В половине четвертого Крис поймал такси и отправился на телевидение. «Что ж, переживем», — он мрачно усмехнулся.
   Приглашенные для участия в передаче собрались в рекреации. Нона представила их друг другу. Корра, обоим за сорок. Они развелись. Затем он и она дали объявления в газету, и каждый ответил на объявление другого. После чего они снова сошлись.
   Дейли, почтенная чета за пятьдесят. Прежде никогда не состояли в браке. Оба поначалу стеснялись давать объявления. Познакомились три года назад. «У нас все сложилось очень хорошо с самого начала, — сказала миссис Дейли. — Я всегда была слишком замкнутой. Мне легче было откровенно написать о себе, чем рассказать». Она работала научным сотрудником, он — преподавателем в колледже.
   Эдриан Гринфилд, жизнерадостная женщина около пятидесяти лет, разведена. «Теперь мне очень весело живется, — делилась она со всеми. — Они просто допустили опечатку. Вместо „обладает обаянием“ напечатали „обладает состоянием“. Представить себе не можете, сколько приходит писем, целая куча».
   Уэйн Харш, застенчивый молодой мужчина, президент компании по изготовлению детских игрушек. Под тридцать. Каждая теща мечтает иметь такого зятя, решил Винс. Харшу нравилось встречаться с девушками. Он написал в своем объявлении, что чувствует себя несчастным из-за того, что дети во всем мире с удовольствием играют с игрушками, которые изготовляет их компания, а своих детей у него нет. Желает познакомиться с симпатичной умной девушкой от двадцати до двадцати пяти лет, которая хочет, чтобы ее муж приходил домой вовремя и не разбрасывал повсюду свое грязное белье. Кэйроны, друг на друга надышаться не могут. Влюбились друг в друга сразу же, для того и другого это было первое свидание по объявлению. Они назначили встречу в баре, и под конец свидания он подошел к роялю и заиграл «Повенчаемся в церкви с тобой». Через месяц они поженились.
   — Пока они не пришли, я все беспокоилась, что у нас совсем не будет молодых пар, — призналась Нона Винсу, когда тот приехал. — Глядя на эту парочку, начинаешь верить в романтическую любовь.
   Винс увидел, как вошел доктор Мартин Вайс, психиатр. Он поднялся ему навстречу.
   Вайсу было далеко за шестьдесят. У него было волевое лицо, седая шевелюра и проницательные голубые глаза. Они подошли к столику с кофе.
   — Спасибо, доктор, что не отказались приехать, хотя мы и не предупредили вас заранее.
   — Рад видеть вас, Винс.
   Винс обернулся и увидел, что к ним подходит Крис. Д'Амброзио вспомнил, что сегодня годовщина со дня смерти Нэн.
   — Нелегкий для вас день.
   Без четверти пять Дарси ехала в такси. Она откинулась на сиденье и закрыла глаза. По крайней мере, сегодня ей удалось наверстать упущенное время. В следующий понедельник маляры смогут приступить к работе в гостинице. Утром она захватила с собой проспект отеля «Пелам» в Лондоне.
   — Это очень элегантная и уютная гостиница. Здесь все, как у вас: комнаты небольшие, стойка администратора занимает совсем мало места, холл — как раз то, что нужно, чтобы принимать посетителей. Обратите внимание на маленький бар в углу. У вас тоже можно такой устроить. Вот тут показаны комнаты. У вас, конечно, не будет все настолько шикарно, но можно постараться и сделать что-нибудь в этом духе.
   Идея была принята с восторгом.
   Теперь, думала Дарси, нужно связаться с оформителем витрин из Уилстона. Она с удивлением обнаружила, что, когда витрину переоформляют, то драпировочную ткань часто продают совсем за бесценок. Десятки метров высококачественного материала.
   Она покрутила головой, пытаясь прогнать тупую головную боль. «То ли продуло где-то, то ли просто так голова болит, но сегодня я опять лягу пораньше». Такси остановилось у ее дома.
