— Милосердные боги космоса! — заорал вдруг Ото. — Мертвецы пробуждаются!


КОСМИЧЕСКОЕ ОБЛАКО


   Потрясенный до глубины души Кэртис Ньютон наблюдал, как зашевелились люди на пластинах. Некоторые из них садились и протирали глаза, словно пробуждаясь от обычного сна.
   — Колокольчики их воскресили! — завопил Ото. — Живо сматываемся!
   — Стоять! — крикнул капитан Фьючер. — Лучше сбегай и закрой поплотнее люк, чтобы не вышел весь воздух.
   Ото кинулся исполнять поручение. Проснулись почти все, кто находился в пещере. Поначалу люди растерянно оглядывались, потом с радостными криками кинулись обниматься и хлопать в ладоши.
   — Я понимаю их язык! — возбужденно воскликнул Хол Йор. — Он очень похож на наш!
   — Слышите, что кричат? — спросил его Кэртис Ньютон. — Кажется, я был прав.
   Пробудившиеся от долгого сна радостно восклицали;
   — Победила Тысяча! Наше солнце возродилось! Начинается новая жизнь!
   Мало-помалу крики затихли. Люди заметили стоящего у лестницы Кэртиса Ньютона и его спутников. Проснувшиеся в страхе попятились, пока не сгрудились в дальнем конце пещеры. Симпатичные внешне люди не отличались, очевидно, большой смелостью.
   Наконец из толпы вышел молодой человек с металлическим обручем на голове. Судя по всему, обруч являлся символом власти.
   — Вы откуда, пришельцы? — спросил он Кэртиса Ньютона.
   — С другой звезды, — ответил капитан Фьючер. — Несколько минут назад мы случайно обнаружили люк в вашу пещеру.
   — Вы нашли дверь? — радостно переспросил молодой правитель спящих. — Значит, лед наверху сошел? Тысяче удалось разогреть наше солнце!
   — Мы не совсем понимаем, о чем вы говорите, — ответил Кэртис Ньютон. — Расскажите, кто вы и почему здесь спите? Кто такие Тысяча?
   — Мы древняя раса, — начал рассказ молодой правитель. — Мы достигли таких успехов, что перестали нуждаться в дальнейшем научном прогрессе. Нам нравилось жить в эстетическом и моральном совершенстве. Созданные учеными машины удовлетворяли наши потребности, а мы совершенствовали искусства и культуру. Из каждого поколения выбирались тысяча человек, которые были обречены заниматься прикладными науками для обслуживания механизмов и приборов.
   Но спустя несколько столетий безбедной и счастливой жизни пришла смертельная опасность. Наше солнце стало остывать так быстро, что не успели мы опомниться, как все вокруг замерзло. И тогда перед тысячей ученых встала задача обратить процесс остывания нашего солнца вспять. На это требовались годы экспериментов с атомными взрывами. Возможно, десятки и сотни лет. Было решено, что до окончания работ мы уснем. Ученые построили эту усыпальницу. Нас закодировали просыпаться при звоне колокольчиков. Все должно было произойти автоматически, ибо в случае успеха эксперимента ученые неминуемо бы погибли. Наверное, им удалось разогреть солнце, иначе лед не растаял бы и колокольчики не зазвенели!
   Кэртис Ньютон почувствовал в словах молодого человека торжество и гордость за эту тысячу человек, отправившихся на гаснущее солнце и ценой собственной жизни повернувших вспять процесс остывания. Проснувшиеся искренне верили, что попытка удалась, радовались возвращению к жизни, и в этом заключалась великая трагедия.
   — Они не осознают, что произошло, — прошептал Хол Йор. — Это ведь наши протоновые лучи растопили лед и запустили механизм пробуждения.
   — Солнце действительно разогрелось? — спросил молодой правитель.
   Капитан Фьючер замялся.
   — Процесс еще не завершен, — уклончиво ответил он. — Надо бы еще подождать.
