Видения приобретали все более отчетливые очертания. Он мог отгонять их лишь во время отдыха, но накануне схваток с врагами и во время сражений, когда им овладевала жажда крови, опьянение битвой, он целиком оказывался во власти своих диковинных грез. И чем неистовее был его боевой пыл, тем ярче и объемнее становились посещавшие его видения и тем громче звучали в его ушах речи призраков. Он мог уже различать голоса этих давно умерших людей, и ему казалось, что еще немного, и слова их мелодичного наречия станут ему понятны.
   Он тряхнул головой, и наваждение рассеялось. Томас возвратился к действительности. Он взглянул вправо, туда, где за поворотом туннеля стоял Долган, и махнул рукой. Его больше не удивляло то, что он стал видеть в темноте не хуже гномов. Долган в ответ поднял руку. В обоих концах большого коридора скрывались по шесть десятков вооруженных гномов. Еще тридцать карликов бежали по лабиринту, увлекая за собой в западню отряд цурани. Ловушка должна была вот-вот захлопнуться.
   Вскоре неподалеку от того места, где была устроена засада, послышались топот множества ног, крики и лязг оружия. Томас взглянул туда, откуда раздавались все эти звуки. Он увидел в боковом коридоре нескольких гномов, которые отступали в глубь пещеры, преследуемые цурани.
   Как только первые из наступавших чужеземцев оказались вблизи коридора, где укрывались гномы, Томас отрывисто крикнул:
   — К оружию! — и бросился вперед. Вмиг весь просторный туннель заполнился сражающимися. Цуранийским воинам, вооруженным широкими палашами, было трудно противостоять гномам, которые ловко орудовали молотами и топорами, гораздо более пригодными для ближнего боя. Шум сражения, многократно повторенный и усиленный подземным эхом, превратился в яростный рев, от которого дрожали стены и пол коридора. Казалось, что от звуков неистовой схватки содрогалась и вся огромная гора. Это впечатление усиливал метавшийся по поверхности стен свет фонарей цурани.
   Томас, отбежав на шаг от троих противников, взмахнул мечом, и все трое распластались на каменном полу, обагряя его потоками крови. Из глубины туннеля, оттуда, где находился арьергард колонны цурани, послышался крик, и вражеские солдаты отступили. Они быстро укрылись за ограждением, составленным из множества щитов, и без труда разили своими мечами атаковавших их карликов. Всякий раз, как кто-либо из гномов пытался нанести удар по скрывавшимся за щитами цуранийским солдатам, те отвечали на это взмахами своих мощных плоских мечей. Цурани не оставались на одном месте. Они медленно пятились под прикрытием стены, составленной из прочных щитов.
   Томас подбежал к отступавшим цурани и сразил двоих из них своим длинным мечом. Но их места немедленно заняли двое других. Гномы продолжали преследовать отступавших вражеских воинов, и вскоре все оказались в большой пещере, куда кроме коридора, по которому двигались сражающиеся, выходило еще несколько туннелей. Их отверстия были расположены высоко — посередине шероховатых стен и даже в потолке пещеры.
   Цурани поспешно выбежали в центр подземного зала и оградили себя кругом из поднятых щитов. Карлики бросились в атаку.
   Внезапно взгляд Томаса привлекло какое-то движение вверху, у самого потолка. Он приметил неясные очертания огромных движущихся тел, едва различимых на темном фоне высоких стен. Он вознес над головой свой меч и громко крикнул:
   — Осторожно! Они спускаются из верхних туннелей!
   Большинство карликов, прорвавших круг обороны цурани и крушивших врага, похоже, даже не услыхали его предостерегающего крика. Но некоторые из них, находившиеся поблизости от него, подняли головы вверх.
   — Берегись! — закричал один из них. — Они натравили на нас каких-то тварей!
   По стенам пещеры спускались полчища удивительных созданий, вероятно, проникших в верхний туннель снаружи. Немногие из цурани, уцелевших после схватки с гномами, приоткрыли ставни своих фонарей, и Томас с ужасом увидел в их тусклом свете, как все новые и новые отряды вражеских воинов вбегают в пещеру через нижние коридоры.
   Странные существа продолжали спускаться из верхних туннелей. Внешне они походили на гигантских муравьев с поднятой вертикально передней частью туловища. В лапах, напоминавших человеческие руки, они сжимали оружие. Их огромные, как у стрекоз, фасеточные глаза-многогранники позволяли им не поворачивая голов видеть все, что творилось впереди, с боков и сзади. Едва оказавшись на земле, каждое из чудовищ разевало рот, походивший на человеческий и, испустив какое-то подобие боевого клича на цуранийском языке, бросалось в бой, двигаясь с удивительным проворством. Гномы, успевшие уже оправиться от изумления и испуга, яростно оборонялись.
   Томас, не ведая усталости, по-прежнему одним взмахом меча сражал нескольких противников. Удары мечей цурани и чудовищ, направленные в его затянутую кольчугой грудь, не достигали цели. Пол пещеры стал скользким от крови. Сражающимся то и дело приходилось наступать на тела убитых и раненых, большую часть которых составляли цурани и гигантские насекомые. Но из каждого коридора к ним на помощь прибывали все новые и новые отряды воинов и монстров.
   Томас поднял глаза вверх. Из туннелей спускались цурани в ярких доспехах, по стенам сползали гигантские муравьи, державшие в передних лапах щиты и мечи.
   — Ко мне! — крикнул он гномам, и те стали собираться возле него.
   — Мы должны отступить, — сказал Долган. — Их слишком много. Нам с ними не справиться.
   Гномы стали продвигаться к коридору, по которому они вошли в пещеру. Он оставался единственным из подходов к галерее, еще не занятым цурани. Но даже если тем и удалось пробраться в этот туннель. Долган и Томас рассчитывали, что число их окажется невелико, и карликам удастся прорваться сквозь их ряды.
   Видя, что гномы отступают, цурани усилили свой натиск. Несколько вражеских воинов и гигантских насекомых попытались отрезать карликов от входа в спасительный коридор. Томас бросился на них. С губ его сорвался боевой клич на чужом для него языке. Незнакомые слова сами собой исторглись из его груди. Он отсек головы двоих монстров. Третий замахнулся на него мечом. Сокрушительный удар пришелся по щиту. Чудовище отскочило назад и снова бросилось на Томаса. Но на сей раз юноша ударил первым. Его золотой меч со свистом рассек воздух и разрубил верхнюю часть туловища противника пополам. Чудовище рухнуло наземь, и перед Томасом выросли скрывавшиеся за спиной монстра трое цуранийских воинов. Один из них держал в обеих руках по фонарю, другие спешно выставили вперед свои мечи и прикрылись щитами. Прежде чем ктолибо из них успел осознать, что происходит, Томас заколол двоих вооруженных воинов, снес голову с плеч третьего и выхватил из его руки заложенный фонарь.
   Оглянувшись, он увидел, что некоторые из гномов продолжали обороняться против неприятеля, не давая воинам и чудовищам приблизиться к выходу в туннель. Другие, подхватив на плечи раненых товарищей, быстро проскользнули в коридор мимо Томаса.
   Позади него стоял один из карликов, не принимавший участия в сражении. В руках он бережно держал два меха, наполненных нафтой — жидким, легко воспламеняющимся веществом, добытым в глубоких подземных шахтах.
   Гномы, продолжавшие сражаться с цурани, медленно отступали к выходу из пещеры. Вражеские солдаты и гигантские насекомые несколько раз пытались взять их в кольцо, но Томас, выбегая вперед, разил своим мечом тех из них, кто оказывался между ним и гномами. Когда Долган и остальные карлики взобрались на тела поверженных монстров у входа в туннель, Томас крикнул им:
   — Прыгайте сюда по моей команде! — Он взял из рук стоявшего подле него карлика мехи с нафтой. — Вперед!
   Гномы спрыгнули вниз. Цурани остались по ту сторону баррикады из трупов явившихся с ними чудовищ. Карлики бросились бежать по туннелю. Томас швырнул мехи в гущу неприятельских воинов. Мехи были сшиты из тончайшей кожи, мгновенно лопнувшей от удара. Томас швырнул в растекшиеся по полу озерца нафты отнятый у цуранийского солдата фонарь. К потолку пещеры тотчас же взвился столб светло-оранжевого пламени.
   Карлики, бежавшие по туннелю, были ослеплены ярчайшей вспышкой огня. Они остановились и оглянулись назад. Томас, мчавшийся по коридору огромными прыжками, нагонял их. Вслед ему неслись вопли и стоны объятых пламенем цурани.
   Подбежав к Долгану, он положил руку ему на плечо:
   — Огонь задержит их в пещере.
   — Но когда он погаснет, они снова станут преследовать нас,
   — ответил гном.
   Карлики и Томас миновали несколько коридоров, направляясь к выходу из подземелья на западном склоне горы. Через некоторое время Долган приказал отряду остановиться. Все стали чутко прислушиваться к царившей вокруг тишине. Казалось, все было спокойно, и гномы могли не опасаться преследования цурани. Но один из карликов распластался на каменном полу туннеля и приложил ухо к земле. Лицо его вытянулось от страха. Он поспешно вскочил на ноги и доложил Долгану:
   — Цурани двинулись по нашим следам. Их несколько сотен, не считая чудовищ.
   Долган оглядел собравшихся вокруг него товарищей. Из полутора сотен карликов, участвовавших в сражении, в живых осталось только семьдесят. Двенадцать были ранены. Оставалось лишь надеяться, что некоторым из гномов удалось выбраться в безопасные места через боковые коридоры, не занятые цурани. Но над всеми находившимися в туннеле нависла огромная опасность.
   Долган вздохнул и негромко проговорил:
   — Мы должны двигаться к лесу. Нам просто не остается ничего другого.
   Он побежал вперед. Остальные следовали за ним. Томас не чувствовал усталости, но перед глазами его снова стали проноситься яркие образы далекого прошлого, с которым он был теперь таинственно связан благодаря доспехам дракона. Они преследовали его и во время боя. Он видел тела убитых врагов, которые не имели ничего общего с цурани и гигантскими насекомыми. Он чувствовал на своих губах вкус их крови, наполнявшей все его тело силой и отвагой. Он жадно пил эту кровь из их открытых ран во время праздничной церемонии. Они одержали победу. Томас тряхнул головой, борясь с наваждением, и растерянно подумал: «Какая церемония? Какая победа?».
   Долган заговорил с ним на бегу, и Томас стал напряженно вслушиваться в его слова, звук которых перекрывали восторженные крики, доносившиеся из прошлого.
   — Мы должны покинуть эти места, — сказал карлик. — Возможно, нам придется перебраться в Каменную Гору. Наши здешние деревни находятся высоко в горах, и навряд ли цурани нападут на них, но поблизости у нас нет надежной базы, откуда мы могли бы ходить в атаки. Боюсь, что скоро эти цурани заполонят все шахты. Чудовища, которых они с собой привели, видят в темноте и сражаются, как демоны. Если у них много этих тварей, то они способны будут выдворить нас даже из самых глубоких лабиринтов.
   Томас молча кивнул. Ярость, клокотавшая в его душе, мешала ему говорить. Он ненавидел захватчиков-цурани всеми силами своей души. Они напали на его страну и захватили в плен его названого брата. Они убили многих карликов, которые были так добры к нему. Теперь их еще не остывшие тела навеки погребены в лабиринте Серых Башен. Он сжал челюсти, и на скулах его вздулись желваки. Томас поклялся разделаться с цурани, чего бы это ему ни стоило.
   Они осторожно продвигались сквозь густой лес, хоронясь за древесными стволами. Трижды за шесть истекших дней им приходилось вступать в бои с отрядами цурани. Теперь в живых осталось лишь пятьдесят два гнома. Тех, кто был тяжело ранен, отнесли в ближайшие деревни на склонах Серых Башен. Карлики надеялись, что враги не доберутся туда.
   Остальные приближались к южной части эльфийских лесов. Сперва они попытались было повернуть на запад, к перевалу, который отделял их земли от территорий, населенных гномами Каменной Горы. Но на пути им то и дело встречались походные лагеря и патрульные отряды цурани. Карликам пришлось идти на север. В конце концов они приняли решение пробираться в Эльвандар, чтобы там передохнуть от почти непрерывных боев и решить, что делать дальше.
   К Долгану подошел разведчик, кравшийся в двадцати ярдах впереди отряда, и доложил:
   — Они разбили лагерь возле брода.
   Долган приказал всем остановиться и озабоченно нахмурился. Гномы почти не умели плавать. Они рассчитывали перейти реку вброд, не надеясь, что смогут преодолеть ее вплавь. Но цурани, похоже, охраняли все места переправ на этой стороне потока. Долган растерянно огляделся по сторонам, не зная, что предпринять.
   Томас склонился к самому его уху и прошептал:
   — Долган, скоро настанет ночь. Если ты решишься провести отряд поблизости от цуранийского поста, это надо будет сделать под покровом тьмы.
   Долган согласно кивнул и приказал разведчику отыскать для них укрытие к западу от лагеря цурани, откуда они могли бы наблюдать за действиями неприятельских воинов.
   Через несколько минут молодой разведчик вернулся и сообщил, что неподалеку ему удалось отыскать пещеру в скале, скрытую густым кустарником. Там можно спрятаться до наступления ночи.
   Все неслышными шагами направились вслед за разведчиком. Вскоре перед ними предстал огромный обломок гранита высотой около двенадцати футов. Вершина его была заострена, но книзу он расширялся футов до двадцати пятитридцати. Гномы отвели в стороны густые ветви кустов, скрывавшие вход в пещеру. Она была невелика, и отряду с трудом удалось поместиться в ней. Пещера заканчивалась узким туннелем, который вел вниз, под землю. Долган посветил туда фонарем и шепотом сообщил остальным, что глубина туннеля составляет не менее сорока футов.
   — Когда-то эта скала находилась под водой, — сказал он. — Смотрите, какие у нее гладкие стены. Что и говорить, здесь тесновато, но хвала богам, что нам удалось найти хоть такое убежище!
   Томас рассеянно кивнул. Голос карлика потонул в других звуках, которые вместе с яркими видениями все настойчивее преследовали его. Он называл их снами наяву и тщетно пытался бороться с ними. Он закрыл глаза, и образы прошлого обступили его со всех сторон. Откуда-то донеслась тихая, нежная музыка.
   Победа далась ему легко. Но Ашен-Шугар был угрюм. и недовольно хмурил густые брови. Что-то тревожило правителя Орлиных Гор. Он все еще ощущал на губах солоноватый вкус крови Элгон-Коукона, тирана Долины Ураганов, чьи жены теперь принадлежали ему, АшенШугару. Но это больше не радовало его.
   Он взглянул на плясавших перед ним моррелов. Эти существа двигались с удивительной грацией в такт нежной чарующей музыке. Брови Ашен-Шугара сошлись у самой переносицы. Где-то в глубине его души гнездилось недовольство и разочарование, и он тщетно пытался понять, чем оно вызвано.
   Его наложница Эленгван, та, которую эльфы называли своей королевой, сидела у подножия трона. Она ловила его взгляд, ее ясные голубые глаза сияли от любви к нему. Но он едва замечал ее красивое лицо, ее стройное тело, окутанное дорогими шелками.
   — Отчего ты так печален, господин мой? — нежным шепотом спросила Эленгван. В глазах ее читались страх и жалость к нему.
   Он не ответил ей. Не напрасно она страшилась его. За то, что она посмела вслух заговорить о снедавшей его кручине, он убьет ее. Но не теперь. Сейчас ему не хотелось услаждать себя ни ласками этой нежной красавицы, ни ее казнью. Он думал лишь о той неведомой тоске, что внезапно сдавила его грудь, мешая дышать. Ашен-Шугар поднял руку, и танцоры распластались на полу, прижав лбы к гранитным плитам. Музыка смолкла, и в подземелье воцарилась зловещая тишина. Кивком головы он велел всем им удалиться. Танцоры и музыканты бросились прочь из просторного зала. Следом за ними, грациозно покачивая бедрами, ушла и королева эльфов. В подземном зале остались лишь АшенШугар и огромный золотой дракон Шуруга, терпеливо ожидавший повелений своего господина…
   — Томас!
   Томас открыл глаза. Долган тряс его за плечо.
   — Пора. Теперь уже совсем стемнело. А ты, похоже, задремал, паренек.
   Томас тряхнул головой, и наваждение рассеялось. Но он никак не мог забыть последней из картин, развернувшихся перед его глазами. Перед тем, как Долган заговорил с ним, он увидел могучего воина в белом плаще с золотыми драконами, стоявшего с золотым мечом в руке над обезглавленным телом королевы эльфов.
   Вместе с остальными он выбрался из пещеры и зашагал к реке. Кругом было тихо. Не слышалось даже щебетания лесных птиц, которые, казалось, не меньше гномов страшились обнаружить себя.
   Они благополучно добрались до берега реки. Лишь однажды гномам и Томасу пришлось укрыться в зарослях кустарника, чтобы не попасться на глаза проходившим мимо патрульным из отряда цурани. Они продолжили свой путь. Впереди, как и прежде, шел разведчик. Через несколько минут он приблизился к Долгану и шепотом проговорил:
   — Немного поодаль на реке есть песчаная отмель.
   Долган кивнул и движением руки приказал отряду двигаться в направлении, указанном разведчиком. Карлики вошли в воду и побрели к отмели. Томас и Долган держались позади всех. Когда последний из гномов оказался в реке, поблизости раздался пронзительный крик. Гномы замерли. Томас метнулся в сторону и, догнав устремившегося к лагерю цуранийского часового, проткнул его острием меча. Чужеземец с хриплым стоном повалился на землю.
   Навстречу Томасу мчались несколько воинов. В руке одного из них болтался фонарь. Томас повернулся и бросился туда, где остался Долган.
   — Беги! — крикнул он гному. — Они сейчас будут здесь!
   Несколько гномов в нерешительности остановились на отмели, ожидая Долгана. Томас и предводитель карликов бросились в реку. Вода оказалась холодной, как лед. Быстрое течение едва не сбило их с ног. Упираясь в песчаное дно, Томас побрел вперед. Вода доходила ему до пояса, но низкорослые гномы погрузились в нее по самые подбородки, замочив свои пушистые бороды. Им нечего было и думать о том, чтобы дать отпор цурани.
   Как только первые из вражеских воинов прыгнули в реку, Томас обернулся назад, чтобы задержать их, дав карликам возможность перебраться на другой берег. Двое солдат набросились на него, но он ударом меча умертвил обоих. Но на него уже надвигались пятеро других. Томас взглянул на гномов. Большинство из них уже вышли на берег. Долган, лицо которого освещал свет цуранийских фонарей, бросил на него взгляд, исполненный мольбы и отчаяния.
   Томас повернулся лицом к вражеским воинам. Те старались окружить его, и ему оставалось лишь не подпускать их к себе, размахивая мечом. Попытайся он проткнуть кого-либо из них острием, остальные набросились бы на него со всех сторон.
   Вдоль берега с пронзительными криками бежали несколько десятков цурани. Томас понял, что еще несколько секунд, и они присоединятся к нападавшим. Он решил дорого продать свою жизнь и изо всех сил ударил лезвием меча по щиту одного из воинов. Удар был настолько мощным, что щит солдата раскололся, и рука его оказалась рассечена надвое. С пронзительным воплем цурани свалился в воду.
   Томас отразил щитом несколько ударов и вдруг услыхал рядом с собой пронзительный свист. Воин, только что атаковавший его, стал падать в воду. Из груди его торчала длинная стрела. Меткими выстрелами гномы поразили еще нескольких вражеских воинов. Остальные поспешно подались назад. В реке остались лишь те, чьи тела были пронзены стрелами.
   С противоположного берега раздался голос Долгана:
   — Быстрее, Томас! Они готовят луки!
   Словно в подтверждение слов карлика в нескольких дюймах от лица Томаса с жужжанием пролетела стрела, выпущенная из цуранийского лука. Он поспешно зашагал по отмели к спасительному берегу. Следующая стрела ударилась о его шлем. Томас споткнулся и едва не потерял равновесие. Когда он выпрямился, ногу его чуть повыше щиколотки внезапно обожгла резкая боль. Он ощутил слабость во всем теле и едва смог преодолеть оставшееся до берега расстояние. Оказавшись у берега, он почувствовал, как крепкие руки гномов бесцеремонно схватили его за плечи и втащили на песчаный склон.
   Томас опустился на песок. Голова его поникла. Кто-то встревоженно проговорил над самым его ухом:
   — Эти нечестивцы смазывают наконечники своих стрел сильным ядом. Мы должны… — Томасу не удалось расслышать конец фразы. Он потерял сознание.
   Томас с усилием разлепил отяжелевшие веки. Ему не сразу удалось понять, где он находится. Сперва он решил было, что попал в плен к цурани. Но тут чьи-то руки бережно приподняли его голову и поднесли к губам чашу с водой. Томас стал жадно глотать холодную воду. Напившись, он почувствовал себя гораздо бодрее. Головокружение прекратилось, зрение и слух постепенно обретали былую остроту. Он разглядел чуть поодаль от себя двух красивых юношей, облаченных в зеленые кожаные куртки без рукавов.
   — Ты был очень болен, — сказал тот, что напоил его водой. Только теперь Томас догадался, что находится в эльфийском лесу.
   — Что с Долганом? — хрипло спросил он.