   Дома мигал автоответчик. Звонила Бев. «Дарси, тебе тут минут двадцать назад звонила одна сумасшедшая. Позвони мне сразу, как придешь».
   Дарси немедленно набрала номер своего офиса.
   — Бев, кто звонил?
   — Какая-то женщина. Говорила очень тихо. Я едва разобрала. Хотела знать, как можно связаться с тобой. Я не стала давать твой домашний телефон и пообещала все передать. Она сказала, что была в том же баре в тот вечер, когда исчезла Эрин, но боялась рассказать об этом, потому что была там не с мужем. Она сообщила, что Эрин, когда уже выходила из бара, встретилась в дверях с каким-то мужчиной. Они вышли вместе. Она его хорошо разглядела.
   — Как я могу с ней связаться?
   — Никак. Она не захотела назвать свое имя. Она предложила встретиться с тобой в том же баре. Это у Эдди, «Аврора», на Четвертой улице у площади Вашингтона. Она сказала, чтобы ты пришла одна и ждала ее у стойки. Если у нее получится, она придет туда около шести. Позднее не жди. Если сегодня вы не встретитесь, она завтра позвонит.
   — Спасибо, Бев.
   — Дарси, слушай, я сегодня здесь долго буду. Мне нужно готовиться к экзамену, а дома никакого покоя — вечно кто-нибудь толкается из друзей моей приятельницы, с которой я снимаю квартиру. Позвони мне потом, ладно? Как там у тебя все сложится?
   — За меня не беспокойся. Но я позвоню.
   Дарси забыла про усталость. Было без пяти пять. Она быстро подкрасилась, причесалась, скинула джинсы и свитер, в которых ходила на работу. «Господи, Эрин, — подумала она, — неужели это конец?»
   Нона следила за титрами, пока все остальные спокойно разговаривали друг с другом, их все еще снимали, но микрофоны были отключены. «Аминь», — выдохнула она, когда экран погас. Она сбежала по ступенькам на съемочную площадку.
   — Прекрасно получилось. У всех. Не знаю, как вас и благодарить.
   Кто-то облегченно вздохнул, кто-то улыбнулся. Крис, Винс и доктор Вайс одновременно поднялись.
   — Я рад, что все кончилось, — сказал Крис.
   — Я вас понимаю, — ответил Мартин Вайс. — Судя по тому, что я узнал сегодня, вы с матерью мужественно перенесли все это.
   — Что делать, доктор.
   К ним подошла Нона.
   — Все расходятся, но я хочу вас пригласить что-нибудь выпить у меня в кабинете. Мы все это заслужили.
   — Видите ли... — Вайс покачал головой. — Надо узнать, как там у меня на работе. Можно позвонить отсюда?
   — Разумеется.
   Крис пытался отказаться. Он вдруг понял, до чего же отвратительно у него на душе. Секретарша Дарси сказала, что она поедет прямо домой. Он раздумывал, удастся ли ему уговорить ее вместе поужинать сегодня.
   — А можно я тоже позвоню от вас?
   — Звоните.
   На ремне у Винса сработала кнопка вызова.
   — Нона, надеюсь, здесь у вас достаточно телефонов.
   Винс позвонил по телефону, стоящему на столе у секретарши. Ему сказали, чтобы он связался с Эрни, который находится в офисе фестиваля драматургов XXI века. Винс позвонил туда. У Эрни были интересные новости. — У меня в руках список приглашенных. Ну-ка, угадай, кто там был в тот вечер.
   — Кто?
   — Эрин Келли и Джей Стрэттон.
   — Вот это да!
   Он вспомнил, как Норт описывал ему мужчину, которому дал свою карточку. Высокий. Около сорока. Приятные манеры. Но Эрин Келли! Тогда, в квартире Эрин, Дарси выбирала, в чем похоронить Эрин, и остановилась на розовом платье с серебром. Дарси сказала ему, что Эрин купила его для банкета. А потом, когда она забирала посылку с обувью, доставленную на квартиру Дарси, она сказала, что туфелька из этой коробки больше подходит к розовому платью Эрин, чем туфли, которые Эрин купила сама. Теперь он вдруг понял, почему туфли так подходили к этому платью. Убийца был на банкете и видел ее в этом платье.
