— Его имя? — бросил Алекс, надеясь, что контрабандист не заметит выражения его лица.
   — Он называет себя Брентли. Стюартом Брентли. Он приказал мне ехать в Йорк. Сказал, что эти повозки будут ждать меня в старом сарае. Так оно и вышло. Потом я должен был перегнать их сюда. За это ведь не вешают, верно?
   Не отвечая на вопрос, Алекс спросил:
   — А после того как вы погрузили эти ящики в лодку, куда они должны были быть отправлены?
   Хэнтон задержал дыхание. Алекс скорее почувствовал это, чем увидел. Это был самый главный вопрос. Если ящики обнаружены, до того как их вывезли с территории Англии, его можно было уличить лишь в краже, а не в более тяжком преступлении. Разве что он сам в нем не признается.
   — Брентли должен был через несколько дней встречать нас в Кале. Мы так рано оказались на берегу из-за этой чертовой погоды.
   Граф взглянул на Хэнтона. Тот кивнул и собрался было повести контрабандиста к его людям, но Алекс, ткнув рукой ему в грудь, остановил его.
   — Ты и раньше имел дело с этим Брентли, верно? — продолжал допрос Алекс. Он должен был знать, хотя все его естество противилось этому.
   — Угу, — кивнул головой Дебнер, прищурившись. — Ничего нового я вам не сказал.
   — Совершенно верно, — согласился Алекс и, напустив на себя равнодушный вид и стиснув руки, чтобы скрыть раздражение, продолжил: — Я лишь хотел тебя спросить, не имел ли ты дела с еще одним англичанином и тоже знатным вельможей?
   Контрабандист снова сплюнул себе под ноги.
   — И что я буду иметь, если скажу?
   — Все, что я смогу для тебя сделать! — рявкнул Алекс, потеряв терпение. Хэнтон стоял рядом, явно недоумевая, почему Алекс задает все эти вопросы. — Отвечай же, черт тебя дери!
   — Да, имел. Тощий такой паренек. Волосы светлые. Юркий такой и смазливый. Только я его с год как не видел.
   Алекс почувствовал, что в горле у него пересохло. Сглотнув, он с трудом выговорил:
   — Я сделаю для тебя все, что смогу.
   И, тяжело вздохнув, повернулся лицом к морю. Ни слова не говоря, Хэнтон повел Уилла Дебнера обратно в бухту. Алекс слышал их шаги, но оборачиваться не стал. Долго стоял он, глядя на бурные волны Ла-Манша. На юге, за стеной облаков, находилась Франция. К востоку — Бельгия и Веллингтон. А Наполеон Бонапарт где-то посередине.
   И он, Алекс, находится посередине — уже который день никак не может прийти ни к какому решению. Он ведь давно знал, что Кит помогает отцу в его контрабандных делах, однако смотрел на это сквозь пальцы. Наполеон сидел на Эльбе, а люди должны были каким-то способом зарабатывать себе на жизнь, хотя бы и контрабандой. Но только не контрабандой оружия. То, что Дебнер уже с год не встречал тощего светловолосого смазливого паренька, вовсе не означает, что Кит перестала помогать отцу. А что, если перестала? Досадливо поморщившись, Алекс провел рукой по растрепанным волосам. Хватит. Одному ему с этим делом не разобраться. Придется рассказать хотя бы кому-то из своих союзников обо всем, что происходит.
   — Скоро стемнеет, милорд, — раздался у него за спиной голос Хэнтона, и Алекс кивнул.
   — Все готово? — спросил он, не оборачиваясь.
   — Да. Дело сделано, можно трогаться в путь. — Помолчав, шотландец наконец заметил: — Этот тощий паренек… Вы его знаете?
   — Знаю. — Вздохнув, Алекс обернулся. — Отнесите ящики и отведите лошадей в укрытие, пока не начался шторм. Утром отправитесь на юг.
   — А вы, мастер Алекс?
   — А я поскачу в Лондон сегодня ночью.
