Прежде всего они вспомнили про охранника Линка. Тот давно брал взятки и вполне мог справиться с такой несложной задачей.
   Однако сейчас появились и другие возможности. Этот парень с телефоном стал для них единственной ниточкой, связывающей их с внешним миром.
   - Если он позволит нам изредка пользоваться своим чудным телефоном, мечтательно рассуждал Спайсер, - то мы сможем позвонить Лэйку, связаться с его офисом, с его избирательным штабом и даже с его непосредственными помощниками. Мы будем звонить по всем номерам, которые найдем в телефонном справочнике. И всем будем говорить, что нам позарез нужен мистер Лэйк. Мы поднимем такой шум, что он рано или поздно захочет откупиться от нас и выполнить все наши требования.
   - А тебя не смущает, - ехидно спросил Ярбер, - что наши телефонные разговоры будут записаны его братом или кем-то другим?
   - Ну и что? - спокойно отреагировал Спайсер. - Мы будем оплачивать свои звонки, а они пусть знают, что мы звоним Аарону Лэйку. Ничего страшного в этом нет. Сейчас половина страны названивает кандидату в президенты, а Аргроу, надеюсь, никогда не догадается, по какому именно поводу мы его беспокоим.
   Вскоре они сошлись во мнении, что это гениальная идея и что надо непременно обсудить ее в более подходящее время.
   Аргроу вышел из совещательной комнаты примерно через час и обнадеживающе посмотрел на своих друзей:
   - Мне нужно подождать примерно час, а потом еще раз позвонить своим друзьям. Как насчет обеда?
   Собратья охотно согласились с таким предложением и все оставшееся время настолько оживленно обсуждали перспективы получения своих кровно заработанных денег, что даже не запомнили, что было в тот день на обед.
   Глава 33
   Неукоснительно следуя указаниям мистера Лэйка, Джейн отправилась на машине в Чеви-Чейз, быстро нашла там торговый центр и почту, открыла ящик ключом, который дал ей шеф, вынула кучу рекламных проспектов и спрятала их в толстую папку. После этого она подошла к окошку, за которым сидел почтовый служащий, и сообщила, что по поручению мистера Кониерса хочет прервать договор аренды.
   Клерк быстро щелкнул по нескольким клавишам компьютера, и на экране появилась информация о том, что Аарон Лэйк арендовал этот ящик под именем Эла Кониерса семь месяцев назад и уплатил за двенадцать месяцев вперед. Таким образом, их клиент ничего не должен фирме.
   - Он, если не ошибаюсь, является кандидатом в президенты? - не удержался от вопроса клерк, протягивая ей бланк прекращения договора.
   - Да, - коротко ответила Джейн, ставя подпись под документом.
   - И он не оставляет нам свой новый адрес?
   - Нет. - Она вышла из помещения почты, швырнула папку на заднее сиденье и помчалась в город, совершенно не задумываясь о странном поведении шефа. У нее не было ни времени, ни желания задавать себе подобные вопросы и уж тем более искать на них ответ.
   Лэйк ждал ее в своем офисе в избирательном штабе, и, к счастью, без посторонних, хотя в других офисах царила привычная суета. Джейн положила ему на стол все, что достала из почтового ящика, и тут же покинула кабинет.
   Конгрессмен внимательно просмотрел рекламные проспекты - доставка пиццы, междугородные телефонные службы, мойка машин, купоны на товары в супермаркетах и так далее.
   И абсолютно ничего от Рикки. Почтовый ящик был закрыт навсегда, и нового адреса он не оставил. Этому парню придется теперь подыскать кого-нибудь другого для своих забав. Лэйк еще раз посмотрел на кучу бумаг, а потом решительно сунул их в бумагорезательную машину, которая мгновенно проглотила этот хлам, превратив в узкие полоски. Все, с прошлым покончено. Он сделал не много ошибок, но эта была самой досадной. Слава Богу, что все закончилось благополучно! Лэйк радостно засмеялся и потер руки от удовольствия. Такой груз с плеч! Он вскочил, набросил пиджак и выбежал из офиса.
   Его уже ждали участники предвыборного митинга, а потом - обед с представителями оборонной промышленности.
   Как же ему повезло на этот раз!
   ***
   А в библиотеке тюрьмы "Трамбл" в это время царило напряженное ожидание. Собратья кружили вокруг комнаты для совещаний, как сторожевые псы, охраняя покой своего нового друга. Уилсон Аргроу уже почти два часа расхаживал по комнате, приложив к уху телефонную трубку и делая вид, что решает чрезвычайно сложную задачу. Наконец он широко распахнул дверь и вышел к ним, широко улыбаясь.
   - У меня для вас хорошие новости, джентльмены, - торжественно объявил он.
   Собратья мигом окружили его и замерли.
   - Ваши деньги на месте, в целости и сохранности.
   - Сколько? - в один голос спросили они.
   - Сто девяносто тысяч с копейками, - спокойно ответил он.
   В комнате послышался громкий вздох облегчения. Спайсер радостно заулыбался, Бич почему-то отвернулся в сторону, а Ярбер продолжал насупленно смотреть на Аргроу. Согласно их подсчетам, на их счете должно быть сто восемьдесят девять тысяч долларов плюс какие-то проценты.
   - Значит, он не украл их, - недоверчиво пробормотал Бич и посмотрел на остальных. Все вдруг пожалели покойного адвоката, который оказался совсем не таким жутким монстром, как они думали.
   - Интересно почему? - проворчал Спайсер себе под нос.
   - Как бы то ни было, но деньги ваши еще там, - снова повторил Аргроу. Мне пришлось немало потрудиться, чтобы добыть эти сведения.
   Все трое пропустили последнее замечание мимо ушей, хотя и понимали, что он прав.
   - Если хотите знать мое мнение, - продолжал меж тем Аргроу, - то я бы посоветовал вам срочно перевести их в другое место. Этот банк известен своей ненадежностью.
   - А куда мы можем их перевести? - воодушевился Бич.
   - Если бы речь шла о моих деньгах, то я немедленно перевел бы их в Панаму, - предложил Аргроу со знанием дела.
   Собратья никогда не думали об этом, так как были абсолютно уверены, что Тревор прихватил с собой все их сбережения. Однако сейчас они приступили к обсуждению этой проблемы с таким энтузиазмом, словно готовились к этому несколько лет.
   - А зачем их куда-то переводить? - не унимался Бич. - Ведь они в сейфах банка?
   - Несомненно, - отрезал Аргроу, хитро ухмыляясь. Его бесспорное преимущество заключалось в том, что он знал, к чему ведет разговор, а они нет. - Однако вы же видели, как они хранят банковские тайны. Мне понадобилась пара часов, чтобы выяснить все. Если откровенно, то я не стал бы пользоваться услугами банка, который не умеет хранить конфиденциальную информацию.
   - К тому же, - быстро вмешался Спайсер, желая во что бы то ни стало уколоть покойного адвоката, - мы не можем быть уверены в том, что Тревор никому не рассказал про наши вклады.
   - Короче говоря, если хотите сберечь свои деньги, немедленно переведите их в более надежное место, - решительно заявил Аргроу. - Это можно сделать за один день, и вы никогда больше не будете опасаться за судьбу своих вкладов. И еще одно: не держите их в сейфе. Деньги должны работать.
   Ваши финансы сейчас лежат мертвым грузом, обрастая лишь мелкими процентами. А если вы найдете толкового специалиста по фондам, то они будут давать вам пятнадцать - двадцать процентов прибыли.
   Собратья обменялись многозначительными взглядами. Этот парень даже не подозревает, что у них есть план выхода на свободу. Однако идея казалась им вполне разумной.
   - Я полагаю, вы могли бы нам в этом помочь? - осторожно начал Ярбер.
   - Разумеется, почему бы нет? - охотно согласился Аргроу. - Надеюсь, сейчас вы уже не сомневаетесь в моих возможностях?
   Все трое решительно покачали головами. Какие, дескать, могут быть сомнения?
   - У меня есть надежные контакты в панамских банках, - продолжал Аргроу. Так что подумайте над этим. - С этими словами он посмотрел на часы, словно его ждала еще масса неотложных дел.
   - Мы уже все обдумали, - выступил вперед Спайсер. - Можете заняться этим немедленно.
   Аргроу удивленно уставился на собеседников, а те, в свою очередь, вперили взоры в своего спасителя.
   - Хорошо, но мне причитается определенный гонорар.
   Надеюсь, вы понимаете, что такая операция чего-то стоит.
   - Сколько вы хотите? - набычился Спайсер.
   - За быстрый перевод денег обычно берут десять процентов.
   - Кто берет? - не понял Спайсер.
   - Я беру.
   - Это слишком много, - процедил Бич.
   - Конечно, но речь идет о грязных деньгах, а не о простом банковском вкладе. За финансовые операции подобного рода до одного миллиона долларов берут десять процентов.
   Таковы правила в финансовых кругах.
   - Неплохой навар, - хмыкнул Спайсер, вспомнив свою аферу с доходами от бинго.
   - Только не надо хныкать, - нетерпеливо взмахнул рукой Аргроу. - Речь идет о небольшой части той суммы, которая хранится бог знает где и которую нужно перевести в надежный банк. Либо вы принимаете мои условия, либо расстанемся по-хорошему и делу конец.
   Собратья надолго погрузились в размышления. В конце концов, они должны были выплатить лишь девятнадцать тысяч из суммы, которую еще час назад считали безвозвратно потерянной. Даже после проведения этой операции в их распоряжении останется сто семьдесят тысяч, то есть по шестьдесят тысяч на каждого. Причем денег было бы гораздо больше, если бы Тревор не брал за свои услуги третью часть их дохода. Да и перспективы за воротами тюрьмы были настолько обнадеживающими, что даже думать не хотелось о какой-то мелочи.
   - Хорошо, договорились, - заявил Спайсер, предварительно обменявшись взглядами со своими подельниками. Те молча кивнули, одобряя его решение. Если дело с Аароном Лэйком пойдет так, как они планировали, то эта потеря будет весьма незначительной. А если нет, то этих денег им все равно не хватит для нормальной жизни. Кроме того, им очень хотелось верить своему новому другу.
   - Плюс к этому вы составляете апелляцию по моему делу, - добавил Аргроу.
   - Да, конечно, все будет в наилучшем виде, - пообещали собратья.
   - Ну что ж, - удовлетворенно хмыкнул Аргроу, - весьма неплохая сделка. В таком случае мне нужно сделать еще несколько звонков.
   - Да, но есть еще кое-что, о чем вы должны знать, - злорадно ухмыльнулся Спайсер. - Мы долгое время работали с адвокатом по имени Тревор Карсон. Он открыл этот счет и регулярно переводил туда наши деньги. Так вот, совсем недавно он был убит на Ямайке, в Кингстоне.
   Аргроу внимательно осмотрел присутствующих и хотел было что-то сказать, но Ярбер опередил его, протянув вчерашнюю газету. Тот долго читал ее, а потом столь же долго обдумывал прочитанное.
   - Как вы думаете, почему он исчез? - спросил он после продолжительной паузы.
   - Мы не знаем, - откровенно признался Бич. - Он просто уехал из города, а потом ФБР сообщило, что он исчез. Именно тогда мы и подумали, что он украл наши деньги.
   Аргроу вернул Ярберу газету и, скрестив на груди руки, с нескрываемым подозрением уставился на собратьев. В его взгляде было нечто такое, от чего у них мурашки по телу пошли.
   - Что это за деньги и как они к вам попали? - спросил он. При этом он хотел создать впечатление, что очень не хочет втягиваться в эту грязную историю, и ему это удалось.
   - Это не имеет ничего общего с наркотиками, - пролепетал Спайсер, словно любые другие деньги можно считать чистыми.
   - Мы не можем сейчас этого сказать, - смутился Бич, искоса поглядывая на Спайсера.
   - Мы предложили вам сделку, - решил внести ясность Ярбер. - Если вам это не нравится, так и скажите.
   Аргроу подумал, что Ярбер, вероятно, единственный человек, который умеет сдерживаться и вести себя соответствующим образом.
   - Какое отношение ко всему этому имеет ФБР? - спросил он.
   - ФБР пытается найти причины исчезновения Тревора Карсона, не более того, - попытался успокоить его Бич. - О наших тайных оффшорных счетах там понятия не имеют.
   - Нет, ребята, давайте пораскинем мозгами. Трагически погибший адвокат, преследовавшие его агенты ФБР, оффшорный банк, на счетах которого хранятся неведомо откуда взявшиеся грязные деньги. В связи с этим у меня возникает вопрос: чем вы тут занимаетесь?
   - Думаю, вам это вовсе не обязательно знать, - угрюмо буркнул Бич.
   - Совершенно верно.
   - Никто не принуждает вас сотрудничать с нами, - поддержал коллегу Ярбер.
   Итак, они поставили своего нового друга перед серьезным, как им казалось, выбором: либо отказаться от сделки и потерять много денег, либо принять условия, но при этом держать язык за зубами и не задавать лишних вопросов.
   Аргроу почесал затылок и недовольно насупился:
   - Хорошо, можете ничего не говорить. Мне действительно наплевать на все ваши секреты.
   С этими словами он отправился в совещательную комнату и плотно прикрыл за собой дверь. Целый час собратья наблюдали за тем, как он расхаживал по комнате. Аргроу что-то кричал в трубку, иногда переходил на шепот, изредка смеялся, словно встретил старого друга, кого-то постоянно уговаривал и даже клялся своей мамой, что все будет нормально. Словом, Аргроу устроил такое шоу, что у них не осталось никаких сомнений в неограниченных возможностях их нового друга.
   - Думаю, завтра я смогу закончить все это дело, - весело сообщил он, выйдя из комнаты. - Но есть одна загвоздка.
   Кто-то из вас троих должен подписать документ, подтверждающий ваше единоличное право на этот вклад.
   - А кому это нужно? - спросил Бич.
   - Только вашему банку на Багамах. У них на руках находятся документы, подписанные мистером Карсоном, и вот теперь они хотят удостовериться в правах владельца вклада.
   Сама мысль о том, что им придется подписать какой-то документ, дающий возможность доказать их причастность к отмыванию грязных денег, повергла их в ужас. Однако это требование не показалось им чересчур глупым.
   - Здесь есть где-нибудь факс? - поинтересовался Аргроу.
   - Нет. Во всяком случае для заключенных, - пояснил Бич.
   - Думаю, факс есть у начальника тюрьмы, - высказал предположение Спайсер, а потом не без сарказма добавил: - Вы можете направиться прямо в его кабинет и заявить, что вам нужно срочно отправить документ в свой оффшорный банк.
   Подельники неодобрительно насупились, а Аргроу сделал вид, что не обратил внимания на его едкий тон.
   - Хорошо, - проронил он, немного подумав, - а как же вы поддерживаете связь с внешним миром? Как отправляете и получаете письма?
   - Нашим курьером был тот самый адвокат Тревор, которого недавно убили на Ямайке, - объяснил Ярбер. - Вся остальная почта находится под контролем и может быть проверена.
   - Как тщательно она проверяется?
   - Охранники осматривают конверт, но редко его вскрывают, - вмешался Спайсер.
   Аргроу, погруженный в свои мысли, сделал несколько кругов по комнате, а потом посмотрел на дверь и укрылся за книжными полками. Там он вынул свой хитроумный прибор, быстро набрал номер и прижал трубку к уху.
   - Да, это Уилсон Аргроу, - приглушенным голосом произнес он. - Джек еще не ушел? Да, скажите ему, что это срочно.
   В комнате воцарилась тишина.
   - Кто этот Джек, черт возьми? - возмутился Спайсер, чем снова вызвал неодобрительные взгляды товарищей. Бич и Ярбер в это время внимательно следили, чтобы в библиотеку не ворвались посторонние люди.
   - Это мой брат, - спокойно пояснил Аргроу. - Он адвокат и занимается недвижимостью. Собирается завтра утром ко мне.
   Аргроу снова повернулся к стене и плотнее прижал трубку к уху.
   - Джек, привет, это я. Ты приедешь завтра ко мне? Отлично. Приезжай пораньше, хорошо? Примерно в десять. У меня тут есть почта, которую надо срочно передать на волю.
   Ладно, договорились. Как мама? Прекрасно. Ну ладно, увидимся завтра утром.
   Собратья заметно оживились, сообразив, что могут снова восстановить связь с внешним миром с помощью этого человека. У Аргроу есть для этого все: брат, работающий адвокатом, мобильный телефон, незаурядный ум и смелость, без которой любые махинации обречены на провал.
   - Можем ли мы доверять вашему брату? - спросил Ярбер.
   - Как самим себе, - лаконично ответил Аргроу с видом человека, которого обижает сам факт недоверия. - Ладно, увидимся позже, - сказал он, направляясь к двери. - Мне нужен глоток свежего воздуха.
   Глава 34
   Мать Тревора приехала из городка Скрантон к полудню. С ней была ее сестра Хелен, тетя Тревора. Обе старушки находились в преклонном возрасте, но на здоровье не жаловались. Они долго блуждали по узким улочкам, прежде чем нашли дом Тревора, в котором не были много лет.
   К счастью, входная дверь была не заперта, и они быстро поднялись в жилую часть дома. В нос ударил запах давно не мытой посуды и пыли. Они остановились в растерянности и долго не могли понять, что им делать.
   Тело Тревора все еще находилось в одном из моргов Ямайки, а какой-то неприятный молодой человек из государственного департамента огорошил их тем, что доставка тела в Соединенные Штаты будет стоить не менее шестисот долларов.
   Вот они и приехали сюда, чтобы выяснить, не окажут ли им помощь его бывшие сотрудники.
   Запах был настолько неприятным, что обе старушки прикрыли носы платками и сочли за благо поскорее покинуть помещение. Выйдя из дома, они еще немного постояли возле машины, а потом решили наведаться в офис Тревора, который нашли через полчаса, да и то с большим трудом. Там их уже ждали. Чеп стоял в приемной, стараясь выглядеть несчастным и занятым одновременно. А Уэс сидел на стуле возле телефона, готовый в любой момент ответить на звонки. В первый день после известия о смерти Тревора телефон звонил каждую минуту, и он принимал соболезнования от коллег по работе и бывших клиентов. Но потом их поток иссяк, и сегодня с утра звонков почти не было.
   Старушки подошли к двери офиса и увидели на нем дешевый венок, купленный на деньги ЦРУ.
   - Как это мило! - пролепетала мать Тревора и посмотрела на сестру. Однако та не спешила разделить ее восторг. Ей все в этом доме казалось пошлым и недостойным внимания.
   Чеп встретил их на пороге офиса с подчеркнуто траурным видом, представился помощником адвоката и сразу предложил сесть.
   - А где девушка, которая здесь работала? - удивилась мать, вытирая покрасневшие от слез глаза.
   - Она уволилась несколько дней назад, - пояснил Чеп. - Тревор поймал ее на воровстве.
   - Боже мой! - воскликнула старушка.
   - Хотите кофе? - предложил Чеп.
   - Да, это было бы замечательно, - согласились они, усаживаясь на пыльную и изрядно продавленную софу. Пока он готовил кофе, они рассеянно осматривали неухоженный офис, пытаясь отыскать хоть какие-то признаки пребывания здесь Тревора. Особенно усердствовала в этом тетушка Хелен, которую интересовали не просто признаки, а явные свидетельства благополучия. К сожалению, ничего подобного она так и не обнаружила.
   - Я очень сожалею о том, что случилось с Тревором, - уныло заметил Чеп и склонил голову.
   - Да, это ужасно, - сказала миссис Карсон. Ее руки дрогнули, и густая черная жидкость пролилась на ее платье. К счастью, оно было темным и кофейное пятно было на нем совершенно незаметно.
   - У него было много клиентов? - прищурив глаза, поинтересовалась тетя Хелен.
   - Да, работы у нас было немало, - соврал Чеп. - Тревор был хорошим адвокатом, одним из лучших, с которыми мне когда-либо приходилось работать.
   - Вы его секретарь? - спросила миссис Карсон.
   - Нет, я его помощник. Днем работаю здесь, а вечером учусь в юридическом колледже.
   - И вы ведете все его дела? - продолжала расспрашивать тетя Хелен.
   - Не совсем так, - уклонился от прямого ответа Чеп. - Откровенно говоря, я надеялся, что вы приедете и возьмете на себя его дело.
   - Нет, мы уже слишком стары для этого, - отмахнулась мать Тревора.
   - Скажите, пожалуйста, - не унималась ее сестра, - сколько денег он оставил?
   Чеп криво усмехнулся. Было похоже, что эта старая ведьма приехала сюда за деньгами, а не для того, чтобы почтить память племянника.
   - Понятия не имею, - сухо ответил он. - Я никогда не имел никакого отношения к его финансовым делам.
   - А кто этим занимался? - последовал строгий вопрос.
   - Его бухгалтер, кто же еще.
   - А кто он такой?
   - Не знаю, - недовольно буркнул Чеп. - Тревор никогда не распространялся на этот счет.
   - Да, он действительно был скрытным человеком, - согласилась с ним мать Тревора. - Даже в раннем детстве. - Она снова пролила кофе, но теперь уже на софу.
   - Насколько я понимаю, вы оплачиваете все его счета, не так ли? допытывалась тетя.
   - Нет, мадам, - процедил Чеп. - Тревор никому не доверял деньги и сам решал все финансовые проблемы.
   - Послушайте, молодой человек, - грозно придвинулась к нему тетя, - от нас требуют шестьсот долларов, чтобы переправить его тело из Ямайки домой.
   - Почему он оказался на Ямайке? - сквозь слезы спросила мать.
   - У него был короткий отпуск, вот он, видимо, и решил провести его на теплом море.
   - А у нее нет этих проклятых шестисот долларов, - продолжала бубнить свое тетя Хелен.
   - Нет-нет, у меня есть деньги, - возмутилась мать, недовольно посмотрев на сестру.
   - Знаете, - вдруг оживился Чеп, - в ящике его стола есть небольшая сумма наличными.
   Тетя Хелен нервно заерзала и торжествующе посмотрела на сестру.
   - Сколько там?
   - Чуть больше девятисот долларов. Тревор всегда оставлял в столе немного наличных денег на мелкие расходы.
   - Принесите их мне, - решительно потребовала неукротимая тетушка.
   - Может, не стоит? - вяло возразила мать.
   - Нет-нет, берите, - поддержал ее Чеп. - Это же деньги вашего сына. Если они останутся здесь, то скорее всего уйдут на погашение долгов по аренде здания.
   - А что еще мы можем потерять? - насупилась тетя Хелен.
   - Все, что вы здесь видите, - невозмутимо ответил Чеп, обводя рукой помещение офиса. Затем он подошел к столу, открыл ящик и вынул оттуда конверт с деньгами, которые принес сюда утром из дома напротив.
   Тетя Хелен вскочила и, почти вырвав у него конверт, быстро пересчитала старые помятые купюры.
   - Здесь девятьсот двадцать долларов с копейками, - предупредил ее Чеп.
