- Не понял…
   - Я хочу, чтобы вы побрили мне голову.
   - Под «ноль»?
   - Да.
   - Нет. Я не могу этого сделать…
   - Конечно, можете. Берите машинку - и вперед.
   - Нет. Здесь вам не армия. В нашем заведении такого не делают… Так, Карло?
   Карло за кассой читал « Tierce Magazine» [8].
   - Чего тебе?
   - Вот, девушка хочет побриться наголо…
   Карло махнул рукой, что означало «А мне плевать, я только что потерял десять евро в седьмом заезде, так что не доставайте…».
   - Пять миллиметров…
   - То есть?
   - Я оставлю пять миллиметров, иначе вы за порог выйти не сможете.
   - У меня есть шапочка…
   - А у меня - принципы.
 
   Камилла улыбнулась ему, кивнула в знак согласия и почувствовала, как лезвие со скрипом скользнуло по затылку. Пряди волос падали на пол, а она смотрела, как в зеркале появляется довольно странная личность. Она ее не узнавала и уже не помнила, как она выглядела минутой раньше. Плевать она на это хотела. Зато теперь будет меньше проблем с душем на лестничной клетке, и это единственное, что имеет значение.
 
   «Ну что, - окликнула она свое отражение в зеркале, - ты этого хотела? Избавиться от проблем, пусть даже изуродовав и потеряв саму себя, лишь бы никогда и никому ничем не быть обязанной?
   Нет, серьезно… Так обстоит дело?»
   Она провела ладонью по своему колючему черепу, и ей захотелось плакать.
 
   - Нравится?
   - Нет.
   - Я вас предупреждал…
   - Знаю.
   - Они отрастут…
   - Выдумаете?
   - Уверен.
   - Еще один ваш принцип…
 
   - Могу я попросить у вас ручку?
   - Карло…
   - Ммм…
   - Девушке нужна ручка…
   - Мы принимаем чеки начиная с пятнадцати евро…
   - Да нет, ей для другого…
 
   Камилла взяла свой блокнот и нарисовала то, что отражалось в зеркале.
 
   Лысая девица с жестким взглядом, держащая в руке карандаш разочарованного любителя скачек, за которой с любопытством наблюдает опирающийся на ручку метлы парикмахер. Она поставила под рисунком дату и встала, чтобы расплатиться.
   - Это я, вот там?
   - Да.
   - Черт, вы классно рисуете!
   - Пытаюсь…
 

15

   Санитар - не тот, что приезжал в прошлый раз, Ивонна бы его узнала - как заведенный болтал ложечкой в своей чашке с кофе.
   - Слишком горячий?
   - Простите?
   - Кофе… Он что, слишком горячий?
   - Нет-нет, все хорошо, не беспокойтесь. Я должен составить отчет…
   Полетта замерла в прострации на другом конце стола. Ее песенка была спета.
 

16

   - У тебя были вши? - поинтересовалась Мамаду.
   Камилла надевала халат. Разговаривать ей не хотелось. Внутри опять булыжники, собачий холод на улице, все как-то зыбко.
   - Ты что, дуешься на меня?
   Она помотала головой, достала из подсобки свою тележку и направилась к лифтам.
   - Ты на шестой?
   - Топ-топ…
   - А почему на шестом всегда убираешься именно ты? Это неправильно! Нельзя поддаваться! Хочешь, я поговорю с главной? Сама знаешь, мне плевать, пусть орет сколько влезет. Меня не проймешь.
   - Спасибо, не стоит! Мне все едино - что шестой, что любой другой.
 
   Девушки не любили убираться на шестом потому, что там находились кабинеты начальства и закрытые офисы. В других помещениях - Бредарша называла их «открытыми пространствами» - порядок наводился быстрее и проще. Достаточно было выбросить мусор из корзинок, расставить кресла вдоль стен и пройтись разок пылесосом. Там даже можно было особо не церемониться с мебелью - ей все равно место на свалке.
 
   На шестом же этаже для каждой комнаты существовал набивший оскомину ритуал: выбросить мусор, вымыть пепельницы, освободить бумагорезки, протереть столы, не сдвигая при этом ни одной хреновины, да еще убрать прилегающие комнаты и секретарские предбанники. Эти девицы клеили куда ни попадя листочки с пожеланиями-повелениями, как будто обращались к собственной прислуге, хотя вряд ли у себя дома могли позволить себе такую роскошь… Сделайте то, сделайте сё, в прошлый раз вы передвинули лампу и кое-что сломали, и ля-ля-тополя… Подобные замечания страшно раздражали Карину и Самию, но абсолютно не колыхали Камиллу. Если тон записки был слишком уж резким, она делала внизу приписку: Моя не понимать по-французски - и приклеивала бумажку на экран компьютера.
 
   На нижних этажах обитатели кабинетов - «белые воротнички» - худо-бедно, но наводили у себя порядок, а на шестом, очевидно, считалось особым шиком разбрасывать вещи, демонстрируя крайнюю степень усталости и нежелание покидать рабочее место и вместе с тем как бы напоминая, что хозяева могут в любой момент вернуться за свой стол, к исполнению своих обязанностей у Штурвала Управления Миром. Что ж, семь футов вам под килем, ребята, вздыхала Камилла. Пусть так… У каждого свои заморочки… Но один из этих типов, сидевший в последнем по левой стене кабинете, начал ей надоедать. Может, он и был большим начальником, но при этом оставался порядочной свиньей. Не кабинет, а настоящий свинарник, демонстрирующий полное презрение к окружающим.
 
   Десятки, а может, и сотни раз она автоматически выбрасывала бесчисленные стаканчики, где плавали окурки, и собирала с пола огрызки недоеденных бутербродов, но сегодня вечером она решила, что хватит. Собрав все «отходы жизнедеятельности» этого типа - полоски использованного пластыря с прилипшими волосками, сопливые бумажные носовые платки, старую жвачку (он приклеивал ее к пепельнице), горелые спички и обрывки бумаги, - она сложила все в кучку на дивной красоты бюваре из кожи зебу и оставила записку : Мсье, вы свинья! Я настаиваю, чтобы отныне вы соблюдали в кабинете чистоту.
    Р. S : Взгляните под ноги, и вы увидите столь удобную вещь, которую называют корзиной для мусора…Она дополнила текст злой карикатурой, на которой поросенок в костюме-тройке заглядывал под стол, выясняя, что же под ним такое спрятано. Закончив, Камилла спустилась вниз помочь подругам в холле.
   - Ты чего так развеселилась? - удивилась Карина.
   - Да так.
   - Чудная ты девка…
   - Что у нас на очереди?
   - Лестницы В…
   - Опять? Да мы же их только что вымыли! Карина пожала плечами.
   - Ну ладно… Так что, идем?
   - Нет. Нужно дождаться СуперЖози, она сделает сообщение…
   - На тему?
   - Без понятия. Вроде как мы слишком много материала расходуем…
   - Надо же… На днях, помнится, она говорила прямо противоположное… Я пойду покурю на улице, присоединишься?
   - Слишком холодно…
 
   Камилла вышла одна, прислонилась к фонарю.
   «…02-12-03… 00.34… -4°С…» Светящиеся цифры бежали по верху витрины «Оптики» на противоположной стороне улицы.
   Тут-то она и поняла, что ей следовало ответить Матильде Кесслер, когда та с ноткой раздражения в голосе спросила, на что похожа ее нынешняя жизнь.
   «…02-12-03… 00.34… -4°С…»
   Вот.
   Именно на это.
 