 
   Притаившись в кустах возле главной дороги к Воксхолл-Гарденс, Кристин терпеливо ждала. Стоял холодный, промозглый вечер. Туман сгущался. Листья и ветки деревьев, немилосердно царапающих руки Кит, были покрыты росой. Айви с Джеральдом придут в ярость, обнаружив, что она сбежала из дома, подумала Кит. Но если бы им так уж хотелось, чтобы она сидела дома, не нужно было селить ее в комнате, в которой есть окно, а под ним — розовые кусты. Впрочем, она уже давно собиралась вернуться в Дау-нииг-Хаус, чтобы не раздражать милую чету Даунингов — вдруг Джеральду снова захочется развлечь ее игрой на бильярде, как вчера вечером? И вернулась бы, если бы этот треклятый Редж Хэншоу оказался дома. Но он, как нарочно, отсутствовал, а его чванливый дворецкий сказал, что хозяин отправился в Воксхолл-Гарденс. И Кит ждала.
   Конечно, прогулка по саду скорее дала бы положительный результат, однако имела свои минусы. Мартин Брент-ли, ее дядюшка, которого она ненавидит, все еще находится в Лондоне. Следовательно, Редж сейчас либо с ним, либо с Кэролайн. По правде говоря, ненавидеть Кэролайн оказалось гораздо труднее, чем она себе представляла. Однако сидела Кит в кустах вовсе не для того, чтобы разбираться в своих чувствах к кузине. Впрочем, она и сама никак не могла понять, почему сидит здесь. Ведь если Огастес Девлин работает на Фуше, а она сама помогает Стюарту Брентли, значит, они на одной стороне. Но с другой стороны, Фуше с превеликим удовольствием убил бы графа Эвертона, если бы смог это устроить, а она пошла бы на все, чтобы это предотвратить.
   Наконец Кит высмотрела Реджа, правда, едва не понеся некоторый физический урон — ей на руку чуть не наступила леди Джулия Пенстон, прогуливающаяся вокруг фонтана под руку с лордом Бэндуитом. Редж был не один, а в компании Кэролайн, Мерсии Крэллинг, Селесты Монтгомери, Фрэнсиса Хенниига и лорда Эндрю Грэмбуша. На секунду призадумавшись, когда это Мерсия успела начать встречаться с Грэмбушем за ее спиной, Кит встала, отряхнула сюртук и, выйдя из кустов, направилась к знакомым.
   — Кит, — улыбнулся Редж, заметив ее. — А я-то думал, ты уже в Ирландии. — Он протянул руку, и Кит пожала ее.
   Он был искренне рад ее видеть. Значит, Алекс ему ничего не рассказал.
   — Отец задерживается, — пояснила она. — Я уеду через пару дней.
   — Как было бы хорошо, если бы вы смогли уговорить его позволить вам остаться до конца сезона, мистер Райли, — проворковала Кэролайн с чарующей улыбкой.
   Кит улыбнулась в ответ, правда, слегка рассеянно, и вновь обратила свое внимание на Реджа.
   — Можно тебя на пару слов? — спросила она, многозначительно взглянув на него, но так, чтобы не заметили остальные.
   Бросив на нее внимательный взгляд, барон кивнул.
   — Грэмбуш, будь другом, купи дамам мороженое, — попросил он. — Нам с Китом нужно поговорить.
   Грэмбуш взял под руку Мерсию и Кэролайн и направился по дорожке, бросив на прощание:
   — Можете не спешить, джентльмены.
   Когда компания отошла на приличное расстояние, Редж повернулся к Кит.
   — Если ты собираешься спросить меня о том, куда уехал Эвертон, я не…
   — Нет-иет, — перебила его Кит, энергично замотав головой. — Я понимаю, что он поехал выполнять какое-то важное государственное задание. Но я хочу знать, известно ли Огастесу, куда он отправился?
   — Огастесу? — нахмурился барон. — Но почему…
   — Он знает, Редж, или нет? — настойчиво повторила Кит, понимая, что балансирует на лезвии ножа. Шаг влево — и Алекса убьют. Шаг вправо — отец, да и она сама будут повешены.