   Юноша-эльф с готовностью ответил:
   — Карлики держат совет с нашей госпожой. Мы побоялись переносить тебя в глубь леса. Это могло причинить тебе вред. Пришельцы окунают наконечники своих стрел в сильный яд, который неизвестен нам. Многие из людей, гномов и эльфов погибли от него. Мы врачевали тебя как умели и очень рады, что ты остался жив.
   Силы постепенно возвращались к Томасу. Он кашлянул и отрывисто спросил:
   — Сколько времени я был в беспамятстве?
   — Три дня. Ты был на волосок от смерти с тех самых пор, как гномы выловили тебя из реки.
   Томас оглядел себя с ног до головы. Эльфы раздели его донага и укрыли теплым одеялом. Над головой они соорудили полог из древесных ветвей. Неподалеку ярко полыхал костер, из котелка поднимался пар, и Томас уловил аппетитный запах жаркого.
   Усмехнувшись, эльф приказал хлопотавшим у костра товарищам попотчевать гостя.
   Томас сел на своей постели. У него слегка закружилась голова. Но вскоре он снова почувствовал себя бодрым и отдохнувшим. Ему дали большой ломоть хлеба, деревянную ложку и миску с рагу. Еда оказалась на редкость вкусной. С каждым глотком к Томасу возвращались прежние силы. Еще двое эльфов сидели на небольшом пригорке справа от него. Они скользнули по нему ничего не выражавшими взглядами и стали негромко переговариваться между собой на своем наречии. Дружелюбие к гостю проявлял лишь тот, кто первым заговорил с ним.
   Томас повернулся к нему и спросил:
   — Враг не пытался атаковать вас?
   Лицо эльфа осветилось лучезарной улыбкой:
   — Пришельцы опасаются перебираться через реку. В этом им препятствует волшебная сила, охраняющая наши леса от посторонних. Здесь они чувствуют себя потерянными и беспомощными, точно малые дети. Ни один из тех, кто ступил на этот берег, не вернулся обратно.
   Томас кивнул. Покончив с едой, он поблагодарил эльфа за угощение и принялся одеваться. От былой слабости и головокружения не осталось и следа. Поднявшись на ноги, он несколько раз присел, затем наклонился и почувствовал, как кровь быстрее побежала по его жилам. Мускулы, одеревеневшие после трехдневного забытья, обрели прежнюю упругость. Раненая нога больше не беспокоила его. Царапина от наконечника цуранийской стрелы была искусно залечена целителями-эльфами.
   — Наконец-то я узнал тебя! — обратился он к самому общительному из эльфов. — Ты принц Калин. Ты приезжал к нам в Крайди, когда герцог сообщил королеве о цуранийском корабле.
   Калин с улыбкой кивнул своей златокудрой головой.
   — И я узнал тебя, Томас из Крайди, хотя ты очень изменился за истекший год. А это, — он кивнул в сторону двоих неразговорчивых товарищей, — Галейн и Элгевин. — Те поклонились, слегка привстав с пригорка. — Если ты уже достаточно оправился после болезни, мы можем проводить тебя ко двору королевы.
   Томас кивнул:
   — Пошли!
   Эльфы тщательно уничтожили следы своей стоянки и пустились в путь. Поначалу они двигались медленно, чтобы дать Томасу, едва вставшему на ноги после тяжелой болезни, время приноровиться к их шагу. Но тот ступал с не меньшей легкостью и проворством, чем сами эльфы, и вскоре они зашагали быстрее.
   Через некоторое время они перешли на бег. Томас, облаченный в доспехи, со щитом за спиной и мечом у пояса не отставал от безоружных эльфов. Те недоуменно переглянулись и пожали плечами.
   Они остановились на привал лишь в середине долгого дня. Томас огляделся по сторонам и с мечтательной улыбкой произнес:
   — Как здесь хорошо!
   Галейн покачал головой:
   — Боюсь, никто из людей не согласился бы с тобой, бесстрашный Томас. Этот лес наводит на них ужас. Им повсюду мерещатся духи и призраки, они слышат здесь жуткие звуки, от которых кровь стынет в жилах.
   Томас усмехнулся:
   — У большинства людей недостает воображения. А у иных оно развито не в меру. Этот лес полон удивительного покоя и очарования. Здесь все дышит миром.
   Эльфы удивленно вскинули брови. Калин пристально посмотрел на Томаса и сказал: