
   Дэвид, на секунду оторвавшись от печатного текста, поднял глаза на отца.
   — Будут. Обещаю.
   — Хорошо, — мистер Лайтмен двинулся к столу, помешивая варево.
   Дэвид, не веря собственным глазам, уставился на дымящееся содержимое кастрюльки.
   — Сосиски с горошком? И ради этого я мчался сюда сломя голову?!
   Мистер Лайтмен поправил пенсне. Его круглое лицо приняло обиженное выражение.
   — Между прочим, это мое фирменное блюдо. Сюда добавлен жареный лук, перец, специи, вустерский соус, бекон… На гарнир — салат-латук и помидоры, — он указал на стеклянную салатницу с вялыми овощами. — Как тебе известно, мама последние дни очень занята.
   — Н-да, — Дэвид вывалил себе на тарелку коричневатый ком.
   Мистер Лайтмен сел за стол и принялся жевать, нахмурив брови.