В это же самое время Д. К. проинформировал представителя собачьего племени о доставленном ему неудобстве: применив весьма крепкие выражения, он сообщил, что совершит убийство, если доберется до врага. В этот момент Зик, пытаясь отогнать собаку, отпустил на мгновение ручку коробки. Коробка тут же завалилась на бок. Собрав все силы своего могучего тела, рассердившийся Д.К. стал биться в стенки. И хотя у него было всего лишь несколько дюймов для маневра, он ухитрился серией таранных ударов открыть верх. Вырвавшись на свободу, Д.К. мгновенно оценил ситуацию. Благодаря наследственным качествам, тренировке и опыту он рванулся со сверхзвуковой скоростью, вскочил на спину собаки и погрузил остро отточенные когти в мягкую плоть. Устроился он прочно. Собака поднялась на лапы, шлепнулась на бок и решила отступить и пожить лишний денек. Она отбыла, то и дело подвывая под аккомпанемент боевых песен победителя, ускакавшего в ночь верхом на побежденном.
   С места происшествия отступила не только собака. Зик, слыша свист пролетающих над головой камней, причем один или два почти поразили цель, сменил направление движения. Он продвинулся всего на несколько футов, когда погас свет, замер и прошептал в микрофон:
   – Всем постам! Информатор едет верхом на белом терьере, предположительно в направлении бульвара – уточняю, Виктори-бульвара. Постарайтесь совершить перехват!

9

   Когда Арти открыл дверь во второй раз, Меморандум почувствовал, что дрожит. Нервы. Надо взять себя в руки. Если от кошачьих битв у тебя поджилки трясутся, дело дрянь, даже если звуки кошачьей песни напоминают вопль человека, которому режут горло.
   Кот, подумал Меморандум. Кот. «ИЩИТЕ ВЕЧЕРОМ В КОШАЧЬЕМ ОШЕЙНИКЕ». Он обыскал всю фабрику в поисках кошачьего ошейника. Ему не пришло в голову, что ошейник будет надет на живого кота. Неужели к нему шел кот и его перехватили?
   – Слушай-ка, похоже, собачка-то в беде, – весело произнес Арти.
   Он любил, когда кричат от боли. Ему от этих криков было только приятно.
   – Ты куда это?
   – Выйти и поглядеть.
   – Чего-чего?
   – Хочу на воздух. Мне нехорошо.
   Арти почесал большой палец указательным, что означало недовольство.
   – Бывает и хуже.
   Он закрыл дверь, закрыл на замок и задвижку. Целый день он потратил на установку запоров и задвижек на дверях и окнах первого этажа.
   Плечи у Меморандума дрожали.
   – Мне обязательно надо выйти отсюда. Посмотри на мои руки! А рука у меня должна быть твердой!
   Арти глядел с отвращением. Он ненавидел хлюпиков и нытиков. Если не уважаешь жертву, заниматься ею не стоит трудов. Все равно, как стрелять койотов в капканах.
   Меморандум отвел взгляд.
   – Прямо как в тюрьме, – пробормотал он. Он никогда не мог противостоять натиску. Ему внушал страх этот жуткий тип, радовавшийся, когда кому-то плохо.
   Страшно было и оттого, что рядом ФБР. Он проклинал тот час, когда связался с ФБР. Только забот прибавилось. Если бы он не испугался, ни за что бы не пошел. А теперь деваться некуда. Если попробует их обмануть, очутится в тюрьме. Одно он знал наверняка: нельзя одновременно играть за две команды. Либо ФБР, либо этот страшила.
   Если бы можно было все бросить и уйти! Ведь по существу он не совершил ни единого правонарушения! Ему стало ясно, что он по собственному почину бездумно влез в это дело. Так бывает, когда в последнюю минуту перед отлетом переменишь рейс и сядешь на самолет, который разобьется. В таких случаях спасения нет.