   — Приезжай в студию к Ноне Робертс, — сказал он Эрни. — Можем потом поехать вместе в центр.
   В кабинете у Ноны доктор Вайс больше не выглядел таким озабоченным.
   — Все в порядке. Я беспокоился, что один пациент может ко мне сегодня прийти. Мисс Робертс, я хочу воспользоваться случаем. Мой младший сын в июне заканчивает университет, факультет связи. Как бы ему зацепиться в этом деле?
   Крис Шеридан перенес телефон со стола Ноны на подоконник. Его пальцы машинально теребили пыльный цветок, Дарси дома не было. Он позвонил ей на работу, но секретарша отвечала как-то уклончиво. Вроде Дарси должна была позвонить ей позднее. «У нее очень важная встреча».
   Интуиция подсказывала ему: что-то тут не так.
   Он просто не сомневался.
   Женщина сказала, что ждать после шести нет смысла. Дарси прождала до половины седьмого и решила наконец, что на сегодня хватит. Ясно, что этой женщине не удалось вырваться. Она заплатила за стакан минеральной и направилась к двери.
   Она вышла на улицу. Ветер снова усилился и теперь, казалось, пронизывал ее насквозь. «Надеюсь, удастся поймать такси», — сказала она себе.
   — Дарси, какое счастье, что я успел застать тебя. Секретарша сказала, что ты здесь. Запрыгивай.
   — Ты просто меня спас. Как мне повезло.
   Лен Паркер прятался в подъезде дома напротив бара, он видел, как вдали исчезли огни комби. В точности как в прошлый раз, когда Эрин Келли вышла из бара и кто-то окликнул ее из этого же автомобиля.
   А если это тот, кто убил Эрин Келли? Должен ли он позвонить агенту ФБР? Его звали Д'Амброзио. Лен сохранил его карточку.
   Или они решат, что он псих?
   Эрин Келли не захотела с ним встречаться, да и Дарси Скотт отказалась провести с ним вечер.
   Но он ведь нехорошо себя вел с ними.
   Может, все-таки позвонить?
   Он потратил столько денег на такси, гоняясь за Дарси Скотт последние два дня.
   А телефонный звонок обойдется всего лишь в двадцать пять центов.
   Крис отвернулся от окна. Надо было выяснить. Винсент Д'Амброзио только что вернулся в комнату.
   — Вы не знаете, Дарси не встречается сегодня вечером с кем-нибудь по этим чертовым объявлениям? — спросил он прямо.
   По лицу Шеридана Винс понял, что тот встревожен и проигнорировал его угрожающий тон. Он знал, что это не относится к нему лично.
   — Я понял со слов Ноны, что Дарси собиралась сегодня вернуться домой пораньше.
   — Да. — Улыбка исчезла с лица Ноны. — Я звонила ей на работу, и секретарша сказала, что Дарси сейчас занимается переделкой какого-то жилого помещения под гостиницу, она там и оттуда сразу поедет домой.
   — Значит, что-то вынудило ее поменять планы, — резко бросил Крис. — Секретарша что-то не договаривает.
   — Как ее рабочий телефон? — Винс схватил трубку. Ответила Бев, он назвал себя. — Меня интересуют планы мисс Скотт. Если вы в курсе, расскажите мне, пожалуйста.
   — Я лучше передам ей, чтобы она вам позвонила, когда... — начала было Бев, но Винс перебил.
   — Послушайте, мисс. Я не собираюсь вмешиваться в ее личную жизнь, но, если тут замешаны объявления о знакомствах, мне необходимо знать. Мы уже очень близки к раскрытию этого дела, но пока еще никто не арестован.
   — Ну, не знаю, пообещайте, что не будете вмешиваться...
   — Где Дарси Скотт?
   Бес рассказала. Винс дал ей телефон офиса Ноны.
   — Попросите мисс Скотт немедленно мне позвонить, как только вы с ней свяжетесь. — Он повесил трубку. — У нее сейчас встреча с женщиной, которая утверждает, что видела, как Эрин Келли выходила из бара «Аврора Эдди» в тот вечер, когда она пропала, и она может описать мужчину, с которым Эрин столкнулась в дверях. Эта женщина не заявила в полицию, так как была там не с мужем.
   — Вы верите этому? — спросила Нона.
   — Мне все это не нравится. Но если они и правда встречаются в том баре, так нечего опасаться. Сколько сейчас времени?
   — Половина седьмого, — ответил доктор Вайс.
   — Значит, Дарси с минуты на минуту позвонит в свой офис. Она будет ждать эту женщину до шести.
   — Разве не то же самое произошло с Эрин Келли? — потребовал ответа Крисс. — Насколько я понимаю, у нее было свидание в «Авроре Эдди», никто не появился, она вышла из бара и исчезла.
   Винс почувствовал, как по спине у него побежали мурашки.
   — Я позвоню туда. — Он дозвонился до бара, задал несколько вопросов и, выслушав ответ, швырнул трубку. — Бармен говорит, что молодая женщина, по описанию походящая на Дарси, вышла из бара несколько минут назад. На встречу с ней никто не пришел.
   Крис выругался про себя. Перед ним с ужасающей ясностью предстал момент, когда пятнадцать лет назад он обнаружил тело Нэн.
   В полуоткрытую дверь постучала вахтерша снизу.
   — Мистер Чизек из ФБР, говорит, вы ждете его, — сказала она Ноне.
   Нона кивнула.
   — Проводите его.
   Входя в дверь, Чизек извлекал из большущего пухлого конверта список приглашенных на банкет. Его было никак не вытащить, и, пока Чизек с ним возился, скрепка слетела, и страницы разлетелись по комнате. Нона и доктор Вайс бросились их поднимать.
   Винс заметил, что Крис сжимает и разжимает кулаки.
   — У нас двое основных подозреваемых, — успокоил он Криса, — и за каждым следят.
   Доктор Вайс смотрел на одну из страниц списка, которую подобрал с пола. Словно размышляя вслух, он пробормотал:
   — Я-то думал, что он слишком занят объявлениями о знакомствах, чтобы ходить на вечера.
   Винс быстро поднял глаза.
   — О ком вы?
   Вайс смутился.
   — О докторе Майкле Нэше. Простите. Я допустил не вполне этичное замечание.
   — В этот деле ничего неэтичного быть не может, — отрезал Винс. — Тот факт, что доктор Нэш был на этом банкете, может оказаться чрезвычайно важным. Судя по всему, вы не очень-то жалуете его. Почему?
   Глаза всех присутствующих были прикованы к Мартину Вайсу. Он, казалось, принимал для себя какое-то решение. Затем произнес:
   — Все, что я скажу сейчас, не должно выйти за пределы этой комнаты. Одна из бывших пациенток Нэша, она сейчас консультируется у меня, как-то увидела его в ресторане. Он был там с ее знакомой. Когда она потом с ней встретилась, она поддразнила ее.
   Винс почувствовал, как весь напрягся. Так было всегда, когда он чуял, что идет по следу.
   — Продолжайте, доктор.
   Вайс замялся.
   — Молодая приятельница моей пациентки призналась, что познакомилась с этим человеком по объявлению. Она совсем не удивилась, узнав, что он назвал ей вымышленное имя и наврал про себя. Ей было как-то не по себе в его компании.
   Винс почувствовал, что доктор Вайс тщательно подбирает слова.
   — Доктор, — сказал он, — вы ведь знаете, в чем дело. Вам придется быть со мной откровенным. Что вы на самом деле думаете о докторе Майкле Нэше?
   — Я полагаю, с его стороны неэтично проводить профессиональное исследование для своей книги, используя ложные предлоги, — произнес Вайс осторожно.
   — Вы не договариваете, — сказал ему Винс. — Если бы вам пришлось давать свидетельские показания, как бы вы его охарактеризовали?