   Лица серых людей погрустнели.
   — Значит, Тысяча еще работает?
   — Вот вам насмешка судьбы, — проскрипел вдруг Мозг. — Звероподобные силикатные люди на погасшей звезде, вероятно, и есть потомки героической Тысячи.
   — Боги пространства! — в ужасе пробормотал Хол Йор. — Великие ученые, сознательно пошедшие на верную смерть, превратились в скотов! А эти люди даже не подозревают…
   Кэртис Ньютон как можно мягче сказал:
   — Потомки Тысячи до сих пор находятся на поверхности звезды. Думаю, в ближайшее время будет решена и проблема ее разогрева.
   Серые люди несколько повеселели.
   — Может, нам есть смысл опять погрузиться в сон? — неуверенно спросил молодой правитель. — Я знаю, как включить систему усыпления.
   — Вначале ответьте на несколько вопросов, — попросил Кэртис Ньютон. — Во-первых, есть ли на планете запасы металлов? Нам катастрофически нужен тербий.
   — В прилегающей пещере полно разных машин и механизмов, — с готовностью ответил молодой правитель. — Там есть также запасы металлов. Люди из Тысячи оставили все это нам.
   Он гостеприимно указал на вход в соседнее помещение, и Кэртис Ньютон кинулся к контейнерам с металлами. В одном из них хранились бесцветные толстые бруски.
   — Тербий! — радостно воскликнул капитан Фьючер. — Нам хватит!
   В соседней пещере молодой правитель произносил речь перед своим народом:
   — Мы должны снова уснуть. Время еще не пришло. Но в следующий раз мы точно увидим сияющее солнце и отпразднуем возвращение к жизни.
   Серые люди растерянно улеглись на свои каменные пластины. Последним лег молодой правитель. Перед тем как лечь, он нажал на пластину возле последней ступеньки лестницы.
   — Вы поможете Тысяче? — с тревогой спросил он Кэртиса.
   — Обещаю вам, — ни секунды не колеблясь, торжественно ответил капитан Фьючер.
   — Заткните уши, — посоветовал молодой правитель. — А то уснете вместе с нами. Сейчас зазвонят колокольчики.
   Мелодичный звон уже долетал до ушей астронавтов. Кэртис и Хол Йор быстро надели шлемы, которые сняли при беседе с молодым лидером. Остальные поспешно последовали их примеру и позатыкали уши.
   Кэртис Ньютон и Хол Йор подхватили тяжелый контейнер с тербием и потащили его наверх. Выбравшись на поверхность, они плотно закрыли люк.
   — Еще одна трагедия космоса, — мрачно пробормотал Кэртис Ньютон, когда «Комета» взлетела в небо. — Люди, спящие сотни лет, ждущие, пока их солнце вернется в активную фазу…
   — Теперь им уже не суждено проснуться, — пробормотал Мозг.
   — Не думаю, — решительно сказал Кэртис. — Я ведь дал им слово. Если удастся добраться до тайны зарождения, мы сумеем им помочь.
   Прилетев на погасшую звезду, друзья тут же приступили к ремонту вибрационного привода. Заодно они заменили поврежденные защитные пластины на корме и отрихтовали погнувшийся корпус.
   — Все готово, — сказал Ото на исходе третьего дня работы. — Когда вылетаем, шеф?
   — Утром, — ответил Кэртис Ньютон. — Надо немного и отдохнуть.
   Всю ночь ему снилось место зарождения, а на рассвете он проснулся от диких воплей. Хол Йор, которому выпало по графику нести вахту, отгонял отравленным копьем невесть откуда взявшихся силикатных людей. Жалкие потомки некогда великой породы ученых с криками унеслись в предрассветную тьму.
   Спустя час «Комета» стартовала с поверхности погасшей звезды и понеслась к черному облаку.