   Подумав, он, однако, пришел к выводу, что виноват. Мысль оказалась малоприятной. Во-первых, деньги. Ведь еженедельно ему платили лишние двести долларов. Тайком. А он убедил себя, что это премия за высокое качество работы. Он вспомнил слова учителя в школе: «Каждому действию можно найти оправдание». И дело было не только в лишних деньгах. Он боялся сказать «Нет!». Ему хотелось так поступить, когда к нему обратились впервые. Но его одолел страх.
   Они прошли к единственному источнику света, к лампочке без абажура, свисавшей с потолка конторского помещения. Меморандум ускорил шаг, его подгонял страх, как это было в семь-восемь лет, когда его задирали другие ребята, а он убегал через неосвещенные свалки.
   В конторском помещении их ждал Филипп Дюваль. Золотые запонки, дорогой галстук стального цвета, сшитый на заказ летний костюм – весь облик этого человека был не к месту среди пыльных стульев с прямыми спинками и подле обшарпанного письменного стола. Меморандум терпеть его не мог. Он казался чересчур изнеженным. Высокий, очень стройный, с подкрашенными черными волосами и стрижкой по французской моде. Настолько стройный, что казалось, будто на нем корсет. Глаза быстрые и зоркие. При этом ситуацию он схватывал мгновенно. Арти сказал:
   – Он тут воняет, что не может усидеть на этой помойке.
   – Мне просто хочется знать, почему меня держат на положении пленника.
   Дюваль бросил на него взгляд, полный сожаления.
   – Дорогой мой, жаловаться надо вашим работодателям.
   – Здесь даже нет телефона.
   – Я бы рекомендовал послать письмо. Если вы отправите его экспресс-почтой сегодня вечером, завтра оно уже будет в Нью-Йорке.
   Жестом фокусника он загнал сигарету в мундштук.
   – Это, однако, может оказаться ненужным. Не исключено, что уже завтра я доставлю сюда для вас коллекцию. Если это удастся, то завтра в это же время вы распрощаетесь с нами и улетите в облака, прочь отсюда. А теперь, если позволите, мы с мистером Ричфилдом удалимся, чтобы обсудить одно секретное дельце.
   Арти придержал дверь для Дюваля. Выйдя из конторского помещения, они стали прогуливаться вокруг маленькой стеклянной коробочки, откуда только что вышли. А внутри метался Меморандум. До него доносились лишь обрывки слов, а завершения беседы он и вовсе не услышал. Дюваль, обладая прекрасной дикцией и умением четко и ясно доводить свои мысли до слушателей, тихо произнес:
   – Я настоятельнейшим образом утверждаю, что дело должно быть покончено аккуратным, точным выстрелом. Никакого крупнокалиберного оружия, никаких разрывных пуль. Наиболее предпочтительно оружие малого калибра…

10

   Прошел час, а Зик все еще ковылял ярд за ярдом. Время от времени он переговаривался по рации с Плимпертоном и другими агентами, прочесывавшими окрестный район. Информатор мог находиться только здесь. Агенты, патрулировавшие на служебной машине, заметили, как тот в одиночестве переходил Виктори-бульвар и зашел в квартал маленьких домиков с ухоженными двориками и газонами.
   Зик перемещался с осторожностью. Не хватало только в качестве завершающего аккорда услышать ружейный выстрел. Но двигался он со всей решительностью. Он не имел права вернуться в дом Рэндаллов без Д.К. Пэтти умрет от горя. Когда она и Ингрид любили кого-то, они любили по-настоящему.
   После второго круга он заметил движение на крыше. Зажег фонарик и увидел, как Д.К. сидит и хладнокровно умывается. Зик одновременно испытал всеохватывающее чувство облегчения и раздражения. Какого рожна этот чертов кот ведет себя с таким спокойствием? Его чуть не убило током, его сажали в клетку, как дикого зверя, на него бросалась собака. И вот он, довольный, сидит при лунном свете, снисходительно взирая на мир. Зик понял: такого хладнокровия не найти ни у кого. Ни у кого.
   И произнес в микрофон:
   – Всем постам! Информатор обнаружен на крыше. Он умывается. Адрес: Сесна-бульвар, дом 11745. Может понадобиться помощь. Подтягивайтесь без шума.
 
 
   За милю оттуда двое полицейских в машине настроили служебную рацию на частоту ФБР. Им следовало слушать собственную, но хотелось поразвлечься, а на своих волнах ничего интересного.
   Трэйси подался вперед. Он поглядел на рацию, как иные люди смотрят на собеседника, не будучи уверены в том, что правильно его поняли.
   – Эл, я не ошибся? Информатор умывается на крыше в одиннадцать часов вечера?
   – Да, именно так и передали. Наверное, код. Знаешь, как эти фэбээровцы помешаны на шпионских штучках.
 
 
   Дом был построен в старом американском стиле, с удлиненной низкой черепичной крышей. С одной стороны дома торчала кирпичная труба, а с другой – полукруглый сеновал, к которому пристроили гараж.
   Плимпертон вглядывался в темноту. Теперь Д.К. осознал, что находится под наблюдением. Он внимательно поглядел на тех, кто копошился внизу, и решил впредь не обращать на них внимания.
   – Пока мы тут, он вниз не спустится, – заметил Плимпертон. – Как вы понимаете, мы зарекомендовали себя далеко не с лучшей стороны.
   Зик задумался. События этой ночи и так оказались несообразными: дикие мучения в поле, путешествие кота на крышу – все это надо было во время предугадать. Как всегда, гладко было на бумаге, сочиненной в тиши кабинета.
   – Вы заходите со стороны трубы, – распорядился Зик, – я подберусь к нему со стороны сеновала. А внизу расставим агентов на случай, если он захочет спрыгнуть.
   Плимпертон спросил:
   – Не разбудить ли нам жильцов? Или будем действовать без их ведома?
   Зик направился к сверкающей белой двери. Про себя он молился, чтобы дом оказался пуст, но молитвы его не были услышаны. Сначала свет зажегся в одной из дальних комнат, потом в гостиной и, наконец, перед носом Зика. Низенький круглолицый мужчина лет под сорок глядел на него с изумлением. Он никак не мог понять, кто стоит перед ним.
   Зик произнес:
   – Приношу извинения за то, что разбудил, но у вас на крыше мой кот, и я прошу вашего разрешения снять его.
   Мужчина отряхнулся, как собака. Зик продолжал:
   – Возможно, вы меня не расслышали. Я сказал, что мой кот…
   – …У меня на крыше. Я понял, что вы сказали, но не поверил. Не поверил, и все. Вы подняли меня, больного, посреди ночи из постели…
   Женщина с длинным лицом и волосами, накрученными на бигуди, в накинутом на плечи изрядно помятом голубом халате встала позади мужа.
   – Джо, что тут происходит?
   – Какой-то шутник хочет снять своего кота с нашей крыши.
   – Кота с крыши! – воскликнула она. – Он же пьяный!
   – Ага, поезжайте-ка домой, мистер, и проспитесь, а если утром он все еще будет здесь…
   У женщины перехватило дыхание.
   – Джо, смотри, машина! – Из подъехавшей к дому машины выходили агенты. – Джо, отойди от двери, пока они не начали стрелять!
   Зик просунул ногу за порог.
   – Это сотрудники ФБР. – Зик предъявил удостоверение. – Я не могу объяснить, почему нам надо забрать с крыши этого кота, но я прошу держать это мероприятие в строгой тайне.
   Джо передал удостоверение жене.
   – Это и вправду сотрудники ФБР.
   Она пренебрежительно хмыкнула.
   – Любой может отпечатать такую штуку. – Недобрым взглядом она окинула Зика с ног до головы. – Таких невероятных историй я еще не слыхивала.
   – Да, мадам, – согласился с нею Зик. – Это так. Но если бы мне надо было что-нибудь выдумать, я придумал бы что-нибудь поубедительнее.
   Джо расхохотался.
   – Что, этот кот сбежал из-под стражи? Объявлен в розыске? – Он снова рассмеялся. – Возьмите лестницу в гараже. Я бы вам помог, если бы чувствовал себя получше.