17

   - Да знаю я! Прекрасно все знаю! Зачем вы так драматизируете? Ведь ничего страшного не случилось.
   - Послушай-ка меня, малыш, для начала смени тон, не тебе меня учить. Я почти двенадцать лет ею занимаюсь, прихожу проведать по несколько раз в неделю, отвожу в город, забочусь. Двенадцать лет, понимаешь? До сегодняшнего дня ты не слишком стремился поучаствовать… Ты мне даже спасибо ни разу не сказал. Тебе и в голову не пришло меня поблагодарить, даже в тот раз, когда я нашла твою бабушку и отвезла ее в больницу, а потом навещала каждый день. Хоть бы раз позвонил, хоть бы один цветок прислал… Ладно, в конце концов, я делаю это не для тебя, а ради Полетты. Твоя бабушка - замечательная женщина… Она хороший человек, понимаешь? Я тебя не осуждаю, мой мальчик, ты молод, у тебя своя жизнь, ты далеко живешь, но знаешь, иногда мне бывает очень трудно. У меня ведь семья, свои заботы и проблемы со здоровьем, и вот я говорю открытым текстом: пора тебе взять ответственность на себя…
   - Хотите, чтобы я изуродовал ей жизнь, сдав на живодерню только потому, что она кастрюльку забыла на огне, да?
   - Прекрати! Ты говоришь о ней так, словно она не человек, а собака!
   - Да не о ней я говорю, не о ней, и вы прекрасно все понимаете! Сами знаете: если я помещу ее в дом престарелых, она этого не перенесет! Черт! Забыли, какой спектакль она устроила в последний раз?!
   - Разве обязательно быть таким грубым?
   - Извините, мадам Кармино, извините меня… У меня в голове все перепуталось… Я… Я не могу так с ней поступить, понимаете? Это все равно что убить ее…
   - Если Полетта останется одна, она сама себя убьет…
   - Ну и что? Может, так будет лучше?
   - Ты смотришь на это по-своему, но я с тобой согласиться не могу. Не появись почтальон, дом сгорел бы, и проблема в том, что в следующий раз почтальона рядом может не оказаться… Как и меня, Франк… Как и меня… Дело зашло слишком далеко… Ответственность слишком велика… Всякий раз, направляясь к вам в дом, я со страхом спрашиваю себя, что меня там ждет, а в те дни, когда я у вас не бываю, мне не удается заснуть. Когда я звоню ей, а она не подходит, мне становится плохо, и я в конце концов всегда еду проверить, все ли в порядке. То, что с ней случилось, совсем выбило ее из колеи, она стала другим человеком. Весь день ходит в халате, не ест, молчит, не читает почту… Вчера я обнаружила ее в саду в одной комбинации… Бедняжка промерзла до костей… Я не живу, я все время жду беды… Нельзя оставлять ее в таком положении… Нельзя. Ты должен что-нибудь предпринять…
   - …
   - Франк? Ты слышишь меня, Франк? - Да.
   - Ты должен смириться, мой мальчик…
   - Нет. Я помещу ее в богадельню, потому что у меня нет выбора, но не просите меня смириться, этого я сделать не могу.
   - Псарня, умиральня, богадельня… Почему бы тебе не называть это место «пансионом»?
   - Потому что я знаю, чем все закончится…
   - Не говори так, есть очень хорошие дома для престарелых. Мать моего мужа…
   - А вы, Ивонна? Не могли бы вы взять уход за ней на себя? Я буду вам платить… Сколько скажете…
   - Спасибо, мальчик, но я слишком стара. Я просто не могу взвалить на себя такую ответственность, мне ведь нужно ухаживать за Жильбером… А потом, Полетта должна быть под наблюдением врача…
   - Я думал, вы подруги.
   - Так и есть.
   - Она ваш друг, но вы не моргнув глазом толкаете ее в могилу…
   - Немедленно возьми свои слова назад, Франк!
   - Все вы одинаковы… Вы, моя мать, да и все остальные! Говорите, что любите, но как только доходит до дела, линяете…
   - Прошу тебя, не ставь меня на одну доску со своей матерью! Только не это! Какой же ты неблагодарный, мой мальчик… Неблагодарный и злой!
   Она повесила трубку.
 
   Было всего три часа дня, но Франк знал, что не заснет.
   Он выдохся.
   Он стукнул кулаком по столу, долбанул по стене, пнул все, что оказалось в пределах досягаемости…
   Надел спортивный костюм и отправился бегать, но вынужден был приземлиться на первую же скамейку.
 