   Пятеро новых союзников Кэртиса Ньютона собрались в капитанской рубке. Старый Бер Дэл занял место возле командирского кресла и воспаленными глазами вглядывался в приближающееся облако.
   — Кстати, наиболее сильные потоки как раз там, где в облако врезается полоса чистого пространства, — заметил он. — Предлагаю входить в другом месте.
   Все, кроме Мозга и Грэга, надели скафандры, и «Комета» во второй раз погрузилась в непроглядную тьму черного облака. Ее тут же подхватили мощные вихревые потоки, вырывающиеся из центра мироздания.
   Капитан Фьючер умело маневрировал в водовороте космической пыли. Он прекрасно понимал: если корабль угодит в мощный встречный поток, надежды выжить уже не останется. Единственный способ благополучно достичь цели состоял в том, чтобы безошибочно выбирать просветы между потоками и постепенно продвигаться к центру. Шел невероятный поединок между могучими слепыми силами природы и человеческим гением, поставившим себе задачу раскрыть величайшую тайну мироздания.
   Корпус «Кометы» трещал под натиском пылевых потоков. Кэртис Ньютон отчаянно пытался вывести корабль в более спокойное место.
   — Если опять сорвет вибрационное кольцо, нам конец! — воскликнул Ото.
   Послышался душераздирающий треск, а затем свист выходящего воздуха. Нарушилась герметичность.
   «Хорошо, что надели скафандры, — подумал Кэртис. — Но такой нагрузки корабль долго не выдержит».
   Ему в голову пришло отчаянное решение. Лучше один раз рискнуть и напрячь корпус по-настоящему, чем подвергать его медленному и неизбежному разрушению.
   — Пристегнуть ремни! — скомандовал капитан Фьючер. — Сейчас мы либо прорвемся, либо развалимся на куски.
   Он включил вибрационный привод на полную мощность. На мгновение давление перегрузки вдавило космонавтов в кресла, генераторы энергии взвыли; казалось, в следующее мгновение корабль окончательно разрушится. Теряя сознание, Кэртис Ньютон успел выключить вибрационный привод. «Комета» прорвалась сквозь череду водоворотов и пылевых завихрений.
   — Только не повторяйте таких маневров, шеф, — простонал Ото. — У меня, по-моему, живот там остался.
   Вокруг стало поспокойнее, хотя по-прежнему надо было уворачиваться от встречных пылевых потоков. Кэртис Ньютон уверенно вел корабль в глубь облака. Все превратилось в черную враждебную силу, понятие времени потеряло свой смысл. «Комета» подбиралась к разгадке великой тайны.
   — Ну, допустим, место зарождения действительно где-то здесь, — проворчал Грэг. — Какие могут быть измерения и опыты в таких условиях?
   — Попробуем, — сквозь зубы процедил Кэртис. — Кому-то же это удалось, а, Бер Дэл? Как гласит ваша легенда?
   — Согласно легенде, — покачал головой старик, — кто-то пытался изучить зарождение, но ему помешали Смотрящие.
   По мере погружения в глубь облака потоки становились не такими опасными. Пыль редела, и наконец «Комета» оказалась в странном мерцающем свечении, заполнившем пространство на миллиарды миль вокруг.
   Ото разочарованно протянул:
   — По-моему, нас развернуло, и мы вылетели обратно. Кэртис Ньютон, замерев от священного ужаса, оглядывал открывшуюся картину.
   — Нет, Ото, — произнес он тихо. — Мы внутри облака.
   Экипаж корабля замер. Теперь и остальные увидели то, о чем говорил капитан Фьючер. Протянувшееся на многие миллиарды миль облако космической пыли было внутри пустым за исключением нескольких звезд. Из самого его центра исходило непонятное свечение.
   — Откуда же бралась эта пыль? — озадаченно пробормотал Хол Йор.