   — Нет. Во всяком случае, я ему ничего не говорил. А Алекс до сих пор с ним не разговаривает. Значит, узнать он никак не мог.
   Облегченно вздохнув, Кит кивнула:
   — Спасибо.
   Она повернулась, чтобы идти, но Редж схватил ее за руку.
   — А почему ты беспокоишься, что Огастес узнает?
   Глядя в его серьезные голубые глаза под щегольской повязкой на лбу, Кит вдруг поняла, что он тоже играет. Строит из себя капризного, глуповатого великосветского повесу, а на самом деле умен и решителен, так же как и Алекс. И единственный на данный момент в Лондоне, кому она может доверять. Если, конечно, осмелится.
   — Я… видела его недавно, когда он разговаривал с каким-то французом, — решилась она.
   Редж немного расслабился и отпустил ее руку.
   — В Лондоне довольно много французов, — заметил он.
   Кит судорожно сглотнула.
   — Они прятались в аллее.
   — В аллее? — снова нахмурился Редж.
   — Ночью.
   Редж по-прежнему хмуро смотрел на нее, однако Кит понимала, что он ее не видит. Он сейчас просчитывает все возможные варианты, взвешивает, стараясь увязать то, что она сказала, с тем, что он знает об Огастесе и французских контрабандистах. Наконец он поморгал и покачал головой:
   — Нет. Я знаю, ты хочешь помочь, и совсем недавно произошло одно странное событие… — он коснулся повязки пальцем, — но Огастес не только наш друг, он Эвертону родной человек. Прошу тебя, Кит, не рассказывай никому о том, что ты только что сообщил мне, иначе у вас с Алексом могут быть неприятности.
   Он понятия не имеет, как она рискует, промелькнуло в голове Кит. В самом деле, почему он должен верить молоденькому глупенькому парнишке-ирландцу, который еще совсем недавно просил его дать ему какое-нибудь правительственное поручение, и чем интереснее, тем лучше.
   — Ну пораскинь мозгами, Редж, — взмолилась она. — Дев-лину известно о том, что происходит, и он ненавидит Алекса.
   — Он его не ненавидит. Он просто несдержан на язык. Через неделю они снова будут закадычными друзьями. Так уже бывало. — Редж хлопнул Кит по плечу. — Не беспокойся, завтра Эвертон будет дома. Самое позднее послезавтра. Ты расскажешь ему о своих подозрениях, и он скажет тебе то же, что только что сказал я.
   Кит стряхнула его руку.
   — Он уже это сделал.
   — Ну вот видишь. Пойдем с нами. Мы как раз собирались смотреть салют.
   — Нет, спасибо. Мне нужно возвращаться. — Она повернулась уже было идти, но замешкалась и, прикусив нижнюю губу и повернувшись к барону, попросила: — Редж, только не рассказывай Девлину о нашем разговоре.
   Бросив на нее какой-то странный взгляд, Редж ответил:
   — Не беспокойся, Кит, не расскажу.
   Она с облегчением вздохнула. Слава Богу! Если Хэншоу будет молчать, Алекс в безопасности — по крайней мере до тех пор, пока она не убедит его заняться Девлином или, если он откажется, сама займется им.
   — Вот и отлично, — пробормотала Кит и исчезла в кустах.
   А Редж немного постоял, глядя ей вслед, и, покачав головой, пошел догонять остальных.
   — Не может быть, — прошептал он. — Это невозможно.
 
   Уставший и промерзший до костей, Алекс поднялся по пологим ступенькам Брентли-Хауса и постучал в дверь дверным молотком. Не прошло и секунды, как на пороге возник Ройс, дворецкий. Вежливо поздоровавшись с Алексом и бросив неодобрительный взгляд на его грязные сапоги, он проводил его в гостиную. Прошло уже больше года с тех пор, как Алекс переступал порог этого дома. И хотя был знаком с Мартином Брентли уже много лет, поймал себя на том, что сейчас смотрит на убранство дома совсем другими глазами. В доме царил какой-то нежилой дух, что, впрочем, было вполне объяснимо: семья Брентли и в особенности Мартин практически не бывали в Лондоне. За год они обычно проводили в городе не более нескольких дней. Исключение составлял лишь нынешний сезон, когда Кэролайн начала выезжать в свет.
   Ройс отправился доложить его светлости, что к нему приехал гость, а Алекс, воспользовавшись этим, с любопытством огляделся по сторонам. Две стены комнаты были увешаны фамильными портретами. Среди них Алекс с удивлением обнаружил портрет Мартина Брентли и его брата, сделанный, похоже, много лет назад. На нем братья были изображены верхом на гнедых лошадях. Очевидно, в те годы они еще не были смертельными врагами.
   На стенах висели и портреты Кэролайн разного возраста, и Алекс с не меньшим любопытством взглянул на них. Он знал Кэролайн с тех пор, как ей исполнилось двенадцать лет. Наверное, это и послужило причиной того, что он в отличие от Хэншоу и прочих великосветских щеголей не потерял от нее голову, когда она из неуклюжей девчонки превратилась в юную красавицу. Один из портретов, висевших в углу комнаты, привлек внимание Алекса, и он остановился, чтобы получше рассмотреть его. На портрете была изображена девочка лет пяти, одетая в розовое платьице с завышенной талией. В руке она держала шляпку. Девочка стояла перед клумбой с маргаритками, улыбаясь, и улыбка эта освещала ее лицо. Художнику удалось уловить и с поразительной точностью передать шаловливый блеск в ее зеленых глазах. Улыбнувшись в ответ, Алекс протянул руку и, ласково коснувшись пальцем щеки девочки, прошептал:
   — Кит…
   — Полагаю, вам удалось справиться с задачей? — донесся до него с порога низкий голос.
   Отдернув руку, Алекс обернулся и взглянул на Мартина Брентли.
   — Мы перехватили оружие.
   — Слава тебе, Господи, — проговорил Ферт. Облегченно вздохнув, он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. — Вы заставили меня изрядно поволноваться, Александр.
   — Я и сам переволновался, — ответил Алекс. Он понимал, что настало время рассказать герцогу обо всем, что ему известно, и попросить его помочь защитить Кит от скандала и обвинений, которые незамедлительно последуют за ее разоблачением. И все-таки он колебался, зная, что если до сих пор не нажил в лице Кристин врага, то, рассказав о ней Ферту, наверняка это сделает. — Я… У меня есть новости, ваша светлость. И новости эти вряд ли вам понравятся.
   На секунду прищурив глаза, герцог кивнул и приказал:
   — Продолжайте.
   — Я знаю фамилию контрабандиста, которого мы так долго искали.
   — И насколько я понимаю, вы знаете ее уже давно, — сухо заметил герцог. — Или я ошибаюсь?
   Алекс вздохнул, чувствуя себя как студент на экзамене.
   — Нет, не ошибаетесь. — И, видя, что Ферт молча ждет, продолжил: — Как вам известно, уже второй раз я перехватываю оружие, предназначенное для Наполеона. И уже второй раз один из контрабандистов называет имя человека, с которым они связываются во Франции: Стюарт Брентли.
   На мгновение Мартин Брентли замер.
   — Стюарт Брентли, — едва слышно прошептал он. — Стюарт… — Он закрыл глаза, а открыв их, взглянул на Алекса. — Вы уверены? — спросил он.
   — Я…
   — Ну конечно, уверены, черт подери! — перебил его Ферт. — Иначе не стали бы говорить. Черт! Черт! Черт!
   Он заметался по комнате. Сначала бросился к окну, потом к камину, потом снова к окну и, наконец, остановился. Алекс никогда не видел его таким разъяренным, а ведь он еще не все рассказал.
   — Я бы и раньше вам сообщил, но хотел быть уверенным до конца.
   — Что, боялись, я что-то сделаю, чтобы вас остановить? — недовольно спросил Ферт, глядя Алексу прямо в глаза.
   — Нет, — ответил Алекс, мужественно выдержав его взгляд.
   Несколько секунд глаза Мартина Брентли горели яростным огнем, потом внезапно взгляд их потух, и герцог бессильно опустился в кресло.
   — Я сам во всем виноват, — прошептал он, переведя взгляд на свои руки. — Он меня ненавидит и ненависть свою вымещает на всей стране. — Он снова взглянул на Алекса. — Вы уже рассказали принцу?
   Эвертон покачал головой.
   — Из Суффолка я прискакал прямо к вам. Да вы и сами можете в этом убедиться, — заметил он, указав на свою запыленную одежду.
   — Значит, мне предстоит доставить ему эту радостную весть. — Поднявшись, Ферт подошел к портретам, как только что делал Алекс. — Я знал, что он занимается контрабандой, однако не предполагал, что эта его деятельность способна вызвать громкий скандал. — Он вздохнул и поправил портрет Кит, решив, по-видимому, что тот висит криво. — Я предпочел бы, чтобы этот скандал затронул лишь нашу семью.
   Алекс прерывисто вздохнул, подавив желание сжать руки в кулаки, чтобы не дрожали.
   — Есть еще одна причина, по которой я сначала приехал к вам, — медленно проговорил он. — Дочь вашего брата…
   Герцог стремительно обернулся.
   — Кристин? — выпалил он, бледнея. — Что вам известно о Кристин?
   В голосе герцога слышалось такое беспокойство, что Алекс замолчал и только через несколько секунд, собравшись наконец с мыслями, продолжал:
   — Она, насколько мне известно, живет с ним в Париже и помогает ему в его контрабандных делах, хотя я и не уве…
   — Этого не может быть! — рявкнул Ферт, снова поворачиваясь к портрету Кит. — Она бы никогда не стала этого делать!
   — Простите, Мартин, но при всем моем уважении к вам позвольте вам возразить, — спокойно заметил Алекс. — Как вы можете быть на сто процентов уверены в действиях Кристин, если в последний раз видели ее шестилетним ребенком?
   Ферт медленно повернулся к нему лицом.
   — А откуда вам это известно? — спросил он, пристально глядя своими зелеными глазами в лицо Алекса.
   — Я с ней встречался, и она мне рассказала, — ответил Алекс.
   — Вы ее арестовали? — Лицо герцога стало белым как мел.
   — Нет, — покачал головой Алекс.
   — Слава тебе, Господи, — прошептал Ферт. — А она, случайно, не упомянула обо мне?
   Хотя герцог Ферт частенько бывал раздраженным и скрытным, от него всегда исходила уверенность. Чувствовалось, что он всегда знает, чего хочет, и умеет добиваться своего. А сейчас вся его уверенность куда-то испарилась, и Алекс никак не мог понять почему. Даже если он любил свою племянницу — а Алекс не сомневался, что это так. — прошло уже целых четырнадцать лет с тех пор, как он ее видел в последний раз. Впрочем, подумал граф, бросив взгляд на портрет улыбающейся девочки, эти зеленые глаза трудно забыть. Он и сам скучал по Кит так, словно со дня их расставания прошло не несколько дней, а много недель.
   — Она не хотела о вас говорить, — ответил Алекс. — Упомянула лишь, что вы имеете какое-то отношение к смерти ее матери.
   — Никакого отношения к смерти ее матери я не имел, — прошептал Мартин, усаживаясь на широкий подоконник, и, закрыв глаза, несколько раз глубоко вздохнул. Лицо его вмиг сделалось старым и измученным. — Энн была замечательной женщиной. Я глубоко уважал и до сих пор уважаю ее. Я не таю зла ни на Стюарта и, уж конечно, ни на Кристин. — Он наконец поднял глаза на Алекса. — Вам ведь известно, где она сейчас?
   — Да, — ответил Алекс, чувствуя, что такого трудного признания ему еще никогда не доводилось делать.
   Вскочив, герцог быстро направился в его сторону.
   — Скажите мне!
   — Ваша светлость, я… При сложившихся обстоятельствах мне вряд ли удастся ее защитить, — начал он, решив не говорить о том, что уже дважды делал Кристин предложение выйти за него замуж и оба раза она ему отказывала. — Но ваше имя, как мне кажется, может сделать то, что не способно сделать мое.
