Рэй Брэдбери
Театр одной актрисы

   – И каково же быть женатым на такой женщине, в которой все женщины сразу? – спросил Леверинг.
   – Приятно, – ответил мистер Томас.
   – Вы говорите так, будто речь идет о каком-то пустяке вроде глотка воды!
   Томас посмотрел на критика, продолжая разливать кофе по чашкам.
   – Вам показалось… Спору нет, Эллен изумительная женщина.
   – Я вспоминаю прошлый вечер, – сказал Леверинг. – Господи, что это было за представление! Сколько раз ее вызывали на бис! А какие ей дарили букеты! Нежнейшие лилии! Алые розы! И как потом все ловили цветы, которые она кидала в зал! Казалось, будто мы нежданно-негаданно оказались в весеннем саду!
   – Как вы насчет кофе? – спросил мистер Томас, доводившийся Эллен супругом.
   – Выслушайте меня! Если мужчине очень повезет, он встретит за всю свою жизнь три-четыре вещи, способные по-настоящему свести с ума: это музыка, живопись и одна или две женщины. Да, конечно же, я критик, но подобных чувств я не испытывал еще никогда!
   – Мы отправляемся в театр через полчаса.
   – Замечательно! Вы встречаете ее после каждого представления?
   – Да, это абсолютно необходимо. Скоро вы сами поймете почему.
   – Конечно, я пришел сюда прежде всего затем, чтобы увидеть супруга Эллен Томас, счастливейшего из смертных. Насколько я могу понять, обычно вы ожидаете ее в этом отеле?
   – Ну почему же? Иногда я гуляю по Центральному парку, еду в подземке до Гринвич-Виллидж или разглядываю витрины на Пятой авеню.
   – А часто ли вы бываете на ее спектаклях?
   – Признаться, я не видел ее на сцене больше года.
   – Она попросила вас не ходить на ее спектакли?
   – Ничего подобного.
   – Вам просто надоело смотреть один и тот же спектакль?
   – И это не так.
   Томас достал из пачки новую сигарету и прикурил ее от окурка.
   – Я понял. Вы и без того видите ее каждый день. В этом удивительном театре вы, счастливчик, являетесь единственным зрителем. Прошлым вечером мы беседовали с Аттерсоном, и я спросил у него: может ли мужчина мечтать о чем-то большем? Вы женаты на этой поразительно талантливой женщине, которая способна принять любой женский образ, будь это французская кокотка, английская шлюха, шведская швея, Мария Стюарт[1], Жанна д'Арк, Флоренс Найтингейл[2], Мод Адамс[3] или китайская принцесса. И потому я вас ненавижу.
   Господин Томас хранил молчание.
   Леверинг перевел дух и продолжил:
   – Представляю, как завидуют вам другие мужчины, изнывающие от однообразия семейной жизни! Вас утомила ваша супруга? Не спешите менять жен, меняется сама ваша жена. Presto![4] Она как хрустальная люстра, играющая сотнями переливов света! Свет ее личности окрашивает сами стены этих комнат! В таком пламени мужчина может греться две жизни, и не наскучит!
   – Моя жена смогла бы оценить ваши слова по достоинству.
   – Но разве не об этом мечтает каждый мужчина? Он ждет от своей супруги чего-то необычного, чего-то чудесного! Увы, мы ищем калейдоскопичности, а находим алмаз с одной-единственной гранью. Конечно же, он может и блестеть, никто не отрицает этого, но после тысячи повторений даже потрясающая Девятая симфония Бетховена превращается в колебание воздуха, не более того!
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента