— Из энергоблока еще бегут! Нас окружают!
   Ру Гур, со свойственной ему осторожностью, приказал механикам оставаться на местах на тот случай, если придется срочно взлетать. Теперь, услышав стрельбу, они высыпали в коридор. Выстрел капитана Фьючера на мгновение остановил их. Но ненадолго. Сейчас они найдут оружие и вернутся.
   Кэртис повернулся к Борк Кингу.
   — Ты со мной против пиратов Ру Гура? — Тот кивнул. — Тогда пошли. Надо выбираться отсюда.
   В одну секунду он разорвал веревки, связывавшие запястья марсианина. Затем, не колеблясь ни минуты, они выскочили из корабля на поляну гигантских цветов.
   Кэртис знал: это их единственный шанс на спасение. Стоит задержаться хоть на секунду — и пираты окружат их со всех сторон.
   — Они стремятся к лесу! — раздался голос Ру Гура. — Хватайте беглецов!
   Капитан Фьючер выстрелил на голос в безумной надежде подстрелить уранца, но промахнулся.
   Залитая серебряным светом поляна наполнилась грохотом выстрелов, атомные заряды пересекали ее вдоль и поперек. Борк Кинг, пробегая мимо одного из мертвых пиратов, выхватил у мерзавца пистолет и начал отстреливаться почти так же метко, как и капитан Фьючер.
   Пираты падали и умирали среди гигантских цветов. В следующий момент Кэртис Ньютон и высокий марсианин оказались в тени густого леса.
   — Скорее! — крикнул Кэртис. — Они гонятся за нами!
   Увидев, что пленники скрылись, пираты яростно завопили. Раздался нестройный залп. Послышался голос Ру Гура, приказывающий продолжать погоню.
   Борк Кинг повернулся.
   — Я не собираюсь бежать и оставить этой жирной жабе мой радий!
   — Не будь идиотом! — крикнул Кэртис Ньютон. — У нас против этой своры нет ни единого шанса! Если они тебя пристрелят, свой радий тебе не вернуть.
   Это несколько утихомирило марсианина, и он последовал за молодым землянином сквозь густой подлесок.
   Они бежали под вздымающимися деревьями-цветами, а вокруг трещали атомные заряды, и яростный голос Ру Гура продолжал отдавать приказы.
   Под гигантскими цветами джунгли из стелющихся лиан и кустарников были почти непроходимыми. Кэртис чувствовал, как от непомерной нагрузки колотится в грудной клетке его сердце.
   Они выбежали на поляну, где росли громадные лилии. Похожие на стволы стебли вздымались высоко над головой, поддерживая громадные белые цветы, покачивающиеся в серебристом свете. Поляну пересекали бесчисленные толстые прозрачные канаты.
   — Назад! — крикнул Борк Кинг, заметив сверкающие канаты. — Это паутина лунного паука!
   Он еще не договорил, когда Кэртис увидел, как из углубления в земле в центре паутины поднялось какое-то черное чудовище.
   При виде этого существа у него на голове волосы встали дыбом. Волосатое туловище паука было размером с ломовую лошадь. По канатам своей паутины он мчался в их сторону со скоростью дикой кошки.
   — Не стреляй, он с паутины не сходит, — сказал Борк Кинг успевшему прицелиться Кэртису.
   Марсианин отвернулся от чудовищного лунного паука, который добежал до края паутины и замер там, свирепо глядя на них своими зловеще светящимися красными глазами.
   Стало слышно, как через подлесок продирается толпа людей. Преследователи были совсем рядом.
   — Дьяволы Деймоса, мы в западне! — гневно взревел марсианин. — Нам не перебраться через поляну, а если попытаемся обойти кругом, они услышат и бросятся на нас!
   И тут в голову Кэртиса Ньютона пришла блестящая идея. Он сорвал с себя куртку, поцарапал руку острым выступом пистолета и смочил куртку кровью. Потом выстрелил в воздух.
   — Теперь кричи! — прошептал он Борк Кингу. — Как будто тебя пытают.
