Русаков Эдуард
Отражение Зотова

   Эдуард Русаков
   ОТРАЖЕНИЕ ЗОТОВА
   Жирный боров подловил меня в суровую минуту: после контрольного рецензирования рукопись мне вернули, из плана выкинули и остался я на бобах. Никаких ближайших перспектив, в кармане пусто, дети кушать просят, жена хмурится. Ну, жену с детьми я отправил на месяц в деревню, к теще кормится парным молочком. А сам скучаю, томлюсь. И тут является мой сосед, удачливый романист Зотов, и говорит, басисто похохатывая:
   Хочешь, сынок, заработать?
   Очень даже хочу.
   И он предложил мне перепечатать его новый роман "Сухое русло". Шестьсот с лишним страниц. Рубль за страницу. Всего, значит, больше шестисот рублей. Нормально. За две недели отстукаю - и на полтора месяца жизни хватит" (Надеюсь, вы не забыли доперестроечные цены).
   Мне обычно жена печатает, - объяснил Зотов. - А тут жена - в больнице. Машинистку искать - время тратить. А ты - рядом, к тебе можно и в тапочках.
   Да, я сосед. На одной площадке живем. Ко мне можно и в тапочках.
   К тому же, сынок, ты резину тянуть не будешь, - добавил Зотов. - Тебе ведь деньги нужны?
   Так точно, - говорю. - Не извольте сомневаться, ваше благородие. Все будет исполнено в лучшем виде. Если можно - авансик бы" А?
   Зотов подмигнул, жирная рожа его расплылась в кабаньей улыбке, и он протянул мне красивую свеженькую сторублевку.
   Первые два-три дня я печатал, не обращая внимания на текст, заботился лишь об одном: как бы поаккуратнее да побыстрее. Но постепенно я обнаружил-таки, что идея и даже сюжет романа украдены Зотовым у меня, из моей рукописи, отвергнутой издательством. Только в его романе все было в перевернутом, негативном варианте: положительные персонажи превратились в гнилых ничтожных интеллигентов, а дубовый придурковатый герой стал чуть ли не идеальным образцом для подражания. Вместо плюсов - минусы, вместо минусов - плюсы, и в результате получилась вполне актуальная книга, за которую мигом ухватится любое издательство. Ах, Зотов" Как же так? Значит, он умудрился прочесть мою рукопись? А может, это он ее и рецензировал? Кто же, кроме него? Да и сам я неоднократно ему рассказывал о своих замыслах. Язык мой - враг мой. Вот и получил. Моя книга вычеркнута из плана редподготовки, а зотовская уже включена. Плюсы на минусы поменял - и все дела.
   Работай, негр. Печатай без ошибок. Рупь за страничку" А за идею?
   А за идею? - спросил я, зайдя в тапочках к соседу-работодателю. - Вам не кажется, ваше сиятельство, что за идею тоже надо платить?
   Он все сразу понял, ничуть не смутился, сочно захохотал и стал тискать меня в медвежьих объятьях.
   За идею, сынок, я поведу тебя в кабак, - объявил Зотов и в тот же вечер повел.
   Мы сидели в отдельном кабинете, пили "посольскую", ели паюсную и кетовую, курили "Мальборо" и беседовали наедине. Диалог вне морали. Ну, какая мораль у прожорливого хищника? Бог в вами, товарищи. С нами - черт. С нами сам сатана.
   Ну и как, вкусно было, сынок? - улыбнулся проклятый пузан, когда мы вышли из ресторана.
   Вкусно-то вкусно, - сказал я, покачиваясь от "посольской", - однако, ваше превосходительство, не мешало надбавить еще.
   За что? - удивился он ласково.
   За убытки, - вздохнул я, стараясь не смотреть на него, так как рожа его во мне вызывала рвотную реакцию. - Компенсацию за убытки. Ведь моя-то рукопись теперь навсегда похерена.
   С твоей рукописью, сынок, и без меня все было ясно, - возразил Зотов. - Никто не стал бы печатать твою рукопись. Разве можно изображать руководящего товарища черной краской? И, с другой стороны, разве можно оправдывать нигилизм гнилого интеллигента? Нет, сынок, ничего я тебе не должен. Скажи спасибо дяде за вкусный ужин - и утрись.
   Спасибо, - сказал я.
   На здоровье, сынок.
   Кстати, можете забрать свой роман.
   Уже? - удивился он.
   Да, я закончил.
   Молодец. Зайду сегодня же. Прямо сейчас.
   И денежки не забудьте!
   Деньги при мне.
   А ведь я его обманул - роман был перепечатан не до конца, страниц пятьдесят мне еще осталось. Зачем я его обманул? Минутку терпения.
