– Во всяком случае, я не держал действия мисс под наблюдением... – Кай пожал плечами. – Вы хотите добавить что-то к тому, что уже сказали?
   – По-моему, теперь – ваша очередь, Следователь...
   – Ну что ж, начну с того, что более актуально... Но закончить мне придется весьма сложным м-м... умозаключением. Уж простите – ситуация, в которой мы находимся, не из простых...
   – Ну – начнем с того, что вам кажется попроще...
   – Тогда ответьте мне – вы верите, что Генриетта Ульцер была агентом Мафии?
   – Если бы могли отыскаться иные объяснения – я, не глядя, принял бы любое из них... Я охотнее поверю, что мисс попросту спятила от всего происшедшего... Но это требование выкупа... Все это просто не укладывается в какую-нибудь разумную картину...
   – Второй вопрос – могла ли мисс Ульцер в одиночку управиться с погрузкой, разгрузкой, трудами по укрыванию или маскировке довольно тяжелых и громоздких контейнеров с антиплазмой? И еще – потом пешком добраться до «Леди», за каким-то чертом оставив транспортную платформу «гулять» по местности?
   – Погрузку контейнеров при наличии автомата-манипулятора мог бы выполнить и ребенок... Но автомат намертво смонтирован на корабле. На платформе его нет... Максимум, на что способна была мисс в одиночку – это сбросить контейнеры на грунт в каком-нибудь укромном месте. И – потратив много часов и в кровь сбив руки – засыпать их песком, что ли... Тут что-то не так... Не верится, что мисс всю ночь вкалывала землекопом... М-м... Вы уверены, что доктор Маддер?..
   – Боюсь, что у доктора – надежное алиби на большую часть ночи...
   Сандерс потер лоб.
   – Да, контейнеры было бы легко засечь по СВЧ-излучению...
   – По крайней мере, если покойной не было известно какое-нибудь место, где такой «сигналящий» груз можно было бы надежно укрыть... Предполагать у нее такие знания о Брошенной – трудно... – Кай внимательно посмотрел на собеседника. – Мне кажется, что контейнеры находятся там, где излучение все-таки фиксируется.
   – Черт! Вы думаете, что их и не увозили далеко от «Леди»? – остолбенело уставился на него Сандерс.
   – По логике вещей – не дальше, чем на расстояние, равное радиусу действия автомата-манипулятора... – пожал плечами Кай. – Скорее всего – просто закопали в песке. Конечно, это только гипотеза...
   – Будем надеяться, что у нас еще будут возможности ее проверить... – с некоторым недоверием пробормотал док.
   – Теперь – еще один вопрос... – Кай сосредоточил внимание на сложенных «домиком» кончиках своих пальцев. – Я думаю, что для вас уже не секрет, что в психике ваших подопечных, прошедших «ускоренное обучение» по методу доктора Маддера, появились ярко выраженные м-м... изменения. По крайней мере, это можно утверждать в отношении...
   – Полностью с вами согласен. И спешу предвидеть ваш следующий вопрос: не ощущаю ли я сам нечто...
   Док осуществил массивными, неуклюжими с виду пальцами некое сложное вращательное движение возле своего левого виска. Кай осторожным кивком подтвердил это предвидение.
   – Ну что ж, – Сандерс тяжело вздохнул. – Не знаю, очень ли это заметно со стороны...
   – Именно в отношении вас, доктор, я и не могу отметить каких-либо м-м... ярко выраженных изменений... Не могу сказать, что слишком хорошо знал вас в период э-э... предшествующий инсталляции.
   – Я уже предупреждал вас, что со мной не стоит миндальничать... – док снова потер лоб. – Понимаете, я был готов к тому, что этот процесс... «скоростное обучение»... что его будут сопровождать некие м-м... побочные явления. У меня были и свои сведения относительно тех секретных слушаний в парламенте, после которых, как я понимаю, и был отправлен в свою миссию наш э-э... попутчик... Я говорю о Лоуренсе Маддере...
   Кай вздохнул. Секреты парламентской говорильни никогда не составляли сколько-либо серьезной тайны для заинтересованных и просто достаточно компетентных лиц.
   – Так что, когда начали проявляться некие ложные воспоминания, странные, неожиданные ассоциации, я был психологически готов к этому. И думал, что достаточно хорошо поддерживал в этом отношении своих людей... Настолько, насколько это было возможно в данной ситуации... Но я совершенно не ожидал, что изменится нечто в том, что я всегда считал... В самой основе моего отношения к жизни... Хотя проявилось это в мелочах...
   – Лучше приведите какой-нибудь пример... Я не силен в метафизике, – попросил Кай.
   – Ну, пожалуйста, – Сандерс поджал губы. – Меня вовсе не удивило, что во время того инцидента между нашими близнецами мною овладело желание до полусмерти отделать обоих... Я поборол в себе этот импульс. Хуже то, что в глубине души я жалею об этом... О том, что не сделал из физиономии Ника котлету... Есть и другое... Не далее как сегодняшним утром я присел к столу, чтобы наскоро перелистать свои заметки, которые сделал за эти дни в своем блокноте... И поразился – это были записи, сделанные кем-то, совершенно чуждым мне... Я никогда не употреблял таких странных словооборотов... Даже почерк... – это почерк совершенно другого человека... А уж то, что произошло с Генриеттой... Эта трансформация Эльзы...
   Некоторое время док, казалось, прислушивался к чему-то внутри себя...
   – Меня преследуют – особенно в минуты утомления – некие... некие попытки вспомнить нечто чрезвычайно важное... Нечто, связанное с Брошенной... Это нечто должно было обогатить меня... Того меня, который поселился теперь в моей душе... И еще я беспрерывно и мучительно пытаюсь припомнить некие номера каналов связи, какие-то несуществующие счета, имена, адреса...
   – Вам незнаком тот номер счета, на который похититель нашего энергоресурса потребовал перевести выкуп? – переменил тему разговора Кай. – В той радиограмме, что вы приняли по подпространственной связи перед тем, как покинули корабль, содержится ответ филиала Управления на мой запрос...
   – Вот как? Меня поразило, что преступник вот так, в открытую выдает вам свой след...
   – Не забывайте, что это – банк Мелетты. Планетка эта пользуется правом полной юридической автономии. То, чем мы располагаем относительно списков вкладчиков тамошних э-э... финансовых структур – это, мягко выражаясь, неофициальная информация. – Кай поморщился, словно от горького лекарства. – Так вот, счет АСТРОН-515270 в центральном филиале «Трансгэлэкси кредит», что в Хайтауне, на Мелетте, перестал быть секретом только в той связи, что числится он за покойником... За Стивом Гогиа – по кличке Красный Горец – одним из людей Оранжевого Сэма...
   Сандерс выпрямился, словно от удара.
   – Мы немедленно должны... – начал он, с каким-то трудом выговаривая слова, запинаясь. – Маддер... Мы должны внести полную ясность в отношении того, что, собственно, он вложил в... в головы людей, которые ему доверились...
   – Пожалуй, вы правы, – времени на размышления у нас не остается, – Федеральный Следователь поднялся, машинально проверяя свое табельное оружие.
   «Надеюсь, что в нашем разговоре применять придется только регистратор, – подумал он. – А возможно – и того не потребуется. Разговор может получиться из тех, что идут не под запись...»
   Но добраться до пребывавшего под полудобровольным арестом (впредь до выяснения обстоятельств ночной эпопеи) дока Маддера было не так просто. Сперва Каю пришлось выдержать атаку взвинченного до состояния почти полной невменяемости Чикидары. Того с трудом удерживал от вторжения в разговор шефа спасателей и Федерального Следователя только Петер – порядком помрачневший и обозленный. Каю не оставалось ничего другого, как попросить еще более мрачного и злого Сандерса задержаться на две минуты, а самому вновь уединиться теперь уже с основательно сбледнувшим с лица шкипером «Леди».
* * *
   – Нам крышка, – уведомил Джон-Ахмед Кая, судорожно задвигая за собой дверь. – Я вышел на связь – как вы и говорили... Только все получилось наоборот: они идут на форсаже... И будут на месте в двадцать-двадцать по универсальному... Они думают, что я здесь крышей поехал – это когда я про то, что... что не одни мы здесь... Думают – я труса праздную... Это – точно!
   – Мы более или менее надежно укрыты от обнаружения, капитан, – пресек зарождающийся приступ истерики Федеральный Следователь. – И достать нас здесь довольно трудно... Вы сами говорили мне, что Укрепленный Район – это вам не...
   – У них заряд с собой!.. Они нас и рвануть могут! – Чикидара сглотнул воздух, словно его уже ухватили за горло костлявые руки Безносой, спущенной на него с цепи Ядовитым Франческо.
   – Вы, как я понимаю, более всего волнуетесь о судьбе вашего судна... – постарался определить позицию собеседника Кай.