   Ничего не понимая, марсианин тем не менее повиновался. Он и Кэртис заорали так, как будто с них сдирали живьем кожу.
   Раздались торжествующие вопли преследователей. Люди Ру Гура услышали выстрел и крики и начали пробираться в их направлении.
   Капитан Фьючер швырнул лунному пауку свою окровавленную куртку. Волосатое чудовище набросилось на нее и начало терзать.
   — Какого черта… — все еще не понимая, выдохнул Борк Кинг.
   — Залезай на этот цветок, скорее! — тихо сказал Кэртис Ньютон, волоча за собой марсианина к одной из гигантских лилий. — Спрячемся там, наверху.
   Они вскарабкались по толстому стволу до развилки, от которой мощные ветви расходились в разные стороны, поддерживая громадные цветы. Каждый из этих цветов представлял собой толстую прочную чашу диаметром футов в десять. Капитан Фьючер забрался в одну из них, и, едва его спутник успел последовать его примеру, на поляну высыпали Ру Гур и его люди. Сверху было все хорошо видно.
   — Берегитесь, лунный паук! — завопил уранец, увидев волосатое чудовище в паутине. — Убейте его!
   Но гигантский паук, двигаясь с невероятной скоростью, помчался по сверкающей паутине и исчез в своей яме прежде, чем раздался хоть один выстрел.
   — Вот куртка одного из них! — воскликнул сатурнянин Кра Кол. Осторожно подойдя, он подобрал изодранную, окровавленную куртку. — Проклятые дьяволы, наверное, попали в лапы лунного паука!
   — Так вот почему они стреляли и так кричали! — кивнул Ру Гур. — Чудовище сожрало их прежде, чем им представился шанс удрать.
   Капитан Фьючер из большой чаши лилии высоко у них над головами увидел, как толстый уранец задумчиво покачал головой, глядя на порванную куртку.
   — Что ж, — донесся до него голос Ру Гура. — Вот так странно завершилась долгая и блестящая карьера.
   — Пошли отсюда, — пробормотал Кра Кол. — Что-то не нравятся мне эти чертовы джунгли.
   Ру Гур пожал плечами и повел своих людей назад, в том направлении, откуда они пришли. Через несколько минут Кэртис и Борк Кинг уже снова стояли на земле.
   — Чуть не пропали. Но это ты здорово придумал, — сказал Борк Кинг Кэртису. — Как тебя зовут, землянин?
   Капитан Фьючер понимал, что не может назвать свое настоящее имя. Борк Кинг был пиратом, одним из Компаньонов Космоса. А все пиратское братство ненавидело капитана Фьючера как своего злейшего врага.
   Не мог он в этом случае рассчитывать даже и на благодарность марсианина за то, что помог ему бежать от Ру Гура.
   — Меня зовут Ян Дарк, — сказал Кэртис. — Я из команды Зарастры.
   Зарастра был знаменитым капитаном космических пиратов. Несколько недель назад Межпланетная полиция окружила и уничтожила почти всех его людей.
   — Когда полиция настигла корабли Зарастры рядом с Титаном, я спасся в скафандре, — продолжал Кэртис. — Этот дьявол, Ру Гур, подобрал меня и держал в плену. Он думал, что у Зарастры где-то спрятаны запасы радия, и собрался заставить меня рассказать о них.
   Борк Кинг протянул ему руку.
   — Ты спас мне жизнь, Ян Дарк. А я не из тех, кто забывает свои долги.
   — Ты ничем мне не обязан, — возразил Кэртис. — Все, что мне нужно — это добраться до уранского дьявола и посчитаться с ним за все, что он мне сделал.
   Вдруг они услышали эхо далекого взрыва.
   — Какого черта! — воскликнул Борк Кинг. Его лицо окаменело. — Это в лагере!
   Почти сразу же за взрывом последовал грохот ракет. Подняв головы, они увидели, как четыре крейсера поднялись над цветочным лесом и скрылись в ночном небе.
   — Черт бы побрал Ру Гура и его пиратов! — воскликнул марсианин. — Если они забрали мой радий, это им даром не пройдет!
   Он бросился назад, к лагерю. Капитан Фьючер последовал за ним.
   — Демон Марса! — выругался Борк Кинг, когда они выбежали на поляну огненных роз. — Ты только посмотри, что сволочи сделали!
   Охотники за радием улетели. Люди Борк Кинга по-прежнему лежали без сознания на земле под гигантскими цветами. Но взрыв искорежил всю корму «Красной Надежды», марсианского крейсера.
   — Ру Гур взорвал циклотроны твоего корабля, чтобы ты и твои люди не смогли отсюда выбраться, — вздохнул капитан Фьючер.
   Марсианин поспешил к изуродованному кораблю — к каюте, в которой хранился награбленный им радий. Но там было пусто.
   Могучие плечи Борк Кинга поникли, на широком лице появилось выражение обреченности. Глаза потускнели от горя.
   — Ни грамма не осталось! — пробормотал он. — А какой ценой мы за него заплатили…
   — Могло быть и хуже, — сказал Кэртис. — Вы могли расстаться не только с добычей, но и с жизнью.
   — Этот радий — не просто добыча! — огрызнулся Борк Кинг. — Мы действительно силой отобрали его у владельцев, но сделали это не ради выгоды.
   Капитан Фьючер смотрел на него с недоумением.
   — Не понимаю. Я думал, вы такие же пираты, как и я.
   — Мы — не пираты, мы — вне закона, — возразил марсианин. — Да, формально нас можно обвинить в пиратстве. Но нам просто необходимо было добыть радий, вот и пришлось применить силу, ведь последние месяцы бандиты Ру Гура забирают все подчистую.
   — Тебе радий нужен затем же, зачем и Ру Гуру? — напрямую спросил Кэртис.
   — Я не знаю, зачем ему радий, — помотал головой Борк Кинг, — и, наверное, никто не знает.
   Они вышли из крейсера и начали осматривать лежавших без сознания людей. Вся команда состояла из марсиан. Снотворный газ погрузил их в глубокую кому.
   Некоторое время они пытались разбудить спящих, и вскоре их усилия увенчались успехом: люди пришли в себя.
   Когда они узнали о пропаже радия, раздался многоголосый вопль ярости.
   — Мы догоним уранца, в клочья разнесем его банду и вернем наш радий! — яростно воскликнул молодой марсианин.
   Капитан Фьючер быстро вставил:
   — И я с вами, если вы меня возьмете. У меня с ним свои счеты.
   — Мы с радостью захватим тебя с собой, Ян, — тут же сказал Борк Кинг. — Но настигнуть Ру Гура будет нелегко. Он основательно вывел из строя «Красную Надежду». И, если даже нам удастся ее починить, мы все равно не знаем, где база пиратов. — Он внимательно посмотрел на Кэртиса. — Может быть, пока ты был в плену у Ру Гура, ты слышал какой-нибудь намек на то, где находится его планета?
   Кэртис покачал головой:
   — Нет. Он только сказал, что народы Солнечной системы и не подозревают о ее существовании.
   Борк Кинг задумался.
   — Конечно, совпадает со слухами, что их загадочная база находится далеко за пределами Системы. И все же я не могу в это поверить. — Он повернулся к своим людям: — Отремонтировать как следует «Красную Надежду» здесь нам не удастся. Единственное, что можно сделать, — это подлатать ее немножко, так, чтобы добраться до Искара, пиратского астероида. Там проведем капитальный ремонт, а затем начнем искать Ру Гура.
   Марсиане одобрительно зашумели. Было ясно, что они полностью доверяют своему предводителю.
   Борк Кинг и его помощник, долговязый серьезный марсианин по имени Ки Тир, осмотрели разрушенные циклотроны «Красной Надежды».
   — Хорошо поработали, разрази их гром, — пробурчал предводитель. — Все восемь циклотронов взорваны.
   — У третьего и четвертого циклотронов только крышки сорвало, — сказал капитан Фьючер, стоявший рядом. — Их легче всего будет починить, а энергии они дадут достаточно, чтобы подняться с Леды, сила притяжения здесь небольшая.
   Ки Тир посмотрел на него с уважением.
   — Ты здорово разбираешься в конструкции корабля. Наверное, у Зарастры был механиком?
   Кэртис Ньютон торопливо кивнул, ухватившись за это объяснение.
   — Совершенно верно. Теперь давайте осмотрим корпус. Он, похоже, цел.
   Взрыв выгнул толстую тройную стенку «Красной Надежды», как консервную банку. Шпангоуты сломались, но обшивка выдержала. Передатчик был взорван. А Кэртис-то надеялся, что ему удастся потихоньку дать знать своим друзьям, где он находится.
   — Корпус деформирован… впрочем, какое-то время продержится. Сколько отсюда до Искара?
   — Ты что, не знаешь, где пиратский астероид? — удивленно спросил Борк Кинг. — Отсюда всего двадцать градусов посолонь, во внутреннем кольце зоны астероидов.
   Они почти сразу принялись за ремонт циклотронов, сконцентрировав свое внимание на двух наименее поврежденных. Серьезный Ки Тир и Кэртис Ньютон руководили группой техников. Марсиане Борк Кинга работали без отдыха, с каким-то фанатизмом, не рассуждая, бросались выполнять малейшее приказание своего предводителя. Тут явно крылась какая-то тайна.
   — Вот и все, что мы можем здесь сделать, — задыхаясь, сказал Ки Тир несколько часов спустя. — Если боги Марса будут к нам благосклонны, до Искара на этих двух циклотронах как-нибудь дохромаем.
   День на Леде заканчивался, солнце садилось в волшебный цветочный лес, и огромный Юпитер величественно поднимался в темнеющем небе.
   — Все на борт, — приказал Борк Кинг своей усталой команде. — Взлетаем немедленно.
   Капитан Фьючер стоял рядом с марсианином в штурманской рубке. Отремонтированные циклотроны прерывисто загудели. Ослабевший корабль задрожал. Борк Кинг осторожно нажал на педаль. Циклотроны взревели так, что казалось, вот-вот разлетятся на куски.
   Затем он рванул штурвал на себя. «Красная Надежда» неуклюже поднялась над верхушками гигантских цветов-деревьев. Борк Кинг прибавил мощности и направил корабль в открытый космос.
   — Во всяком случае, взлетели, — пробормотал он. — Теперь — к Искару, а затем — за Ру Гуром.
   Перед ними простиралась зона астероидов — широкая полоса светящихся точек. Это были самые настоящие космические джунгли, состоящие из бешено кружащихся планетоидов и метеоритных роев.
   «Красная Надежда» летела прямо на них. Там находился загадочный пиратский астероид, место, где собирался весь преступный мир Солнечной системы.
   Капитан Фьючер, глядя вперед, мрачно думал о том, что летит в самое логово пиратов, людей, которые смертельно боялись и ненавидели его.


НА ПИРАТСКОМ АСТЕРОИДЕ


   По зоне астероидов летел изуродованный пиратский корабль. «Красная Надежда» вот уже несколько часов с трудом пробиралась все глубже и глубже в широкую полосу стремительно мчавшихся планетоидов и метеоритных роев.
   Время от времени корабль неуклюже, судорожно менял курс, чтобы избежать столкновения с потоком метеоритов; несколько раз с трудом удалось избежать катастрофы. Из двух отремонтированных циклотронов теперь работал только один, да и то еле-еле.
   Капитан Фьючер, стоя рядом с Борк Кингом в штурманской рубке, напряженно вслушивался в гул машин.
   — Третий циклотрон вышел из строя, а четвертый, может, еще немного продержится, — сказал он.
   Предводитель марсиан яростно чертыхнулся:
   — Черт бы побрал Ру Гура с его штучками! По этим джунглям и так трудно пробираться, а тут еще и циклотроны не работают.
   «Красная Надежда» вошла в самую плотную и самую опасную часть зоны. Кэртис Ньютон выглянул в иллюминатор. Черная пустыня вокруг была испещрена движущимися световыми точками. Эти невинные искорки на самом деле были метеорами или планетоидами с невероятно сложными орбитами. Любой из них мог мгновенно уничтожить корабль.
   — Я вообще не понимаю, как вы тут летаете, — признался Кэртис. — Метеоросчетчики совершенно бесполезны — такая плотность!
   — Если ты был в экипаже Зарастры, — удивленно посмотрел на него Борк Кинг, — ты должен знать, как летают по зоне астероидов.
   — Я был механиком, — напомнил капитан Фьючер, — а не штурманом. Поэтому ничего и не знаю о навигации.
   — Ну да, конечно, — марсианин кивнул, удовлетворенный таким объяснением. — Понимаешь, Ян, любой пират пролетит по этой зоне с завязанными глазами, но больше никому это не удастся. Послушай зуммер.
   Тут Кэртис заметил, что из зуммера доносятся длинные и короткие звуки, объединенные в четко различаемые группы.
   — Давным-давно пираты установили на планетоидах и роях в зоне волновые проекторы, — объяснил марсианин. — Каждый подает свой индивидуальный сигнал в специально настроенный зуммер. Если знать код этих сигналов, а его знают все штурманы Компаньонов Космоса, то летать здесь совершенно безопасно.
   — Так вот почему астероид Искар — самое надежное место встречи для космических пиратов! — воскликнул Кэртис.
   Борк Кинг кивнул.
   — Искар находится в центре сектора, где метеоритные рои так и кишат, и никто, кроме пиратов, не пытается туда добраться. — Затем он задумчиво добавил: — Конечно, когда-нибудь полиция его найдет и уничтожит, как они нашли Паллас и другие пиратские астероиды. Но пока это надежная база для всех Компаньонов Космоса.
   — Ты, кажется, говорил, что ты не пират, Борк, — сказал капитан Фьючер, с удивлением глядя на него.
   Лицо Борк Кинга потемнело.
   — Нет, не пират, хотя Межпланетная полиция с этим вряд ли согласится. Мы берем только радий. И нам бы не пришлось отбирать его силой, если бы не Ру Гур со своей проклятой бандой.
   Капитан Фьючер не задавал больше вопросов. Он уже знал, что Борк Кинг предпочитает молчать о мотивах своих поступков.
   Они все глубже погружались в месиво метеоритных роев. Наконец марсианин показал на маленькую красноватую искорку прямо по курсу.
   — Вот и Искар.
   Кроваво-красный, как сверкающий рубин, почти недоступный пиратский астероид манил к себе, будто зловещий алый маяк.
   — Маленький, правда? — сказал Борк Кинг. — Но это самая богатая планета в Системе.
   — А что, Ру Гур никогда сюда не прилетает? — спросил Кэртис Ныотвн.
   Марсианин фыркнул:
   — Ру Гуру здесь будут рады так же, как и капитану Фьючеру!
   Кэртис мрачно улыбнулся. Он прекрасно понимал, что сует голову в пасть льву, и все же твердо решил держаться этих марсиан в погоне за Ру Гуром. Кто знает, может, пиратам удастся то, что не удавалось полиции. Найти таинственную базу Ру Гура… Ради этого стоило рискнуть.
   — Пираты Ру Гура в погоне за радием грабят не только торговые суда, но и Компаньонов Космоса, — возмущенно продолжал Борк Кинг. — Любой пират с удовольствием прикончит этого чертова уранца.
   «Красная Надежда» приблизилась к алому астероиду. Теперь Кэртис видел, что окраску маленькому мирку придавали густые заросли ярко-красного кустарника, покрывавшие большую часть поверхности.
   В одном месте, как раз там, где день переходил в ночь на маленькой сфере, в красных мхах был выжжен большой участок. В его центре в беспорядке громоздились несколько кое-как построенных зданий. Там горел свет.