   Сначала он слабо вскрикнул, будто его ущипнули, и вдруг почувствовал, что разваливается на части. Задрожал весь с головы до ног, в груди что-то защемило и прорвалось громким рыданием. Он не хотел, не хотел, будь все трижды проклято, но справиться с собой не мог. Он плакал, как ребенок, как несчастный дурак, как человек, собравшийся закопать в землю единственное в этом гребаном мире существо, любившее его. И которое любил он сам.
   Он весь съежился, раздавленный горем, весь в слезах и соплях.
   Когда он наконец понял, что ничего не может с собой поделать, он обмотал свитер вокруг головы и скрестил на груди руки.
 
   Ему было больно, холодно и стыдно.
 
   Он стоял под душем, закрыв глаза и подставив лицо, пока не кончилась горячая вода. Он боялся взглянуть на свое отражение в зеркале и порезался, бреясь вслепую. Он не хотел ни о чем думать. Не сейчас. Ему с трудом удалось взять себя в руки, и стоит хоть чуть-чуть дать слабину, как снова тысячи воспоминаний хлынут в голову. Свою бабулю он никогда в жизни не видел ни в каком другом месте, кроме этого дома. Утром в саду, все остальное время - на кухне, а вечером - сидящей у его кровати…
 
   Ребенком он страдал бессонницей, а когда засыпал, ему снились кошмары, он кричал, звал бабушку, клялся, что, стоит ей закрыть дверь, как его ноги проваливаются в дыру и ему приходится цепляться за спинку кровати, чтобы удержаться и не упасть в эту дыру. Учителя рекомендовали Полетте показать мальчика психологу, соседи сочувственно качали головами и советовали отвести Франка к костоправу, чтобы тот поставил ему мозги на место. Муж Полетты, дед Франка, каждый раз пытался помешать ей бежать по первому зову в комнату внука. «Ты его балуешь! - так он говорил. - Именно ты его портишь! Пусть поноет - меньше будет писаться и в конце концов заснет, вот увидишь…»
   Она всегда со всеми соглашалась, но делала по-своему. Наливала ему стакан подслащенного молока с капелькой апельсинового ликера, поддерживала голову, пока он пил, а потом садилась на стул рядом с его кроватью. Совсем рядом, у изголовья. Сидела, скрестив руки, вздыхала, а потом задремывала вместе с ним. Часто даже раньше него. Это было неважно: раз она тут, с ним, значит, все в порядке и он может вытянуть ноги…
 
   - Предупреждаю, горячая вода кончилась… - процедил Франк.
   - Как это неприятно… Я так смущен, ты…
   - Да прекрати ты извиняться, черт тебя побери! Это я всю ее вылил, понятно? Я. Так что кончай извиняться!
   - Прости, я не думал, что…
   - Вот ведь идиотство… Ладно, если тебе в кайф терзать себя и терпеть, чтобы об тебя вытирали ноги, - дело твое…
 
   Он вышел из комнаты и отправился гладить свою форму. Придется купить несколько новых форменных курток. Ему не хватает времени. Хронически не хватает. Ни на что не хватает, будь оно все трижды неладно!
   У него был всего один свободный день в неделю, и он не станет проводить его в богадельне где-нибудь в тьмутаракани в обществе хныкающей бабки!
 
   Филибер уже расположился в кресле со своими грамотами и гербами.
   - Филибер…
   - А?
   - Слушай… э… Извиняюсь, что наорал на тебя, я… У меня неприятности, я на пределе, да к тому же устал как собака…
   - Пустяки…
   - Да нет, это важно.
   - Важно, знаешь ли, другое: нужно говорить «извини меня», а не «извиняюсь». Ты не можешь извинять сам себя, с лингвистической точки зрения это некорректно…
   Франк ошарашенно взглянул на него и покачал головой.
   - Знаешь, ты и правда странный тип…
 
   Уже стоя в дверях, он обернулся и буркнул:
   - Эй… Залезь в холодильник, я там кое-что приволок. Кажется, это утка…
 
   «Спасибо» Филибера повисло в пустоте. Наш гонщик стоял у выхода и ругался, как ломовой извозчик, - никак не мог найти свои ключи.
   Он молча отработал смену, не моргнул глазом, когда шеф демонстративно забрал у него из рук кастрюльку, и только зубами скрипнул, когда официант вернул недостаточно прожаренное утиное филе, а потом принялся с такой силой драить плиту, как будто хотел снять с нее стружку.
 