   – Вы можете нам помочь тем, – объяснил Зик, – что погасите свет.
   Они с Плимпертоном нашли криво сколоченную лестницу и приставили ее к верхушке трубы. Плимпертон полез наверх. Под тяжестью его тела трещала каждая из планок лестницы, но наверх он добрался благополучно.
   За его продвижением внимательнейшим образом следил Д.К., устроившийся в центре крыши. Этот человек с самого начала показался ему подозрительным. Он всегда подозревал тех, кто внешне демонстрировал подчеркнутое дружелюбие и вел себя так, будто знал его еще котенком и потому имел право чесать его за ушами. Таким людям доверять нельзя, и оказалось, что этот мужик работает на пару с ублюдком, тихо крадущимся с лестницей на другой конец дома.
   Как только Зик встал на вторую снизу планку, она треснула с шумом, напоминающим падение высокого дерева. Он сумел удержаться и стоял на одной ноге не двигаясь. Никто, однако, не зажег света и даже не шевельнулся. Зик успокоился.
   Взобравшись на сеновал, он повернулся лицом к Плимпертону. А внизу агенты заняли положенные им места. Зик тихо передал по рации:
   – Делать только по одному шагу! Если не обеспокоим кота быстрыми и внезапными перемещениями, он, возможно, не окажет сопротивления.
   А в доме Джо стоял у окна.
   – Я насчитал десятерых. Десять человек на одного кота. Ничего не понимаю.
   – Это шайка пьянчуг, которых вышибли из бара, – сказала жена.
   – Пойду звонить в полицию.
   А прямо над ними Зик пытался удержать равновесие. Он обхватил ногами жердь сеновала. Кусочки черепицы были достаточно шероховаты, чтобы не поскользнуться, но слабо закреплены; он почувствовал, как они едут из-под ног. Но выхода не было. Он осторожно шагнул и прыгнул, и вдруг резкий мальчишеский голос спросил:
   – Чего вы там делаете, мистер?
   Зик медленно повернул голову и увидел внизу мальчишку лет пяти с взъерошенными волосами, в пижаме.
   – Я могу вам помочь?
   Мало-помалу к Зику вернулась уверенность в себе, воспитанная Академией ФБР в Куонтико, штат Вирджиния. В академии, однако, не учили, как работать с детьми и пожилыми дамами. А такой курс необходим. Дети и пожилые дамы были для него проклятием. Они возникали в самый неподходящий момент. Выходишь на дело и думаешь, что один, что никто тебя не видит, ан нет: вернешься к машине, а на запыленном капоте пальцем выведено: «ФБР». Или приедешь в управление, а туда уже позвонила восьмидесятилетняя женщина, наблюдавшая за тобой из окна, и высказала свои соображения по поводу методики наружного наблюдения.
   Зик ответил:
   – Нет, мальчик, спасибо. Беги домой и ложись. У нас очень много работы. Нам надо измерить крышу. Может быть, придется класть новую кровлю.
   – А он вам помогает? – Мальчик пальцем показал на Д.К. Зик хотел дать отрицательный ответ, но вовремя остановился и подумал, что ответ положительный в большей степени удовлетворит мальчика. Разум пятилетнего сочтет вполне логичной помощь кота взрослым людям, меряющим крышу во мраке ночи.
   – Я живу совсем рядом. – Мальчик указал на третий по счету дом.
   – Если надо, позовите. У меня тоже есть кот. Пока.
   Мальчик исчез, и Зик двинулся навстречу Плимпертону. Шаг за шагом они приближались к Д.К., который следил за их перемещением со все возрастающим беспокойством. Он нервно махал хвостом в такт возрастающему гневу. Напрягши мускулы, он весь спружинился. Взглянул вниз. Слишком много мужчин, разве что спрыгнуть на одного из них. Но все они в шляпах, значит, опора для приземления ненадежна. Как и чучело на сеновале неподалеку от лестницы.