   — Кажется, я начинаю понимать, — проскрипел Мозг. — В центральной части облака, откуда исходит свечение, и находится место зарождения. Оттуда во все стороны разлетаются протоны и электроны. Они же и порождают странный свет. Впоследствии они соединяются, образуя космическую пыль.
   — Почему тогда внутри пусто? — спросил Ото.
   — Давление света относит пылевые частицы и не дает им скапливаться в центре, — сказал Кэртис Ньютон.
   Он чувствовал, как в глубине души поднимается радостная волна. Сердце Вселенной!.. Капитан Фьючер приник к окулярам телескопа.
   Там, откуда исходило свечение, происходило зарождение. Между тем само место не просматривалось. Мешал плотный мерцающий свет. Зарождение по-прежнему не желало раскрывать своей тайны.
   — Слушайте, я весь чешусь, — смущенно сказал толстый Таунус Тар.
   Кэртис Ньютон тоже почувствовал, как зудит и жжет все тело под скафандром. Он тут же понял, какую опасность представляет мерцающий свет.
   — Радиация пробивает корпус! — крикнул он. — Немедленно уходим! Необходимо поставить дополнительную защиту, иначе нас разнесет на атомы, прежде чем мы успеем подлететь поближе.
   В пустом пространстве внутри облака находилось несколько звезд. Ближайшая из них мерцала приятным зеленоватым светом. Судя по всему, у звезды должна была быть своя планетная система.
   Вскоре корабль уже заходил на посадку на одну из планет по размерам чуть меньше Земли. Анализаторы показали, что атмосфера планеты пригодна для дыхания. Внизу простирались зеленые равнины, росли красивые, высокие деревья, в горах таились богатые месторождения меди, так необходимой для усиления корпуса.
   «Комета» совершила посадку. Все с радостью посбрасывали скафандры и вышли на воздух.
   — Атмосфера надежно защищает от излучения, — сказал капитан Фьючер. — Теперь позаботимся о корпусе.
   При помощи нескольких атомных взрывов откололи от скал необходимое количество медной руды. Неожиданно Хол Йор изумленно воскликнул:
   — Смотрите, корабль!
   В западной части неба действительно завис странного вида летательный аппарат. Через несколько минут он исчез так же внезапно, как и появился.
   — А планета-то… обитаема, — пробормотал Кэртис Ньютон. — И, возможно, не так безобидна, как кажется. Давайте поторопимся.
   Работа закипела. Спустя час весь корпус «Кометы» был надежно защищен медными пластинами. Острый слух Ото уловил отдаленный гул.
   — Шеф, смотри! — воскликнул андроид.
   С запада в направлении их стоянки летели несколько конусообразных кораблей.


МИР ЗЕЛЕНОГО СОЛНЦА


   Не успели гости планеты сообразить, что происходит, как медные корабли приземлились, взяв «Комету» в кольцо. Из бойниц кораблей тут же высунулись черные широкие стволы, а из люков повыпрыгивали люди.
   — Ничего не предпринимать, Ото, — тихо сказал капитан Фьючер. — И убери руку с пистолета. Расклад не наш.
   В глубине души Кэртис чувствовал себя виноватым. Нетрудно было догадаться, что первый корабль поднимет тревогу, надо было сразу принимать меры предосторожности. Между тем предаваться самокритике не было времени. Незнакомцы приближались. Кэртис отчаянно надеялся, что они окажутся друзьями.
   — Да они зеленые! — изумленно пробормотал Грэг. — Пусть меня переплавят, если я видел людей такого цвета!
   — Естественная пигментация при таком спектре, — проскрипел Мозг.
   Кэртис внимательно следил за приближающимися. Он был готов в любую секунду пустить в ход протоновый пистолет, хотя и понимал, чем грозит подобный исход.
   У всех обитателей незнакомой планеты, высоких и крепких, были прямые черные волосы, за исключением идущего впереди седого старика. Одежда состояла из коротких черных кафтанов и черных кожаных сандалий. Верхнюю часть груди прикрывала серебряная пластина, очевидно, играющая защитную роль. В руках у воинов были странные ружья с длинными черными стволами, которые они направили на незваных гостей.