   Кухня опустела. Он сидел в углу и листал «Moto Journal» поджидая своего дружка Кермадека, пока тот считал скатерти и салфетки. Тот наконец заметил его и мотнул головой в его сторону: мол, ты чего, старина?
 
   Лестафье закинул голову назад и приложил палец к губам.
   - Уже иду. Мне осталось всего ничего.
 
   Они собирались сделать круг по барам, но Франк вусмерть нажрался уже во втором по счету.
   Этой ночью он снова провалился в дыру. Не в ту, детскую. Совсем в другую.
 

18

   - Я… это… Ну… я хотел извиниться… Попросить у вас…
   - Что ты хотел у меня попросить, мой мальчик?
   - Прощения…
   - Да я давно тебя простила… Ты ведь сам не верил в то, что тогда говорил, но все же будь поосторожнее. Надо бережнее относиться к людям, которые к тебе расположены… В старости сам убедишься, что таких совсем мало…
   - Знаете, я думал о том, что вы мне вчера сказали, и понял - чтоб у меня язык отсох! - что вы правы…
   - Конечно, я права… Я хорошо знаю стариков - знаешь, сколько их вокруг меня…
   - Ну тогда, э…
   - В чем дело?
   - А в том, что мне некогда всем этим заниматься - искать место и все такое…
   - Хочешь, чтобы я взяла хлопоты на себя?
   - Знаете, я могу заплатить…
   - Не начинай снова грубить, дурачок. Я все сделаю, но сказать ей должен ты. Тебе придется объяснить Полетте ситуацию…
   - Вы пойдете со мной?
   - Пойду, если хочешь, но ей и так прекрасно известно мое мнение на этот счет… Я ее давно настраиваю…
   - Нужно подыскать что-нибудь классное, так ведь? Чтобы комната была хорошая и чтобы обязательно парк…
   - Знаешь, это будет очень дорого стоить…
   - Насколько дорого?
   - Больше миллиона в месяц…
   - Ох… погодите, Ивонна, вы в каких деньгах считаете? У нас теперь евро в ходу…
   - Ах да, евро… Ну а я уж как привыкла, так и считаю, и за хороший интернат придется выложить больше миллиона старых франков в месяц…
   - Франк…
   - …
   - Это… это все, что я зарабатываю…
   - Тебе следует зайти в собес и попросить пособие, узнать, какая пенсия была у твоего деда, и подать документы в Совет на помощь, выделяемую иждивенцам и инвалидам.
   - Но… Она ведь не инвалид…
   - Может, и так, но ей придется разыграть спектакль, когда они пришлют инспектора. Полетта не должна выглядеть слишком бодрой, иначе вы почти ничего не получите…
   - О черт, вот ведь хрень какая… Простите.
   - Я заткнула уши.
   - Я никогда не сумею заполнить все эти бумажки… Может, расчистите для меня площадку, хоть чуть-чуть?
   - Не волнуйся, в следующую пятницу я буду в Клубе, уверена, все получится!
   - Спасибо, мадам Кармино…
   - Да не за что… Это самое малое, что я…
   - Ладно, ладно, мне пора на работу…
   - Я слышала, ты теперь шеф-повар?
   - Кто вам сказал?
   - Госпожа Мандель…
   - А…
   - Она до сих пор не забыла кролика по-королевски, которого ты приготовил для них в тот вечер…
   - Не помню.
   - Зато она помнит, уж ты мне поверь! Скажи-ка, Франк…
   - Да?
   - Я знаю, это не мое дело, но… Твоя мать…
   - Что моя мать?
   - Не уверена, но, возможно, нужно с ней связаться… Она могла бы взять часть расходов на себя…
   - Теперь уже вы грубите, Ивонна… И не потому, что вы плохо ее знаете…
   - Люди иногда меняются…
   - Не она.
   - …
   - Только не она… Ладно, я уже опаздываю, пошел…
   - До свидания, мой мальчик.
   - И…
   - Да?
   - Постарайтесь найти что-нибудь подешевле, ладно?
   - Посмотрю, что удастся сделать, и сообщу тебе.
   - Спасибо.
 
   В тот день стоял такой холод, что Франк был даже рад вернуться на раскаленную кухню к своим каторжным обязанностям. Шеф пребывал в хорошем расположении духа. От посетителей отбою не было, кроме того, он только что узнал, что в одном из журналов вскоре будет напечатан положительный отклик на его заведение.
   - В такую погоду, дети мои, будет спрос на фуа гра и хорошее вино! Конец салатам, зелени и прочей ерунде! Баста! Мне нужны красивые и сытные блюда, и я хочу, чтобы клиенты уходили от нас «тепленькими»! За дело! Подбавьте жару, дети мои!
 

19

   Камилла с трудом спускалась по лестнице. Все тело ломило, голова раскалывалась от чудовищной мигрени. Словно кто-то воткнул нож; ей в правый глаз и медленно проворачивал его при каждом движении. На первом этаже ей пришлось схватиться за стену, чтобы не упасть. Ее била дрожь, она задыхалась и уже собралась было вернуться, но поняла, что просто не сумеет сейчас вскарабкаться на восьмой этаж, уж лучше она потащится на работу. В метро она по крайней мере сможет сесть…
 
   Во дворе она столкнулась с медведем. Это оказался ее сосед, облаченный в длинную шубу.
   - О, простите, мсье, - извинился он, - я… - Он поднял глаза. - Камилла, это вы?
   У нее не было сил отвечать, и она проскользнула у него под рукой.
   - Камилла! Камилла!
   Она уткнулась лицом в шарф и ускорила шаг. От проделанного усилия у нее мгновенно закружилась голова, и ей пришлось прислониться к билетному автомату.
   - Камилла, вы в порядке? Боже мой, но… Что вы сделали с волосами? И как ужасно вы выглядите… Просто чудовищно! А ваши волосы? Ваши чудесные волосы…
   - Мне нужно идти, я уже опаздываю…
   - Но на улице собачий холод, дорогая! Почему вы без шапки, так можно умереть. Возьмите хотя бы мою…
   Камилла попыталась улыбнуться.
   - Она тоже принадлежала вашему дяде?
   - Черт побери, конечно, нет! Скорее, прадеду - тому, который был рядом с маленьким генералом во время русской кампании…
   Он нахлобучил шапку ей на голову.
   - Хотите сказать, эта штука побывала под Аустерлицем? - попыталась пошутить Камилла.
   - Именно так! И на Березине, увы, тоже… Как вы бледны… Уверены, что хорошо себя чувствуете?
   - Просто немного устала…
   - Скажите, Камилла, у вас наверху не слишком холодно?
   - Не знаю… Ладно, я… Я пойду… Спасибо за шапку.
 
   В вагоне метро ее развезло от тепла, она заснула и проснулась только на конечной. Пересев на поезд, идущий в обратном направлении, она надвинула медвежью папаху на глаза, чтобы вволю поплакать от отчаяния и усталости. До чего отвратительно вонял этот старый мех…
 
   Когда она наконец вышла на нужной станции, холод мгновенно пробрал ее до костей, и она вынуждена была присесть на скамейку на автобусной остановке, а потом прилегла и стала просить парня, стоящего рядом, найти ей такси.
 
   Она доползла до своей комнаты и рухнула на матрас. У нее не было сил даже раздеться. В какое-то мгновение она подумала, что сейчас умрет. Кто об этом узнает? Кого это огорчит? Кто ее оплачет? У нее был жар, ее трясло, пот заливал тело, мгновенно превращаясь в ледяной саван.
 

20

   В два часа ночи Филибер встал, чтобы попить воды. Кафельный пол на кухне был ледяным, ветер злобно бился в окно. Он постоял, глядя на пустынный проспект и бормоча под нос обрывки детских стишков… Вот и пришла зима, убийца бедняков… Термометр за окном показывал -6є, и он не мог не думать о маленькой женщине наверху. Интересно, спит она или нет? И что бедняжка сотворила со своей прической?
   Он должен был что-то сделать. Потому что не мог просто так ее там оставить. Но и решиться на что-либо было нелегко - ведь его воспитание, его хорошие манеры, его деликатность, наконец…
   Прилично ли беспокоить девушку среди ночи? Как она это воспримет? И потом, возможно, она не одна… А если она лежит в постели? О нет… Об этом он предпочитал даже не думать… Ангел и дьявол бранились друг с другом на соседней подушке - точь-в-точь как в комиксах о Тентене [9].
   Впрочем… Персонажи выглядели несколько иначе…
   Промерзший ангел говорил: «Послушайте, да она же умирает там от холода, эта малышка…», а другой отвечал, сложив крылья: «Знаю, друг мой, но так не поступают. Вы проведаете ее завтра утром. А теперь спите, прошу вас».
   Он выслушал их перепалку, не вмешиваясь, перевернулся с бока на бок десять, нет - двадцать раз, потом попросил их умолкнуть и в конце концов отнял у болтунов подушку, чтобы не слышать их голосов.
   В три часа пятьдесят четыре минуты он начал искать в темноте свои носки.
 
   Полоска света под ее дверью придала ему мужества.
   - Мадемуазель Камилла… - совсем тихо произнес он. И повторил чуть громче:
   - Камилла? Камилла? Это Филибер…
   Ему никто не ответил. Он сделал последнюю попытку, прежде чем отправиться восвояси. Он был уже в конце коридора, когда до него донесся какой-то полузадушенный всхлип.
   - Камилла, вы там? Я беспокоился о вас и… Я…
   - …Дверь… открыта… - простонала она.
 
   В ее каморке стоял лютый холод. Он с трудом протиснулся в дверь: мешал матрас, тут же споткнулся о кучу тряпок и опустился на колени. Приподнял одно одеяло, потом другое, старую перинку и обнаружил наконец ее лицо. Она была вся в поту.
   Он положил ладонь ей на лоб.
   - Да у вас высоченная температура! Вы не можете здесь оставаться… И одной вам быть нельзя… А где ваш камин?
   - … не было сил передвинуть…
   - Вы мне позволите забрать вас отсюда?
   - Куда?
   - Ко мне.
   - Не хочется двигаться…
   - Я возьму вас на руки.
   - Как прекрасный принц? Он улыбнулся.
   - Ну вот, теперь из-за жара у вас начинается бред… Он оттащил тюфяк на середину комнаты, снял с нее тяжеленные башмаки и как можно осторожнее взял ее на руки.
   - Увы, я не такой сильный, как настоящий принц… Э-э-э… Не могли бы вы попытаться обнять меня за шею?
   Она уронила голову ему на плечо, и он поразился терпкому запаху, исходившему от ее затылка.
 
   Похищение красавицы выглядело совсем не героически. Филибера заносило на поворотах, и он чудом не падал на каждой ступеньке. К счастью, он сообразил взять ключ от черного хода, так что спускаться пришлось всего на три этажа. Он прошел через кладовку, кухню, раз десять чуть не уронил ее в коридоре, но в конце концов все-таки уложил на кровать своей тетушки Эдме.
   - Послушайте, я должен вас чуточку раскрыть… раздеть… Я… Ну, вы… Знаете, это так неловко…
   Она закрыла глаза.
 
   Ладно.
   Филибер Марке де ла Дурбельер попал в критическую ситуацию.
   Он вспомнил о подвигах предков, но Конвент [10]1793 года, взятие Шоле [11], мужество Катлино [12]и доблесть Ларошжаклена [13]внезапно показались ему ничтожными…
 
   Разгневанный ангел сидел теперь у него на плече со справочником баронессы Стафф