   Хвост задвигался быстрее. Лучшая защита – скорость. Д.К. мог быстрее переместить свое тело, чем человек протянуть руку. Шансы, однако, таковы, что они успеют перехватить его. Он это понимал. Но он им устроит такую битву, которая надолго останется у них в памяти.
   Зик пригнулся, подобрался к Д. К. на расстояние вытянутой руки и резко выбросил ее вперед. То же самое сделал Плимпертон. Д.К. рванулся правее Плимпертона и избежал захвата. Но увидел еще одну движущуюся фигуру и дал задний ход. Тут он, однако, оказался под правой рукой Зика. Натянулась кожа: Зик не сумел схватить его целиком, а лишь захватил участок шерсти. Д.К. заорал и попытался вырваться, но пальцы Зика не разжимались. Разозлившись, он дернулся, пустив в ход острые как бритва когти. Они вонзились в податливую кожу, но жертва дико дернулась, и на теле остались четыре кровавые дорожки. Д.К. почувствовал, что с невидимой стороны кто-то ему угрожает, и попытался вырваться. Но не успел. Плимпертон взял его в замок и прижал к крыше. А кот продолжал испускать душераздирающие звуки, парализующие нервную систему любого живого существа в пределах слышимости.
 
 
   Пока Плимпертон держал кота, Зик ловил коробку, запущенную снизу одним из агентов. Затем при включенном свете и под аккомпанемент приглушенных голосов обитателей окрестных домов Зик передал по рации:
   – Информатор перехвачен. На сегодня все, если позволит Бог.
 
 
   За несколько минут до этого в ответ на переданный женским голосом вызов в полосу света въехала полицейская машина. Трэйси сидел за рулем и потому не видел разыгравшейся на крыше драмы. Действие пересказывал Эл:
   – Ты знаешь, там наверху действительно сидит пара мужиков. Сейчас сам увидишь.
   Трэйси почти целиком высунулся через опущенное стекло и попытался разглядеть происходящее.
   – Силы небесные! – произнес Эл. – Они гоняются за котом! Видишь кота?
   Трэйси выскочил на тротуар. И замер у самого дерева.
   – Я не поверил бы, даже если бы ты рассказал об этом на суде под присягой.
   Он снял трубку радиотелефона:
   – Машина 780 проверяет вызов по адресу: Сесна-бульвар, дом 11745. Пьяных не обнаружено. Работают агенты ФБР… Нет, мы не вмешивались… Откуда мы знаем, что это агенты ФБР? На них шляпы, вот откуда. В Южной Калифорнии шляпы носят только агенты ФБР… Я только что хотел доложить об этом, хотя вы мне не поверите. Они ловят на крыше кошку… Нет, не домушника с «кошкой». Кошку. Живую кошку… Клянусь, что это такая же истина, как Священное Писание. Вот именно. Пока мы туда ехали, там кто-то умывался… Да, именно это я и передал, там кто-то умывался…
   Трэйси положил трубку.
   – И как они отреагировали? – спросил Эл.
   – Приказали сидеть и не рыпаться. Не двигаться с места ни на фут.
   Они шлют сюда наряд проверить, не выпили ли мы на дежурстве.

11

   С тяжелым сердцем Зик подъезжал к дому Рэндаллов. В коробке Д.К. рычал, не переставая. Рык был напряженным. Кот надорвал глотку.
   Только он один не капитулировал. В отличие от Зика и Плимпертона. К величайшему сожалению, полученная Плимпертоном от Бога приязнь к кошачьим подверглась серьезному испытанию и оказалась недостаточной. По пути к Рэндалпам Плимпертон попросил подвезти его домой.
   – Быть не может, что это чистокровный кот, – произнес он. – Это явная помесь с каким-то другим зверем.
   Зик испытал чувство отчаяния, как на краю бездны. Надо было найти способ передать записку Меморандуму. Шансы были таковы, что при нормальных обстоятельствах Арти Ричфилд подождет, пока Меморандум пересадит камни в новую оправу. Но если станет известно, что Меморандум побывал в ФБР, то ждать он не будет.
   Зик с трудом выполз из машины и побрел по дорожке.
   – Привет, – произнес он полузадушенным голосом, когда Пэтти открыла дверь. За спиной у нее появилась встревоженная Ингрид, глядевшая во все глаза, привез ли Зик Д.К.
   – Не беспокойтесь, – сказал Зик, – с котом все в порядке.
   – И все-таки что-то случилось, – заявила Пэтти.
   Ингрид старалась поскорее открыть коробку, но у нее ничего не получилось. На помощь пришел Зик. Он сумел выпустить Д.К., который рванулся прочь на всех парах, но вдруг резко обернулся и плюнул в Зика. Злым, полновесным плевком.
   – Старик, ты прав, – произнес Зик и чихнул. – Поделом мне!
   Тут закричала Ингрид:
   – У него выдрана вся шерсть!
   И она указала на бок Д.К. Зик кивнул:
   – У нас произошла маленькая неприятность. Когда он после схватки с собакой очутился на крыше…
   – Схватки с собакой? – переспросила Пэтти.
   – Я сейчас расскажу. Ну а когда я его оттуда снимал, у меня в руках оказалась шерсть, а у него в когтях мясо.
   И Зик показал повязку на правой руке.
   – Зик, милый! – Пэтти осмотрела раненую руку и поцеловала Зика в щеку.
   – Помогает, – сказал он. – Еще как помогает. – И продолжал: – Ничего не вышло. Он так и не попал на фабрику. Мы шли по своим делам, как вдруг на нас кинулась злая собака. Я уже сказал, у нас с нею была схватка, и когда я говорю «у нас», то это так и было.
   Зик задрал брючину и продемонстрировал изжеванный носок.
   Пэтти опустилась на пол возле Д.К.
   – Бедненький ты мой!
   Д.К. перестал сердиться и замурлыкал громко-громко, чтобы сделать приятное Пэтти. Независимо от того, с какими превратностями судьбы он сталкивался во внешнем мире, дома он всегда мог рассчитывать на симпатию.
   Ингрид сказала:
   – Поставлю музыку. Пластинки всегда успокаивают ему нервы. – Она объяснила Зику: – Он любит всех композиторов за исключением Вагнера. Вагнера он почему-то просто не выносит.
   – Вот этого я совсем не понимаю, – ответил Зик. – Сегодня он выдавал такие звуки, что «Метрополитен-Опера» с удовольствием записала бы их на пленку для иллюстрации «Полета валькирий».
   – У меня есть пластинки, которые он любит, – продолжала Ингрид. – С музыкой Мак-Канна. Он обожает Мак-Канна.
   Д.К. воспитывали на музыке этого джазового пианиста. Когда он был еще котенком, Ингрид часами проигрывала ему великого Мак-Канна.
   Когда Ингрид собралась уходить, к ней обратилась Пэтти:
   – По-моему, где-то бежит вода. И сильно.
   – Это Майк заливает сусличьи норы.
   – Посреди ночи? Скажи ему, пусть идет домой и ложится спать. Двенадцатый час. Да и тебе пора.
   – Да, дорогая сестрица. Знаю. Тебе не терпится остаться наедине, и я не против. Мне так хочется, чтобы у меня был такой шурин!
   Тут Пэтти осенило.
   – Чуть не забыла, – сказала она Зику. – Звонили из управления. Завтра с утра надо позвонить по этому номеру.
   Он сразу же узнал номер Шерли Хатчинсон.
   – Она красивая?
   – Она помогает нам по одному делу, – усмехнулся Зик.
   – Сногсшибательная блондинка размерами 35-25-35 дюймов.
   Зик рассмеялся.
   – Таких у нас не бывает. Чаще всего это старые грымзы.
   Он сказал это непреднамеренно. Само вырвалось. При этом он совершил два служебных нарушения. Первое: Бюро вряд ли одобрило бы такое поведение агента – навешивание на любую женщину ярлыка «старая грымза»; второе: с какой стати скрывать привлекательность мисс Хатчинсон?
   Пэтти прижала палец к губам, подошла к дверям и застала врасплох миссис Макдугалл прежде, чем та успела оторвать ухо от двери.
   – Боже, вы меня так напугали! Только я хотела позвонить, как дверь открылась, будто меня подстерегали черти! Но неважно. Я так беспокоилась. Я сказала Уилберу, что должна проверить, как чувствует себя Дьявольский Кот. Я так боялась, что он умирает, я же видела, как его уносил мистер Келсо. Я умею улавливать волны из эфира, и когда я на них настраиваюсь…
   – Он просто что-то съел, – сказал Зик. – Пришлось в больнице делать промывание желудка. Он проглотил утку, двух крыс, бурундука и мячик для пинг-понга.
   Миссис Макдугалл захихикала как маленькая девочка.
   – Да вы шутите, мистер Келсо! А я-то думала, что в ФБР работают серьезные люди. – И тут же выпалила: – Так вы возили кота к ветеринару?
   – Да нет, ему просто захотелось прокатиться на машине. В такую прекрасную ночь!
   – Опять вы мне морочите голову! – Она деланно рассмеялась, давая тем самым понять, что собирается расследовать происшедшее до конца. И обратилась к Пэтти: – Не дадите взаймы молока? Уилбер всегда перед сном выпивает наперсточек. В медицинских целях. Для облегчения дыхания.
   В ту же секунду Пэтти принесла стакан молока, и миссис Макдугалл, внимательнейшим образом осмотрев Д.К., удалилась. Тут же появился Майк, выплывший из задней двери.
   Он потрепал Д.К. по шерсти, а тот счастливо зевнул.
   – Осторожно! – предупредила Пэтти, – Он сегодня дрался с собакой.
   – Хотел бы я посмотреть на эту собаку! – Майк затараторил: – Я нашел главный вход в нору и пустил туда воду из шланга. На полную мощность. Не закрывай кран, Пэт. Я читал, что у сусликов подземные ходы тянутся на много миль. Увидимся, Зик. Спокойной ночи, Пэт.
   Когда он удалился, Пэт обняла Зика:
   – Жаль, что ничего не вышло.
   Он взъерошил ей волосы.
   – Придется придумать что-нибудь другое. – Он тихо продолжал:
   – У тебя так не бывает: идешь спать, взбиваешь подушку, опершись на нее, смотришь в окно, а там шелестят деревья, похожие на заросли кустарника на фоне отдаленных гор, – и вдруг само собой приходит решение сложного вопроса, никак не дававшееся до тех пор?
   Заросли кустарника и дальние горы. Он так часто приводил этот пример, что она научилась их видеть. Он рос в поселке Парамп на юге штата Невада, где живут всего четыреста душ. Зик любил обыгрывать это название: Па-рамп, сокращенное от «Пара-рамп», «Суперотходы».
   – Все, чем занимаешься, – утверждал он всерьез, – в конце концов превращается в отходы.
   – А там не водятся знаменитые скачущие лягушки? – поддразнивала Зика Пэтти.
   Она любила, когда он рассказывал о себе. Делал это Зик нечасто. Она еще не встречала людей, которые бы так не любили говорить о своей жизни.
   Вырос он на ранчо в глубине каньона, и мама его до сих пор живет в стареньком, разваливающемся домике, где он родился. Раз в год, летом, он туда ездит.
   – Мне все время кажется, что она постареет, но у нее есть то же, что и у тебя, Пэтти, – жажда жизни. И она совсем не меняется.
   – Хотелось бы познакомиться с нею.
   – Обязательно. Поедем через водопад Маунтин-Спрингз, так как с этой стороны самый красивый вид на Парамп. Ты едешь через перевал, а внизу расстилается широкая зеленая долина, где и находится поселок. Там сейчас выращивают хлопок, но во времена моего детства в основном занимались скотоводством. И горнодобычей. И у каждого из нас, ребят, была лошадь.