   Вот мы заходим в подъезд, поднимаемся по лестнице, никто не встречается по пути, и на площадке пусто. Мы заходим ко мне.
   Я пропускаю гостя вперед. И, когда он идет по коридору, я сзади ударяю его по затылку тяжелым молотком (молоток, извините, еще с утра лежал у меня в кармане плаща). Зотов вскрикивает, поворачивается, смотрит на меня изумленно, красное кабанье лицо его бледнеет, а толстые руки протягиваются ко мне. Я отшатываюсь и тут же резким ударом бью Зотова по лбу все тем же молотком. Так, вероятно, в деревнях забивают мелкую скотину. Телят, вероятно. Баранчиков. Впрочем, навряд ли. Баранов режут. Но Зотова резать нельзя - это сколько же будет мороки с кровью! А тут лежит еще теплая душа " и не капли крови.
   Я быстро раздел его догола, затащил тяжелый коченеющий труп в ванну, и залил смесью соляной и серной кислоты. Все было приготовлено заранее. Потом вынес шмотки убитого во двор и бросил их в костер из сухого мусора. У нас во дворе постоянно жгут костры. Глядя на пылающее тряпье, я закурил. А потом я вернулся домой.
   Когда труп совершенно растворился в адской кислотной смеси, я железными щипцами вынул из ванны железную пробку - и жидкий Зотов вытек в городскую систему канализации. Прощай, мерзавец.
   Что оставалось еще? Хорошенько промыть ванну, проверить квартиру, оглядеть коридор - нет ли каких следов, и все, дело сделано. Чистота и порядок.
   Пока родственники спохватятся, пройдут сутки, а то и больше. Жена - в больнице. Короче - все. Точка.
   Теперь надо закончить быстро перепечатку романа, и завтра же сдать в издательство. Под своим, разумеется, именем.
   Уже новый роман? - удивится главный редактор. - так быстро?
   Это новый вариант старого моего романа, - скажу я. - Кардинально переработанный вариант. Радикально пересмотрена идея. А сюжет прежний. Но авторское отношение к героям совсем иное.
   Давно бы так, - скажет главный редактор. - А то все куда-то вас тянуло не туда. Не в ту степь.
   И так далее.
   Между прочим, совой первый вариант я решил не выбрасывать, не уничтожать - вдруг времена изменятся? Вдруг появится спрос на чернуху? Вот тут-то я свой старый романчик из стола и достану! Между прочим, так ведь потом и вышло.
   А в тот вечер я, помню, долго еще сидел за машинкой, заканчивая перепечатку.
   На последних страницах романа "Сухое русло" меня поджидал сюжетный сюрприз: интеллигент-очернитель, мерзейший тип, совершает попытку убить положительного героя, активного борца и строителя новой жизни - он бьет его молотком по голове, а потом пытается растворить его труп в царской водке. Совсем, как я только что сделал" А сделал ли я это? Стоп! Что там дальше? А дальше в романе все заканчивается благополучно: убийство оказывается лишь кошмарным сном, который приснился гнилому интеллигенту в ночь на кануне открытого партийного собрания, на котором общественность металлургического гиганта должна разоблачить вражью сущность мерзейшего и отвратнейшего субъекта, а герой, разумеется, жив! И не просто жив - он бессмертен!
   Вот так-то. Хорош романчик. Ничего себе залепуха. За такой можно и премию отхватить.
   Совпадения, конечно, необъяснимые" непостижимые" Мистические, можно сказать, совпадения. Но не будем на них останавливаться. Не будем заострять внимание на мелочах.
   Завтра - новая жизнь начнется.
   Зотов умер - да здравствую я, новый Зотов.
   Не забыть бы рукопись сжечь. Чтобы ни буквочки не осталось рукописной.
   Я беру толстенькую папку, набитую зотовским романом, и тащу на кухню. Там я аккуратненько, не спеша, по листочку, сжигаю на большом железном подносе гору бумаги - и черный рассыпчатый пепел пышными порциями спускаю в унитаз.
   Вот и все.
   Ни Зотова, ни рукописи. Остался я, остался мой роман, перепечатанный мной на машинке в трех экземплярах.
   Я отправился в ванную комнату, чтобы умыться перед сном. Кислотный запах еще не выветрился. Я побрызгал дезодорантом. Ничего, запах к утру пройдет" Я глянул на себя в зеркало - и похолодел: в упор на меня смотрела жирная морда Зотова.
   Что за чертовщина?!
   Я посмотрел на спои толстые волосатые пальцы, быстро ощупал свой отвисший живот, прикоснулся к бугристому кабаньему рылу: "Зотов!.. Зотов!.. А куда же делся я?.."
   Не пугайся, сынок, - произнес я сочным басом, - ты, главное, ничего не бойся. Все будет очень даже хорошо.