   — Город Корсаров, — проворчал Борк Кинг. — И, судя по этим кораблям, многие Компаньоны сегодня здесь.
   Он направил «Красную Надежду» на посадочную площадку рядом с пиратским городом. Там уже стояли десятки больших и маленьких космических крейсеров. Все были вооружены, многие носили следы битв.
   Искалеченный марсианский корабль приземлился в темноте. Борк Кинг собрал всю команду на нижней палубе.
   — Я пойду в город, попытаюсь выторговать у Старого Риа новые циклотроны, — сказал он. — А потом попробую разузнать у Компаньонов что-нибудь о Ру Гуре. Половина экипажа останется на корабле. Ки Тир, Ян Дарк и остальные пойдут со мной.
   Ночь была как черный бархат. Небо просто потрясало — ни с чем не сравнимое небо зоны астероидов. Метеоры пересекали его, как лучи прожекторов. Влажный воздух был напоен резковатым ароматом мха.
   Капитан Фьючер и марсиане прошли мимо стоявших кораблей в пиратский город. В Городе Корсаров была всего одна улица, посреди которой стояло ярко освещенное здание, откуда доносились оглушительная музыка и гомон голосов.
   Борк Кинг остановился у темного двора, заваленного грудами машин и металла.
   — Склад Старого Риа, — пробурчал марсианин. — Пойду выторгую у негодяя новые циклотроны. — Он оглянулся: — Ки Тир и ты, Ян, ступайте с остальными в «Метеор Джима» и постарайтесь что-нибудь разузнать у Компаньонов о Ру Гуре. Я скоро приду.
   Капитан Фьючер направился вместе с марсианами к ярко освещенному месту встречи пиратов. Его пульс бился все чаще и чаще. Они остановились на пороге и заглянули внутрь.
   Кэртис увидел ярко освещенный уранитовыми лампами большой зал, где клубился зеленый риаловый дым. По одну сторону тянулась длинная стойка бара, по другую стояли игорные столы, сзади — включенные на полную громкость музыкальные автоматы.
   Толпа притягивала взгляд. Другого такого соорища, пожалуй, было не найти во всей Солнечной системе. Уроженцы Юпитера, Венеры, Нептуна, Земли — все вооружены до зубов, все пьют и веселятся с женщинами. Компаньоны Космоса, корсары, чьи нападения опустошали космос от центра до окраин.
   — Вот и марсиане Борк Кинга вернулись! — радостно завопил краснолицый землянин. — Как добыча на этот раз?
   — Никакой добычи, — проворчал долговязый Ки Тир. — Сами еле ноги унесли.
   Капитан Фьючер подошел с марсианами к бару и выпил с ними коричневой сакры с Красной Планеты, их любимого напитка.
   Громадный пират-юпитерианец, стоявший рядом с Кэртисом Ньютоном, с любопытством на него посмотрел.
   — Кто ты такой, землянин? — спросил он. — Борк Кинг никогда раньше не брал в команду уроженцев других планет.
   — Я оказал Борку услугу на Леде, и он взял меня с собой, — ответил капитан Фьючер. — Меня зовут Ян Дарк, я раньше был в команде Зарастры.
   Реакция была мгновенной и устрашающей. Юпитерианец, внезапно рассвирепев, уставился Кэртису в лицо.
   — Врешь! — прогремел он. — Никогда ты не был в команде Зарастры. Я у него девять лет служил главным канониром, а тебя вижу впервые в жизни. Ты шпион!
   — Шпион?
   В баре наступила напряженная тишина. Десятки рук схватились за атомные пистолеты. Малейшая неосторожность — и последует кровавая бойня, в этом Кэртис был уверен. Любой ценой следовало избежать страшной развязки.
   Капитана Фьючера постигла неудача — ему встретился настоящий член банды Зарастры. Но теперь ничего не оставалось делать, кроме как брать нахрапом.
   Он смерил юпитерианца надменным взглядом.