   — Это энергометы, — едва слышно прошептал Кэртис. — Судя по всему, чрезвычайно опасные.
   Седовласый остановился.
   — Кто такие и зачем прилетели на Кор? — спросил он.
   — Боги Антареса, мой родной язык! — воскликнул Хол Йор. — Я не удивился, когда услышал его от Бер Дэла и Ки Иллока, все-таки между нашими звездами были какие-то связи. Но здесь, внутри пылевого облака…
   — Возможно, когда-то они жили снаружи, а потом проникли сюда… Сейчас не до этого. — Выступив вперед, капитан Фьючер громко и отчетливо сказал: — Мы прилетели с другой стороны огромного пылевого облака. Наш корабль потерпел аварию, и пришлось совершить посадку на вашей планете. Мы не враги вам.
   Вождь кориан пристально разглядывал капитана Фьючера, Саймона Райта, подвижного белого андроида, великана Грэга и пятерых астронавтов из других миров. Из свиты вождя вышел вперед человек и, подозрительно глядя на Кэртиса, сказал:
   — По-моему, он врет, Узхур. Это шпионы Туруна.
   Глаза старого Узхура сверкнули, но манеры и голос остались прежними.
   — Вы действительно прилетели с Туруна?
   — Мы даже не знаем, что такое Турун, — ответил капитан Фьючер.
   — Вот как? Это планета небольшой красной звезды, в самом центре сияния. И там живут такие же, как вы, белокожие люди. Да вы и сами прекрасно все знаете.
   Кэртис почувствовал в его словах угрозу.
   — Мы никогда не слышали о существовании такой планеты, — решительно повторил он. — Попав внутрь облака, мы сразу приземлились у вас.
   — А зачем вы вообще сюда прилетели?
   Капитан Фьючер тщательно взвешивал слова для ответа.
   — Мы путешественники и исследователи из различных миров. Наша цель — узнать как можно больше о мироздании.
   — Ну да, — в голосе Узхура послышалась насмешка, — особенно вам хотелось узнать главную тайну Вселенной. Но об этом мы поговорим после. А сейчас я прошу вас проследовать на беседу к королю Кора Ларс-тану. Это настолько большая честь, что я бы не советовал отказываться.
   Пока шел разговор, не менее пятидесяти воинов выстроились полукругом вокруг экипажа «Кометы». Все они были вооружены винтовками с длинными черными стволами. Повернувшись к своим спутникам, капитан Фьючер прошептал:
   — Думаю, выбора у нас нет. Они недружелюбны и имеют явный численный перевес.
   — Мне не нравится, когда так разговаривают, — проворчал Ото. — Если им так неймется, можем и поконфликтовать.
   — Вам многое тут понравится, — заметил Узхур, словно догадавшись о сути разговора. — Например, наше оружие…
   Он дал знак одному из воинов. Тот с готовностью вскинул винтовку, из ствола вырвался сноп пламени, и ближайший холмик превратился в неглубокую воронку.
   — Впечатляет, — проворчал Грэг.
   — Интересно, — произнес капитан Фьючер с вежливой улыбкой. — Мы польщены вашим приглашением. Если ваши корабли укажут нам дорогу, мы готовы немедленно отправиться в путь.
   — Не хотелось бы доставлять вам так много хлопот. — Узхур расплылся в ответной улыбке. — Мои люди присмотрят за вашим кораблем, а вы полетите с нами. Убедительно прошу не отказываться.
   — Вы очень добры, — поклонился капитан Фьючер. — Позвольте только задраить люк, чтобы не затекла вода, если вдруг пойдет дождь.
   Кэртис Ньютон направился к «Комете». Несколько десятков стволов тут же уставились в его спину. Совершенно ясно, что при малейшей попытке проникнуть в корабль его разнесут в куски. Он тщательно задраил внешний люк, после чего незаметно набрал секретный код замка.