   Вайс отвел глаза и заговорил бесстрастным голосом:
   — Замкнутый, подавленный. Производит приятное впечатление, но по своей натуре тип антисоциальный. Не исключено, что страдает глубоким психическим расстройством, которое начало проявляться еще в раннем детстве. Однако он прекрасный актер и может обвести вокруг пальца даже профессионала.
   Крис почувствовал, как кровь застучала у него в висках.
   — Дарси встречалась с этим человеком?
   — Да, — прошептала Нона.
   — Доктор, — быстро проговорил Винс, — мне необходимо срочно связаться с этой молодой женщиной и выяснить, что было написано в его объявлении.
   — Моя пациентка показала его мне, — ответил Вайс. — Оно у меня в столе.
   — Не вспомните, оно не такими словами начиналось: «Любит музыку, любит танцевать»? — спросил Винс.
   Вайс ответил:
   — Ну да, именно такими.
   В эту минуту у Винса зажжужала кнопка вызова. Он схватил трубку, набрал номер и выкрикнул свое имя. Нона, Крис, доктор Вайс и Эрни замерли, увидев, как Винс нахмурился. Не отнимая трубки, он пояснил им:
   — Только что звонил этот чокнутый, Лен Паркер. Он следил за Дарси. Она вышла из бара и села в тот же автомобиль, комби, в котором увезли Эрин Келли тем вечером, когда она исчезла. — Он помолчал, затем многозначительно добавил: — Это черный «мерседес», он зарегистрирован на имя доктора Майкла Нэша из Бриджуотера, штат Нью-Джерси.
   — У тебя сегодня другая машина.
   — Да, я в основном езжу на ней за город.
   — Ты быстро вернулся с конференции.
   — Докладчик, вместо которого я должен был выступать, в конце концов поправился и сумел приехать сам.
   — Понятно. Майкл, я действительно рада тебя видеть, но все-таки мне бы лучше сегодня пораньше вернуться домой.
   — А что ты вчера ела на ужин?
   Дарси улыбнулась и открыла банку сока.
   — Откинься и отдохни. Если получится — попробуй уснуть. Миссис Хьюз разведет пожарче огонь, приготовит восхитительный ужин, а на обратном пути можешь всю дорогу спать. — Он протянул руку и ласково погладил ее по волосам. — Совет врача, Дарси. Ты же знаешь, мне нравится о тебе заботиться.
   — Так приятно, когда о тебе кто-то заботится. А, да... — Она протянула руку к телефонной трубке. — Ничего, если я отсюда позвоню секретарше? Я ей обещала.
   Он перехватил руку Дарси и сжал ее.
   — К сожалению, с этим придется подождать, пока мы не доберемся до дома. Телефон сломался. А теперь устраивайся поудобнее.
   Дарси знала, что Бев не уйдет еще по крайней мере несколько часов. Она закрыла глаза и вскоре задремала. Когда они проезжали по туннелю Линкольна, она крепко спала.
   — Мы на всякий случай проверим квартиру Нэша, — сказал Винс. — Но он ни за что не привезет ее ни туда, ни в свой офис. Швейцар бы увидел их.
   — Дарси рассказывала мне, что его поместье в Бриджуотере занимает акров четыреста. Она была там пару раз. — Нона вцепилась пальцами в крышку стола, чтобы не упасть.
   — Значит, если он сегодня предложит ей поехать туда, у нее не возникнет никаких подозрений. — Винс чувствовал, как в нем закипает злость на самого себя.
   Вошел Эрни, он выходил в соседний кабинет позвонить.
   — Я проверил, где наши подопечные. Дуг Фокс у себя дома в Скарсдейле. Джей Стрэттон на Парк Лейне с какой-то старухой.
   — Значит, их вычеркиваем. — Все сходится, подумал Винс, мысленно чертыхаясь. В тот вечер, когда Нэш увез Эрин, он звонил ей и передал через автоответчик, чтобы она позвонила ему домой. «Мне и в голову не пришло это проверить». Теперь он звонит секретарше Дарси, а потом говорит Дарси, что эта секретарша и сказала, где ее найти. Известно, что Дарси ему доверяет. Почему бы ей не сесть в его машину? Если бы не этот малохольный Паркер, который всюду ходит за ней хвостом, — исчезла бы с концами, как и Эрин.
   — Как нам найти Дарси? — в отчаянии спрашивал Крис. Дикий страх сдавливал ему грудь, не давал дышать. Он понял, что за эту последнюю неделю не на шутку влюбился в Дарси Скотт.
   Винс отдавал по телефону четкие распоряжения в управление ФБР.
   — Предупредите полицию Бриджуотера. Пусть они нас там встречают.
   — Берегись, Винс, — покачал головой Эрни. — У нас нет никаких доказательств, а единственный наш свидетель — псих со справкой.
   Крис набросился на него.
   — Сам берегись. — Он почувствовал, как Винс схватил его за руку.
   — Выясни, как добраться до дома Нэша, — говорил Винс, — и чтоб через десять минут на Тридцатой улице нас ждала вертушка.
   Пять минут спустя они мчались по Девятой авеню с зажженными фарами и включенной сиреной. Винс сидел впереди рядом с водителем, Нона, Крис и Эрни Чизек — на заднем сиденье. Крис не терпящим возражения тоном объявил, что едет вместе с Винсом. Нона посмотрела на Винса умоляющими глазами. Винс рассказал не все, что узнал от полиции Бриджуотера: на территории поместья Нэша было несколько построек, разбросанных на площади в четыреста акров, некоторые из них в лесу. Розыски могут отнять уйму времени.
   А каждая минута промедления может оказаться для Дарси роковой, подумал он.
   — Приехали, девочка моя.
   Дарси пошевелилась.
   — Я, кажется, и правда уснула? — Она зевнула. — Извини, не очень-то весело было со мной ехать.
   — Я рад, что ты поспала. Отдых лечит не только тело, но и душу.
   Дарси выглянула из машины.
   — А где это мы?
   — Всего в десяти милях от дома. Тут у меня укромный уголок, где я могу спокойно работать. Я здесь на днях оставил рукопись. Зайдем на минутку — я хочу захватить ее. Кстати, можем выпить шерри.
   — Только если не долго. Мне нужно пораньше вернуться домой, Майкл.
   — И вернешься. Обещаю тебе. Ну, давай, заходи. Извини, что темно.
   Он взял ее под руку.
   — Как только тебе удалось найти такой домик? — спросила Дарси, пока он открывал дверь.
   — Счастливая случайность. Ничего из себя не представляет снаружи, конечно, но внутри очень мило.
   Он открыл дверь и зажег свет. У выключателя Дарси заметила кнопку сигнализации.
   Они оказались в большой комнате.
   — Здесь очень мило, — сказала Дарси, оглядываясь вокруг. У камина стоял диван, полы были начищены до блеска, здесь же располагалась кухня.
   Она обратила внимание на телевизор с большим экраном и дорогие стереоколонки на стене. — Прекрасная техника. Ты хоть когда-нибудь ее включаешь?
   — Бывает. — Он помог ей снять пальто. Дарси поежилась, хотя в комнате было довольно тепло. На столике у дивана на серебряном подносе стояла бутылка вина.
   — За этим домом тоже приглядывает миссис Хьюз?
   — Нет. Она и не подозревает о его существовании. — Он прошел в другой конец комнаты и включил стерео.
   Зазвучали первые аккорды мелодии «Пока ты оставалась со мной».
   — Проходи, Дарси. — Он налил шерри в бокалы и протянул ей. — В такую холодную ночь это как раз то, что надо.
   Он нежно улыбался ей. Что же тогда не так? Почему вдруг ей почудилось что-то неладное? Его голос звучал как-то странно, как будто он много выпил. Глаза. В них все дело. Что-то в них не то.
   Инстинкт самосохранения подсказывал ей бежать, но это было бы дико. Надо было что-то сказать. Она остановила взгляд на лестнице.
   — А сколько комнат наверху? — Она заметила, как неуместно прозвучал вопрос.
   Кажется, он не обратил внимания.
   — Малюсенькая спаленка и ванна. Это настоящий старый коттедж.
   На его лице все еще была улыбка, но глаза были другими. Зрачки расширились. А где же компьютер и принтер, и книги, и вообще все, что требуется для того, чтобы писать книгу? Дарси почувствовала, как у нее на лбу выступил пот. Да что с ней такое? Да в своем ли она уме, — подозревает...
   Что? Да нет, это просто нервы. Это же Майкл. Он не отводил глаз от ее лица.
   — Можно посмотреть? — Она прошлась бесцельно по комнате, останавливаясь, как будто хотела получше разглядеть безделушки, дотронулась рукой до декоративного щита, за которым располагалась кухня. — Какие симпатичные полочки.
   — Мне их изготовили по заказу, я сам их здесь прибивал.
   — Что ты говоришь!
   Его голос звучал вполне естественно, но в нем послышались металлические нотки.
   — Я говорил тебе, что у моего отца были золотые руки. Он хотел, чтобы я тоже мог делать все сам.
   — Он молодец, что научил тебя. — Было бы странно продолжать стоять здесь еще. Она повернулась и подошла к дивану, тут она наступила на что-то твердое, что пряталось в бахроме ковра.
   Не придав этому значения, Дарси быстро села. У нее так тряслись колени, что она боялась упасть. Да в чем же дело? Чего она так боится?
   Это же Майкл. Добрый, заботливый Майкл. Ей не хотелось сейчас думать об Эрин, но лицо Эрин стояло у нее перед глазами. Она пригубила шерри — во рту все пересохло.
   Музыка кончилась. Майклу это как будто не понравилось, он встал и подошел к магнитофону, взял с полки несколько кассет и начал их рассматривать.
   — Я не думал, что музыка кончится так быстро...
   Он говорил словно сам с собой. Дарси крепче сжала ножку бокала. Теперь дрожали и руки. Несколько капель шерри пролилось на пол. Она наклонилась, чтобы промокнуть ковер салфеткой.
   Выпрямившись, она заметила, что что-то запуталось в бахроме ковра, что-то сверкнуло в свете настольной лампы, стоящей у дивана. Должно быть, она тогда и наступила на этот предмет. Может, пуговица. Она наклонилась, чтобы поднять этот предмет. Кончики ее большого и указательного пальца проскользнули в отверстие и соприкоснулись. Это была не пуговица, это было кольцо. Дарси подняла его и уставилась на него, не веря своим глазам. Золотая буква "Э" на колечке с ониксом в овальной оправе. Кольцо Эрин.
   Эрин была в этом доме. Эрин отвечала на объявление Майкла Нэша.
   Ужас охватил Дарси. Майкл лгал, когда утверждал, что встречался с Эрин только несколько раз у Пьера.
   Внезапно из стерео раздались громкие звуки.
   — Извини, — проговорил Майкл, все еще стоя к ней спиной. — «Меняй партнеров и танцуй». — Убавив звук, он повернулся к ней, напевая мелодию вместе с оркестром.
   «Господи, помоги, — молилась про себя Дарси. — Помоги мне». Он не должен увидеть кольцо. Он пристально смотрел на нее. Она сжала руки, ей удалось незаметно надеть кольцо на палец, пока Майкл приближался к ней с вытянутыми руками.
   — Мы с тобой никогда не танцевали, Дарси. Я неплохо танцую и знаю, что ты тоже.
   Когда обнаружили тело Эрин, на ее ноге была обута танцевальная туфелька. Она танцевала с ним в этой самой комнате? Она была убита в этой самой комнате?
   Дарси откинулась на спинку дивана.
   — Я и не знала, что тебе нравится танцевать, Майкл. Когда я рассказывала о танцевальной секции, которую мы с Эрин и Ноной посещали втроем, мне показалось, тебя это не очень-то интересует.
   Он опустил руки, потянулся за бокалом с шерри. На этот раз он присел на стул, на самый кончик, так что, казалось, только его ноги, упершиеся в пол, не дают ему упасть.