   – Не без этого, только... – Чикидара покрутил головой, словно ему мешала дышать невидимая удавка, и зашептал, кося по сторонам испуганным глазом:
   – Не выбраться нам отсюда! Не одни мы здесь! Не одни!.. – Чики, похоже, уже пришел к твердой уверенности, что те из окружающих его на проклятой Брошенной типов, что не являются выходцами с того света, представляют собой просто сборище зомбированных придурков, которым следует простейшие вещи объяснять с предельной натугой в голосе, по возможности закрепляя сказанное вращением зрачков и судорожными попытками ухватить собеседника за грудки и потрясти его как грушу. – Проклятое место! Нас не выпустят отсюда с этим чертовым кладом, да еще и с дурацким «Пеплом» в придачу!!! Все это было на моих глазах! Вы же сами видели – я вам их показывал – глайдеры, на которых мы сюда прикатили, в самый первый раз! Может, мне и привиделись вертолеты, да только повсюду отметины от пуль, – отметины и дыры в корпусах... И сами пули – немаленького, кстати, калибра... Они кому приснились? Нам с вами вдвоем?
   – Возьмите себя в руки, кэп, – негромко, но твердо приказал Кай, и, как ни странно, именно такое – банальное и почти невыразительное заклинание возымело гораздо большее воздействие, чем громогласная выволочка, которой кэп вполне заслуживал. – Первое, что я хочу услышать от вас, – действительно ли люди Папы высаживаются в двадцать часов двадцать минут в месте нынешней дислокации «Леди»? Именно тогда и именно там? Подумайте хорошенько – вы лучше знаете этих людей... Вы уверены, что это – не ловушка? Вы сами сказали, что они не поверили некоторым вашим предупреждениям...
   Чики думал минуты три. Потом потряс головой и убежденно подтвердил:
   – В этих вещах Папа точен. Будут на месте как часы. А нас они попросту не боятся. В расчет не берут – как военную силу... И правильно делают.
   – Ну что ж. Продолжайте ваши сеансы связи. Теперь уж постарайтесь не вспугнуть их... Кстати, о Лин-Лин. Трех девиц, что отзываются на это э-э... имя, агенты Управления на «Транзите» временно изолировали... Они это умеют делать без лишнего шума. Надеюсь, что одна из трех – ваша подруга. В таком случае – она сейчас в относительной безопасности...
   Чикидара не стал выражаться в том смысле, что хрен редьки не многим слаще, а только испустил звук, который Кай решил засчитать за вздох облегчения. Он кивнул Чики, словно отпуская его грешную душу на покаяние, и устремился вон из бункера. Время не ждало.
* * *
   – Присаживайтесь, присаживайтесь, – Маддер жестом хозяина даже не предложил, а как бы повелел обоим своим гостям расположиться на угловом диванчике у низкого стола, на котором были разбросаны бумаги, придавленные массивными антикварными очками генерал-академика – безусловно, предметом его гордости. – Очень любезно, что вы позволили мне занять этот блок – в течение многих лет он был моим э-э. кабинетом здесь... было бы неплохо, если бы еще этот ваш оболтус – боцман – перестал воображать себя моей классной дамой и перестал ходить по моим следам и торчать в холле... Впрочем, это, видно, – наименьшее из зол, которые возможны в моем положении...
   – Профессор, – взял быка за рога Сандерс. – Давайте говорить начистоту: будьте добры объяснить, что за э-э... трансформацию вызвало в сознания моих людей ваше «скоростное обучение»...
   – Вы говорите это так, словно я заманил вас в палатку фокусника и заставил спустить ваши денежки за удовольствие заглянуть в немытый хрустальный шар, а теперь вы сообразили, что старина Маддер вас облапошил, и пришли требовать денежки обратно, – профессор откинулся на спинку дивана и сложил руки на груди.
   – Мы меньше всего склонны сваливать на вас ответственность за принятое решение, – успокаивающе вошел в разговор Кай. – Действовать так нас вынудили обстоятельства. Но это не относится к вашему молчанию относительно всего дальнейшего. Разве вы не заметили, что с каждым из членов Миссии, кроме, пожалуй, уважаемого доктора Сандерса, произошли страннейшие превращения, с которыми связаны опасные для всех нас события. Есть весьма веские основания полагать, что вся нервотрепка с исчезновением половины нашего энергоресурса тоже результат изменений в сознании мисс Ульцер. Ныне, кстати, – покойной.
   Лицо Маддера болезненно дернулось. Словно для того, чтобы замаскировать нечто человеческое, что, казалось бы, вот-вот должно было мелькнуть на нем, оно привычно, словно окно дома – жалюзи, задернулось непроницаемой маской презрительного высокомерия.
   – Я заранее признаю все обвинения, которые вы готовы выдвинуть против меня, – морщась, глухо выдавил из себя он. – Но, увы, не имею права сказать вам что-либо о происшедшем. Все мы – люди Системы, и вы должны хорошо понимать меня.
   – В том-то и дело, профессор, – резко оборвал его Сандерс, – не знаю, как уважаемый Следователь, но я, грешный, теперь благодаря вашему подарочку вовсе не чувствую себя чем-то обязанным Системе. И не собираюсь принимать безропотно ни смерть, ни безумие ради того, чтобы вы смогли гордиться тем, что остались верны подписи, что поставили под какой-то цедулькой с грифами секретности...
   Маддер был потрясен таким открытым небрежением к основам основ, которое явил не кто иной, как глава Миссии Спасения. Он остекленело смотрел на собеседника, словно узрел гостя с того света. Так оно и было: вместо почтенного доктора Сандерса перед ним стоял им же самим выпущенный в этот мир злой дух. Призрак кого-то совсем иного... Кай поспешил добить генерал-академика:
   – Моя задача, док, состоит всего лишь в том, чтобы обеспечить доставку на Нимейю Миссии Спасения и Груза. Обеспечивать выполнение задач, которые ваше ведомство поставило перед вами, я вовсе не обязан. И поэтому, – тут Федеральный Следователь зафиксировал взглядом ставшие без привычной брони очков странно беспомощными зрачки Маддера, – я без тени смущения сброшу в коммуникационный колодец оба сундука, что утащил из-под вашего носа кэп Чикидара, и добавлю вслед им пару плазменных гранат. К этому, кстати сказать, меня вынуждают обстоятельства. Мы находимся в преддверии вторжения бандитов... Вы ведь не хотите, чтобы ваши секреты достались им?
   Маддер резко встал, стиснув кулаки так, что его знаменитые черные перчатки без малого разошлись по швам. Теперь самоконтроль окончательно изменил ему.
   – Вы даже не понимаете, какую глупость и чушь городите!!! – даже не выкрикнул, а почти взвизгнул он. – Бандитам этот товар ни к чему! Они и не знают о нем. Они свихнулись на вашем «Пепле»! А если ЭТО попадет к ним в руки... Они... Они... Они просто продадут его нам же! Это не самое страшное, что может случиться! А если вы, идиот, исполните свою угрозу, то... то просто лишите себя возможности исправить то, что произошло...
   – Ну, мне кажется, что у клада Рыжих могут найтись и другие покупатели... – задумчиво, вроде сам себе, заметил Кай. – А вот ваши слова относительно возможности исправить то, что произошло... Послушайте, давайте все-таки договоримся о каком-то, ну, взаимопонимании, что ли... Допустим так: вы получаете на руки ваши сундуки и в конечном счете доводите свою миссию до конца. Но при этом исправляете то, что еще можно исправить в отношении людей Миссии. И мы благополучно расходимся... До следующих парламентских слушаний... Я думаю, что моего слова и слова профессора Сандерса вам достаточно, чтобы вы спали спокойно и в снах не видели господ телевизионщиков...
   Последовавшую паузу Федеральный Следователь оценил как самую важную часть состоявшегося разговора. Заняла она секунд семьдесят. Потом Маддер вздохнул и занял свое место на диване.
   – Я готов ответить на ваши вопросы, господа... Только выключите свой регистратор, господин Следователь. И включите глушение. Спасибо... Рассчитывая, что вы все-таки сохраните чувство меры, удовлетворяю ваш м-м... интерес...
   – Который я бы не назвал досужим... – откашлялся Сандерс. – Разрешите предположить, что лица, послужившие донорами тех знаний, что вы соблаговолили вложить в наши черепа, были отнюдь не ангелами... и что знания эти были порядком засорены... посторонним материалом.
   Маддер фыркнул:
   – Засорены! Вы уж должны были бы знать, а господину Следователю я объяснил – как мне кажется, весьма доходчиво, – что знания – это работающие нейронные сети. Функциональная голограмма части нервной системы человека. А голограмма обладает тем свойством, что каждая ее точка несет в себе информацию о всей картине, что на ней записана. Образно выражаясь, один и тот же синапс вашей нервной системы участвует в запоминании и формул из учебника астронавигации, и первого поцелуя матери, и Бог знает чего там еще, чем набито наше бедное сознание... И хотя мы переносили в головы обучаемых лишь часть этой информации, отфильтрованной по весьма сложным алгоритмам, принципиально невозможно было избавиться от этой ее полноты! Чем больше мы ограничиваем спектр ассоциаций... чем больше мы пытаемся очистить информационный массив, который подлежит записи и переносу, тем большие искажения мы вносим в него. Так что приходится идти на разумный компромисс. Который, разумеется, связан с определенными издержками...
   – Вот-вот: об издержках, пожалуйста... – подтолкнул увязшую было в трясине академического красноречия телегу разговора Сандерс.
   – Видите ли... – Маддер нервно встал и, подойдя к столу, начал сосредоточенно рыться в одном из ящиков.
   Кай напрягся. Но док всего лишь извлек на свет черт-те какую древность – глиняную трубку и кисет. И принялся раскуривать порядком пересохший табак.
   – Видите ли, – продолжил он, слегка поперхнувшись первой затяжкой, – особенности материала, с которым мы работали, не позволяли в полной мере выявить, насколько ускоренное обучение изменяет характер психики реципиента... И как это зависит от личности донора... Так что наш с вами эксперимент по-своему уникален...
   – Спасибо, вы здорово меня утешили! – зло крякнул Сандерс, развеивая энергичными взмахами ладони облако ароматного дыма, пахнувшее ему в лицо.
   – Дело в том, что экспериментальному воздействию подвергались обычно лица, рекрутированные из э-э... исправительных заведений, или добровольцы, которым, как говорится, терять было нечего... А донорами выступали люди Легиона или других подобных м-м... структур. Тоже в основном – опустившийся сброд... И понять, ухудшилось ли то, что изначально было плохо, – нелегкая задача... Впрочем, эффект, который мы наблюдаем в вашем случае, удалось в какой-то мере изучить и описать даже на таком материале... Он получил название «прогрессирующей оккупации личности»...
   – Прогрессирующей? – с дьявольским шипением в голосе переспросил док Сандерс, приподнимаясь на полусогнутых.
   – К сожалению, да, доктор, – Маддер сосредоточил все свое внимание на забарахлившей трубке. – Мне бы очень хотелось избежать этого момента в нашем разговоре, но вы сами проявляете настойчивость... Так вот: в тех случаях, когда м-м... инсталляция знаний...
   – Пересадка душ, – жестко поправил его Сандерс. – Знаю, вы не любите этого термина: его вовсю использовали ваши оппоненты. Но он гораздо более верен, чем ваше словоблудие...
   Маддер закашлялся табачным дымом, прервав издаваемыми звуками весь разговор.
   – Так вот, – продолжил он, не слушая собеседника, словно пытаясь быстрее покончить с чем-то очень неприятным для него, – голограммы... или, если хотите, души не уживаются на одном э-э... субстрате... В одном мозгу то есть. Происходит самоисправление – автокоррекция этих структур... Та из них, что самовосстанавливается быстрее, вытесняет другую... Ну, и в тех случаях, когда инсталляцию приходилось проводить в жестких условиях, – а когда такое выполняется переносным прибором и без длительного предварительного обследования, как было в нашем случае, – то внесенная в ваш мозг искаженная голограмма нейронной активности проявляет большую способность к автокоррекции, чем э-э... ваша собственная... Ну, понимаете: установленная вот таким жестким методом голограмма как бы вбивается в клеточные структуры вашего мозга зубилом, гвоздями приколачивается... А ваш собственный мозг себя жалеет – свою информацию наносит как бы акварелью, мягкими кисточками... Весь процесс полного переключения на программу «гостя» занимает от полутора месяцев до трех лет... Иногда, впрочем, он протекает ураганно...
   – Так что же... В кого предстоит мне по вашей милости превратиться?! – Теперь Сандерс встал в полный рост и готов был, видимо, получить ответ на свой вопрос самыми неджентльменскими методами.
   – Вы должны понять, – несколько отрешенно взглянул на него Маддер, – что восстановленная в вашем э-э... сознании голограмма донора, конечно, сильно искажена и неполна... Но она доминирует... Те неспециальные знания, которые так и не восстановятся, будут заменены вашими... Это может сопровождаться и сохранением некоторых черт вашей исходной личности...
   – Какого же черта вы молчали об этом?! – Сандерс сделал шаг к Маддеру.
   Кай приготовился остановить предстоящий сеанс рукоприкладства. Но, слава Богу, обошлось без этого...
   – Если бы я поставил вас в известность о всех возможных осложнениях, – Маддер пожал плечами, – это далеко не способствовало бы стабилизации вашей психики...
   – Подумать только, какая забота! – ядовито заметил Сандерс.
   – Я имею в виду – психики всех членов Миссии... – тут генерал как-то торопливо отвел глаза в сторону. – А по прибытии сюда – на Брошенную – я рассчитывал э-э... привести все в норму...
   Кай готов был поклясться, что последний аргумент посетил черепную коробку Колдуна только что...
   – Так эту – как вы выразились? – «прогрессирующую оккупацию» можно остановить? – Сандерс рефлекторно сделал еще один шаг вперед.
   – Мы в силах полностью устранить последствия инсталляции у всех вас... кроме, конечно, мисс Ульцер... – снова вернув голосу некоторую профессиональную надменность, ответствовал генерал от науки, отступая, в свою очередь, на шаг – от греха подальше. – Все будет достаточно просто. И было бы сделано раньше – если бы у вас хватило ума сразу вернуть мне полный инсталляционный комплект...
   – Так это он находится в тех двух контейнерах? – уточнил Кай. – Прибор, способный осуществить как инсталляцию, так и э-э... деинсталляцию чужого сознания в мозг человека?
   – Частичную инсталляцию, – с раздражением уточнил Маддер, – я уже говорил вам, что полная пересадка сознания еще невозможна... Пока...
   – Но деинсталляцию – стирание чужой личности из моего мозга – ваша техника осуществляет полностью? – живо поинтересовался Сандерс.
   – Да, – вздохнул Маддер. – Это я вам обещаю.
   – Тогда приступим к этому сразу после того, как закончим наш разговор, – глава спасателей сел на место. – И постараемся сделать это побыстрее...
   – Меня, как лицо, вынужденное вести чисто импровизированное следствие, – сменил тему Кай, – интересует ваше мнение о том, как могла повлиять инсталляция на гм... криминальные наклонности тех, кто ей подвергся... В этой связи – повторю вопрос уважаемого доктора: кем были лица, чьи стереотипы навыков космонавигации использовались вами в процессе «скоростного обучения»? Если вам трудно начать, могу высказать предположение – вам останется только подтвердить его... Или – опровергнуть...
   – Ну что же... Пожалуй, так действительно будет легче... – Маддер тоже сел и пристроил свою трубку среди всякой всячины, наваленной на столе.
   – Более полутора лет назад на Брошенной при м-м... невыясненных обстоятельствах бесследно пропали шестеро довольно известных преступников – так называемый Экипаж Рыжих, или просто Рыжие... – напомнил генералу Кай. – Называли их еще людьми Оранжевого Сэма... Последовало весьма краткое, но категоричное сообщение по этому поводу, не слишком понятное даже для компетентных служб... И вот мы сталкиваемся с целым рядом весьма странных совпадений... Капитан Чикидара утверждает, что именно он доставил этих людей на Брошенную и что именно на его глазах, на подступах к той самой Охранной Зоне, где расположено наше с вами убежище, Рыжие были расстреляны неведомо откуда взявшимся вертолетным десантом. Он же клятвенно утверждает, что в поведении членов Миссии ему э-э... видятся черты его погибших э-э... пассажиров. При других обстоятельствах я без колебаний отнес бы эти заявления за счет какого-то сдвига в психике капитана. Но все, о чем мы с вами поговорили и чему стали свидетелями, заставляет принять его утверждения более серьезно...
   Маддер откинулся на спинку дивана.
   – Вы совершенно правы. Банда Рыжих была ликвидирована отрядом защиты нашего исследовательского Комплекса... Убитые были доставлены в одну из наших лабораторий – уже вне Брошенной... И подвергнуты стандартной процедуре частичной реанимации и сканирования ассоциативных полей... Их показатели в отношении навыков космонавигации были найдены весьма близкими к оптимальным... Именно такого рода поведенческих программ и не было в нашей коллекции. Как вы понимаете, когда погибает космонавигатор, его останки редко могут быть вовремя получены нами. Если о них вообще может идти речь... Так что голограммы Рыжих стали жемчужинами нашей коллекции. Я с удовольствием верну их туда... В нее. К сожалению, уже не в полном составе...