   — Я провожал его в этот полет, хотя сам и остался на Земле из-за незажившей раны, — яростно сказал юпитерианец. — И я не видел тебя среди членов команды.
   — Что тут за разговоры о шпионах? — раздался спокойный, слегка пришепетывающий голос из глубины комнаты, где за большим столом сидели капитаны пиратов. — Приведите этого человека сюда.
   Кэртис повернулся. Ему стало не по себе, когда он увидел, кто это сказал. За столом сидел молодой венерианец, поигрывая кубком вина из болотного винограда.
   «Су Куан!» — со страхом подумал молодой Ньютон. Этот красивый венерианец был одним из самых опасных пиратов Солнечной системы. Капитан Фьючер уже дважды имел с ним дело, последний раз венерианец чуть не убил его в молниеносной схватке в Уранополисе. Если Су Куан узнает его, несмотря на перекрашенные волосы, ему конец.
   Толпа подвела Кэртиса и юпитерианца к столику ее-нерианского капитана. И юпитерианец повторил свое обвинение:
   — Этот землянин — грязный шпион! Он утверждает, что был членом экипажа Зарастры, но это ложь!
   Кэртис пожал плечами.
   — Юпитерианец был канониром, а я — механиком, — спокойно промолвил он. — Поэтому он меня никогда раньше и не видел.
   Непроницаемые черные глаза Су Куана смотрели на Кэртиса Ньютона с некоторым недоумением.
   — Я где-то тебя уже встречал, — тихо пробормотал венерианец. — Но где?..
   — Он шпион, — продолжал бушевать юпитерианец, — а для шпионов в Городе Корсаров только один конец!
   Он выхватил атомный пистолет и направил его на Кэртиса. Раздался выстрел и крик боли. Юпитерианец отшатнулся с обожженной рукой, а пираты, не веря своим глазам, уставились на пистолет, словно по волшебству очутившийся в руке капитана Фьючера.
   — Не люблю, когда меня задирают, — сурово сказал Кэртис. — Кому-нибудь еще это объяснить?
   Теперь он играл роль пирата-забияки, в этом было единственное спасение.
   — Что здесь происходит, черт побери? — прогремел чей-то бас. — На моих людей нападают?
   Через толпу пробирался Борк Кинг. Его лицо угрожающе потемнело, руку он держал на рукояти атомного пистолета.
   — Это твой человек, Борк? — спросил Су Куан, подняв брови. — Ты можешь поручиться за этого землянина?
   — Конечно, могу, — отрезал Борк Кинг. — Ян Дарк несколько раз спас мне жизнь на Леде, когда Ру Гур со своими пиратами напал на нас.
   Су Куан пожал плечами.
   — Если ты за него ручаешься, мне этого достаточно. Хотя все равно не помню, где я его видел.
   «И слава Богу», — подумал Кэртис. Он знал, что произойдет, если Су Куан вспомнит. Он знал, как по-звериному завоет вся эта свирепая толпа. Все будут соперничать за честь убить их злейшего врага, капитана Фьючера!
   Он видел, как загорелись у бандитов глаза, когда его только что назвали шпионом. Они тут же схватились за пистолеты, так не терпелось кого-нибудь убить. Если что, подгонять их не придется.
   Борк Кинг рассказывал Су Куану, как пираты Ру Гура ограбили его на спутнике Юпитера.
   — Я найду этого уранца, даже если мне для этого придется искать по всей Вселенной! — поклялся марсианин. — Может, кто-нибудь знает, где его база?
   Су Куан покачал головой.
   — Я бы с удовольствием помог тебе поймать Ру Гура. Но никому из нас не известно, где его база. Завтра вернутся Ак Аз и Черныш Мэллоун со своими бандами. Может, они что-нибудь знают.
   Борк Кинг кивнул.
   — Ну что ж, зайду завтра.
   Когда капитан Фьючер отходил от столика вместе с Борк Кингом, им владело неприятное ощущение, что Су Куан продолжает внимательно его рассматривать.