   - В каком банке Тревор хранил деньги? - не отставала от него тетушка Хелен.
   - Затрудняюсь ответить. Я уже сказал, что он никого не посвящал в свои финансовые дела.
   В этом Чеп был совершенно прав. Не мудрствуя лукаво Тревор перевел девятьсот тысяч долларов с Багамских островов на Бермудские, а дальше их след мгновенно затерялся. И сейчас эта весьма приличная сумма лежала в каком-то банке, реквизиты которого были известны одному лишь Тревору.
   Правда, они знали, что он направлялся на остров Большой Кайман, но местные банки славились умением скрывать тайные счета своих клиентов. Два дня интенсивных поисков так ничего и не дали. Человек, который застрелил Тревора, обыскал все его карманы и забрал с собой бумажник и ключ от номера в местной гостинице, а пока полиция осматривала место преступления, он перерыл все вверх дном в этом номере, но так ничего и не нашел, кроме восьми тысяч долларов наличными, которые были спрятаны в бельевом шкафу. И сейчас целая бригада специалистов ЦРУ из кожи вон лезла, чтобы найти исчезнувшие деньги.
   В конце концов в Лэнгли пришли к выводу, что Тревор подозревал, что за ним следят, и решил надежно укрыть деньги в банке, который не разглашает свои секреты. И тем не менее было совершенно непонятно, почему человек, который находится в бегах, подозревает о слежке и переводит деньги из одного банка в другой, не имеет при себе абсолютно никаких указаний на реквизиты счета.
   Пока тетя Хелен тщательно пересчитывала полученные от Чепа деньги, Уэс сидел неподалеку, не вмешивался в разговор и думал о затерянных на далеких островах больших деньгах, которые теперь неизвестно кому достанутся.
   - Что же нам теперь делать? - взмолилась мать Тревора.
   Чеп с сочувствием посмотрел на нее и пожал плечами:
   - Думаю, нужно похоронить его.
   - Вы поможете нам?
   - Вообще говоря, это не входит в мои обязанности.
   - Вы считаете, нам следует отправить тело в Скрантон? - спросила Хелен, пряча деньги в сумку.
   - Это ваше дело.
   - Во сколько могут обойтись нам похороны? - не унималась она.
   - Понятия не имею, - откровенно признался Чеп. - Мне никогда не приходилось заниматься подобными делами.
   - Но все его друзья здесь, - сквозь слезы заметила мать.
   - Он уехал из Скрантона много лет назад, - поддержала ее сестра, беспрестанно рыская глазами по комнате.
   - Мне казалось, друзья захотят попрощаться с ним именно здесь, произнесла миссис Карсон, вытирая платком глаза.
   - Да, вечер памяти Тревора мы уже запланировали.
   - Правда? - недоверчиво переспросила мать.
   - Он состоится завтра, в четыре часа дня.
   -Где?
   - В одном уютном месте, которое часто называют баром Пита.
   - Пита? - удивленно вытаращила глаза Хелен.
   - Да, это небольшой ресторан в двух кварталах отсюда.
   Тревор часто наведывался туда.
   - А как же отпевание в церкви? - недоумевала мать.
   - Не думаю, что он когда-либо посещал церковь. Во всяком случае здесь.
   - Он ходил в церковь, когда был маленьким, - снова зашлась в рыданиях мать.
   А Чеп смотрел на нее и думал, что завтра в баре Пита соберутся собутыльники Тревора, надерутся до чертиков, а потом будут сидеть до полуночи и вспоминать покойного.
   - Как вы думаете, нам следует появиться там? - бесцеремонно спросила тетя Хелен, снедаемая дурными предчувствиями.
   - Я бы не советовал вам этого делать, - осторожно произнес Чеп, чтобы не обидеть мать.
   - Почему? - настороженно посмотрела на него миссис Карсон.
   - Там будет толпа пьяных мужиков, местных адвокатов и судей, его бывших клиентов и так далее. Можете представить, что там будет твориться завтра вечером.