   — У меня все, — весело сказал Кэртис, спрыгивая на землю. — Только предупредите тех, кто остается охранять: система запора такова, что при попытке открыть корабль происходит мощный взрыв. Я бы очень не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал.
   — А ты не так уж и глуп, пришелец. Наш вождь с удовольствием встретится с умным человеком.
   — Никакого сомнения, что они прилетели из-за облака, — прошептал Хол Йор Кэртису, когда все поднялись на борт конического корабля. — И конструкция судна, и язык… все почти как у нас.
   Загудели невидимые двигатели, и корабль оторвался от земли. Вместе с ним поднялись еще десять судов. Два корабля остались охранять «Комету».
   Полет проходил над широкой зеленой равниной, протянувшейся между двумя хребтами богатых медной рудой скал. Внизу проплывали фруктовые сады, аккуратно расчерченные поля с четкими линиями ирригационных каналов…
   — Долина обеспечивает продовольствием Кор, столицу Кора, самый крупный город на планете. Отсюда августейшие правители руководят жизнью нашего мира.
   — Вы посещаете другие миры внутри облака? — поинтересовался Кэртис. — Корабли предназначены для межзвездных полетов.
   Глаза Узхура сузились.
   — Очень редко, — сдержанно произнес он.
   — У вас, очевидно, идет война с Туруном? — не отставал капитан Фьючер.
   — Король Ларстан вам все расскажет.
   — А что это за свечение внутри облака?
   — Обо всем вы узнаете от короля. Я не уполномочен говорить на такие темы.
   Прошло еще несколько минут, и Узхур объявил:
   — Приближаемся к Кору.
   Зеленая долина за иллюминатором обрывалась у кромки океана. На берегу возвышались здания большого города.
   — Красиво, — пробормотал огромный краснокожий Хол Йор. — У нас такого нет.
   Внизу в зеленых лучах заката раскинулся поистине прекрасный город. Здания были выстроены из красного медного камня, доставленного, очевидно, из ближайших карьеров. Сам город стоял полукругом, а в центре возвышалось величественное здание дворца. Южный его фасад выходил к морю, с других сторон дворец окружали пышные парки. От центра лучами расходились улицы, и с высоты план города походил на половину колеса со спицами. Пошедший на постройку большинства зданий красный камень придавал городу необычайное величие.
   — Большой дворец — резиденция короля Ларстана, — объявил Узхур. — Мы направляемся прямо туда.
   — Будем рады познакомиться с королем, — как можно спокойнее ответил капитан Фьючер.
   Корабль совершил посадку. Астронавты удивленно разглядывали высокие каменные стены, украшенные серебряными барельефами различных битв и морских сражений. В свою очередь, обитатели дворца, среди которых были и женщины в длинных белоснежных тогах, изумленно таращились на невиданных пришельцев.
   — А есть и хорошенькие, — заметил Таунус Тар. — Никогда, правда, не имел дел с зеленокожими женщинами.
   — Уймись, — проворчал Хол Йор. — Не хватало еще, чтобы ты подцепил здесь бабу…
   — Я доложу королю Ларстану о нашем прибытии, а вы пока ждите, — сказал Узхур и удалился. Охрана не сводила винтовок с пришельцев.
   Наконец Узхур вернулся.
   — Король примет вас перед ужином. До этого времени вы можете наслаждаться гостеприимством Кора.
   Задержка крайне не понравилась капитану Фьючеру, тем не менее он равнодушно пожал плечами:
   — Прекрасно, мы давно собирались отдохнуть.
   Друзей проводили на верхний этаж дворца.
   — Располагайтесь, как у себя дома, — радушно сказал Узхур. — В коридоре останутся мои люди, на случай, если вам что-нибудь понадобится.
   — Весьма тронуты вашей заботой, — улыбнулся Кэртис Ньютон.
   Из окон дорого и красиво обставленных комнат открывался вид на дворцовый парк и море. С внешней стороны оконных проемов были установлены прочные резные решетки.
   — Поздравляю, — проворчал Ото. — Угодили в ловушку, как глупые марсианские пимулы.
   — Вечно ты ноешь, — прогудел Грэг. — Оружие пока еще при нас.
   — Не нравится мне все это, капитан Фьючер, — сказал Хол Йор, покачав огромной красной головой.
   — А что нам оставалось? — возразил Кэртис. — Не вступать же в бой при десятикратном преимуществе противника! К тому же есть шанс хоть что-то выведать.
   — По-моему, это они собираются что-то у нас выведать, — вздохнул Хол Йор.
   — Послушай, малыш, — проскрипел Мозг. — А ведь я могу отсюда выбраться. Посмотри.
   В углу комнаты у самого потолка имелся небольшой вентиляционный люк.
   — Отлично, Саймон! — воскликнул Кэртис. — Только не сейчас. Когда нас поведут к королю, я постараюсь объяснить твое отсутствие. Тогда и вылезай. Возможно, это будет наш козырь.
   Над океаном догорал изумрудный закат. Наступила ночь. В комнатах включилось мягкое освещение. Из окна пленники видели, что улицы города тоже хорошо освещены. Над городом, как огромные черные рыбы, курсировали конусообразные крейсера.
   Неожиданно распахнулась дверь, и старый Узхур объявил с порога:
   — Король Ларстан примет вас за ужином. Не раньше.
   Кэртис Ньютон показал на Саймона.
   — Мой друг никогда не ест и не терпит пиршеств. Он хотел бы остаться.
   — Это действительно живое существо? — спросил Узхур, недоверчиво разглядывая прозрачный ящик. — Больше похож на прибор или инструмент… Впрочем, пусть остается, если желает.
   Наконец астронавтов пригласили на аудиенцию. По серебряной лестнице они спустились в тронный зал. У стен стояли ряды пышно разряженной знати. Все с интересом разглядывали спутников капитана Фьючера. Ото шел рядом с шефом, нахально рассматривая кориан. С другой стороны тяжело шествовал Грэг. Чуть позади шли звездолетчики с других планет. У роскошного трона Кэртис Ньютон остановился и спокойно посмотрел на восседающих на троне мужчину и женщину.
   — Ваше высочество, это и есть пришельцы с других звезд!
   Кэртис Ньютон искренне удивился. Он ожидал увидеть на троне звероподобного тирана. Вместо этого на него без особого интереса смотрел приветливый, симпатичный молодой человек.
   «Умен, — тут же отметил Кэртис. — Такого провести нелегко». Он почтительно склонил голову.
   Королева Лиана была почти девочкой. Густые черные волосы обрамляли прелестное бледно-зеленое личико. Она с живым любопытством смотрела на высокого рыжеволосого красавца.
   — Узхур говорит, что вы интересуетесь секретами мироздания, — мягким голосом заговорил король. — Какой именно секрет вас заинтересовал?
   «Кажется, они догадываются насчет зарождения, — подумал капитан Фьючер. — Хотя, кто знает…] Вслух он громко сказал:
   — До нас давно доходили невероятные рассказы о происходящих внутри облака чудесах. Вот мы и прилетели посмотреть…
   — Не было ли среди этих рассказов легенды о месте зарождения?
   — Да, мы слышали и о зарождении. Правда ли это?
   Ларстан негромко рассмеялся.
   — А вы мне нравитесь. Вы умны. Да, место зарождения находится внутри облака.
   — Удалось ли вам, корианам, разгадать его тайну? — спросил напрямую капитан Фьючер.
   Прежде чем Ларстан успел ответить, старый астронавт с Веги Бер Дэл прошептал на ухо Кэртису:
   — Спроси про Смотрящих.