   На секунду в глазах герцога вспыхнула надежда.
   — Да, — прошептал он. — Да, конечно. Я дам ей самую большую защиту, какую только может предоставить мое имя.
   Слова эти, пронизанные любовью и заботой, эхом отозвались в сердце Алекса.
   — Только учтите, ей вряд ли понравится то, что я рассказал вам о ней, — нехотя признался он.
   — Так она в Лондоне?
   — Да.
   — Где? — порывисто воскликнул герцог. — Где она? Эвер-тон, я требую, чтобы вы немедленно меня к ней отвели!
   — Несмотря на нашу дружбу, Мартин, — сдержанно произнес Алекс, — я ставлю ее пожелания намного выше ваших требований.
   — Александр… Алекс, прошу вас, скажите! — взмолился герцог.
   Эвертон не ожидал, что Ферт станет его умолять.
   — Хорошо, — нехотя согласился он, решив, что встречу следует назначить в каком-нибудь общественном месте, где Кит вынуждена будет хоть какое-то время посидеть спокойно и послушать доводы в пользу ее защиты. Наедине же она наверняка пристрелит их с Фертом обоих, да и дело с концом. — Но мне сначала нужно с ней поговорить. Встретимся сегодня в восемь вечера в «Тревеллерс». Больше, Мартин, я ничего не могу вам обещать.
   Герцог Ферт кивнул.
   — Спасибо, — тихо поблагодарил он. — А теперь пойдемте к принцу.

Глава 18

   — Айви, — решительно заявила Кит, — я не хочу учиться вышивать.
   За последние несколько недель она очень привязалась к Даунингам, однако своей непомерной опекой они уже начинали действовать ей на нервы. Более того, Кит чувствовала, что терпение ее подходит к концу и, если Айви с Джеральдом по-прежнему будут ходить за ней по пятам, она сойдет с ума. По какой-то причине Айви вбила себе в голову, что, если она не станет развлекать свою гостью каждую секунду, та впадет в невыносимое уныние. То, что чета Даунинг так заботилась о ней, было очень трогательно, и в то же время, находясь под постоянным надзором, Кит не могла незаметно выскользнуть из дома, чтобы последить за Огастесом Девлином или по крайней мере выяснить, в Лондоне он или уже нет. Что делать дальше, Кит еще не решила.
   Если уж быть с собой откровенной, виконт ей нравился, ведь они с ним были одного поля ягодки. И Девлин, и она сама встали в войне на сторону Бонапарта, а не англичан, хотя наверняка по разным причинам. Вот только она совсем недавно перешла на сторону противника Наполеона, а Огастес нет. И если бы он не угрожал безопасности Алекса, она вообще оставила бы его в покое. Но, как любил говаривать отец, дело есть дело. Особенно если оно касается безопасности любимого человека.
   — Каждая порядочная молодая девушка должна уметь вышивать, — заметила Айви и улыбнулась, однако улыбка получилась несколько натянутой.
   Похоже, эта бесконечная опека тоже начинает ей надоедать, подумала Кит.
   — А я вовсе не порядочная, — бросила Кит и, положив на кушетку вышивание, бочком-бочком начала отодвигаться от него.
   Полчаса назад Джеральд сбежал от дам в бильярдную, и она была не против составить ему компанию.
   — И в самом деле. Судя по тому, как обращался с тобой Алекс на балу у Торнхиллов, — недовольно проговорила Айви. — Утащил тебя на балкон, тискал, словно какую-то… — Она запнулась и вспыхнула. — Ну, сама знаешь кого.
   — Какую-то шлюху? — договорила за нее Кит. — И вовсе он меня не тискал!
   — А герцог Ферт говорит, что тискал!
   Кит едва сдержалась, чтобы не дать Мартину Брентли свою характеристику. Она получилась бы весьма красочной, однако скромница Айви наверняка была бы шокирована.
   — И потом, никто не знал, что это была я.
   — Я знала. Вот и пускай отвечает за свое поведение.
   Догадаться, на что намекает Айви, было нетрудно, и Кит нахмурилась. Милая Айви хочет, чтобы Алекс женился на ней, Кит. И считает, что спасение ее репутации — отличный повод для женитьбы. Знала бы Айви, что Кит уже два раза ему отказывала.
   — Айви, я не думаю, что следует принуждать Алекса женить…
   — Кит! — донесся до нее из холла знакомый голос.
   Кристин вскочила, чувствуя, что у нее перехватило дыхание.
   — Алекс! — Она кинулась к двери и рванула ее на себя.
   Алекс уже стоял на пороге. Взглянув на Кит так, что у нее закружилась голова, он схватил ее за руку.
   — Прости, нам нужно на минутку отлучиться, — бросил он Айви и увлек Кит за угол.
   Крепко обняв ее, он прильнул к ее губам в страстном поцелуе, а Кит обхватила его руками за талию, чувствуя, что ей хочется плакать от счастья — ведь он вернулся к ней целым и невредимым.
   — Рад видеть, что ты не продала дом моих кузенов с молотка, — усмехнулся он, отрываясь от ее губ, но по-прежнему не выпуская ее из своих объятий.
   Только сейчас Кит бросилось в глаза усталое, озабоченное выражение его лица, запыленная одежда, залепленные грязью сапоги.
   — Не давали хорошей цены, — ответила она. — Ты испортил мне жилет, Эвертон.
   — Ничего, я куплю тебе новый, — проговорил Алекс и вновь прильнул к ее губам.
   — Кстати, насчет того, что ты что-то там испортил, — заметила Айви, возникая на пороге. — Думаю, нам нужно с тобой поговорить, Александр.
   — Ладно, — хмуро бросил Алекс, неохотно выпуская Кит из своих объятий.
   — Нет-нет, — поспешно сказала Кит, подталкивая Алекса к лестнице. — Не стоит об этом говорить.
   Однако Алекс уперся в пол ногами с такой силой, что, как Кит ни старалась, она не могла сдвинуть его с места.
   — О чем об этом, детка? — спросил он, хватая Кит за руки.
   — Я потом тебе скажу! — заявила Кит, одарив Айви яростным взглядом. Только этих разговоров о женитьбе ей не хватало! Сейчас ей хочется одного: расспросить Алекса об отце и о том, пришел ли он к тем же выводам относительно Девлина, что и она сама. — Ну пожалуйста, Алекс!
   — Нет, говори сейчас! — приказал Алекс, чувствуя, что разговор предстоит не из приятных. — И прекрати меня толкать!
   Сделав шаг назад, Кит сложила руки на груди и, состроив Алексу рожицу, пробормотала по-французски:
   — Свинья!
   К ее удивлению, на губах Алекса мелькнула легкая улыбка.
   — Так о чем ты хотела со мной поговорить? — спросил он, поворачиваясь к Айви.
   — Я хотела тебя спросить, что ты собираешься делать относительно Кристин? — провозгласила Айви, барабаня по своему бедру кончиками пальцев.
   Алекс удивленно вскинул брови.
   — Понятия не имею! — отрезал он и, коротко взглянув на Кит, снова перевел взгляд на кузину. — Хотя, полагаю, у тебя есть какое-то предложение, раз ты завела разговор на эту тему.
   — Ты ее погубил!
   — Вот как? — усмехнулся Алекс, и выражение его лица стало еще холоднее. — Значит, ты решила вступиться за ее честь и достоинство?
   — Хватит, Алекс, — сказал Джеральд, появляясь на лестничной площадке.
   — Да, хватит спорить, — подхватила Кит, радуясь тому, что хоть кто-то говорит разумно.
   Сойдя с лестницы, Джеральд встал рядом с женой.
   — Что сделано, то сделано. Но Айви права. Ты нарушил правила. — Взгляд, устремленный на Алекса, выражал одновременно и злость, и беспокойство. — И не один раз. Вопрос в том, кто за это будет платить.
   — Когда придет время платить, Джеральд, я заплачу, — заверил Алекс. — С радостью. И хватит об этом.
   Кузены уставились друг на друга. К удивлению Кит, Джеральд отвернулся первым.