Повернуть голову и прижаться лбом к его плечу. Она играет с огнем, и несчастье не заставит себя ждать!
   – Между нами ничего не может быть, – умоляюще прошептала она. – Я никогда не стану той женщиной, которая тебе нужна. А у тебя долг перед семьей, ответственность… обязательства…
   – И мне ни на минуту не дают о них забыть, – резко оборвал Дамон. – Каждый раз, вступая в очередную связь, я знал, что это ненадолго. Ведь я не имею права предложить женщине ни своего имени, ни постоянного союза. Теперь, когда я нашел тебя, не говори, что наша встреча была ошибкой.
   – О чем ты? – спросила девушка, жалко улыбаясь. – Неужели не хочешь, чтобы наш брак признали недействительным? Но что у нас общего? Я больше не Джулия Харгейт, а совершенно неподходящее для тебя создание. Актриса и маркиз! Что нас связывает?!
   – Это не важно.
   – Сейчас да, но потом? – настаивала Джулия, отталкивая Дамона. – Ты потребуешь поступиться всем, что мне дорого, приносит счастье и радость, – тем, ради чего я так упорно трудилась. Разве маркиз Савидж позволит жене выступать на сцене, где ее целуют и обнимают посторонние мужчины, пусть все это лишь игра? Да ты просто не переживешь такого позора.
   – Черт бы тебя побрал, – осторожно выдохнул мужчина, – я уже теряю терпение.
   Он вновь запечатлел на ее устах поцелуй; язык настойчиво искал входа, губы жадно вбирали в себя мягкую плоть, не давая дышать, думать, оставляя лишь единственную мучительную потребность принять его в себя.
   Пальцы Дамона нетерпеливо тянули за атласные ленты, до тех пор пока пеньюар не распахнулся, обнажив высокую грудь. Он благоговейно погладил белоснежный холмик, обжигая кожу, будто огнем. Крошечные бусинки сосков томительно заныли. Джулия бессознательно выгнулась, вдавливая грудь в ладонь Дамона, и задохнулась, когда он чуть сдавил затвердевшую вершинку.
   Девушка потеряла голову. Что такого, если она позволит ему взять себя? В конце концов это ее муж. Неужели она не заслужила права поступать как пожелает? До этого дня она всегда играла чью-то роль – Джулии Харгейт, Джессики Уэнтуорт, трагической или комической героини в десятках пьес. Но теперь маски сорваны, театральные облачения сброшены, и она стоит перед ним, настоящая, неподдельная, истинная. Больше нет нужды притворяться и лгать.
   – Я всегда избегала искушений, – шепнула Джулия, сжимая трясущимися ладонями его лицо. – Просто не могла позволить себе такой роскоши. Работа, прилежание, самодисциплина – вот на что мне приходилось рассчитывать. Я не хотела влюбляться. Не желала никому принадлежать. Но в то же время…
   – В то же время… – выдохнул Дамон.
   – Одиночество терзало меня.
   – Этой ночью ты будешь не одна.
   – Все, что тебе нужно, – единственная ночь со мной? И потом ты уйдешь, если я попрошу?
   – Не знаю, – пробормотал Дамон, опасаясь сказать правду и испугать Джулию.
   Но девушка лишь беспомощно рассмеялась, внезапно осознав, что ей все равно. Только бы оказаться в его объятиях, узнать те сладостные тайны, что так долго были для нее за семью печатями, – остальное не важно.
   Дамону все сказали засиявшие глаза девушки, и он бережно стянул пеньюар с хрупких плеч. Голубой муслин с тихим шелестом упал на пол, но Джулия даже не пошевелилась под пристальным, восхищенным взглядом маркиза. Она и не подозревала, что вид ее точеного тела так подействует на него: лицо Дамона залила краска, вмиг задрожавшие руки протянулись к ней. Дамон обвел бархатистую кожу под ее грудями, изящные очертания ребер и положил ладонь на живот. Джулия затаила дыхание, ощутив, как его пальцы коснулись завитков между бедрами, настойчиво пробрались дальше…
   Девушка, стыдливо охнув, отстранилась. Но Дамон не отпустил ее и, нежно обняв, стал что-то тихо шептать. Только она не могла разобрать слов – в ушах бешено шумела кровь. Он стал искать губами ее губы, и Джулия покорилась ему, впервые в жизни забыв о самообладании, девическом смущении, сомнениях и опасениях. Дамон подхватил ее, понес к постели и уложил на прохладный зеленый шелк. Девушка лихорадочно потянула за концы безупречно завязанного галстука, сгорая от нетерпения увидеть Дамона нагим.
   – Джулия, – едва слышно пробормотал он, – если желаешь остановить меня, ради Бога сделай это сейчас.
   Но предупреждение опоздало – девушка осыпала дождем поцелуев его лицо и шею.
   – Я хочу… хочу… не мучай меня… сними поскорее все это.
   Хрипло вздохнув, Дамон начал раздеваться, но как только взялся за ремень брюк, Джулия отвела его руки. Он вынудил себя терпеливо ждать, сгорая от желания, пока она раздевала его. Наконец пытка закончилась, и Дамон, оставшись голым, устало присел на край кровати. Оба молчали. Он уже хотел повернуться, как влажные губы Джулии прижались к его затылку. Дамон оцепенел, боясь шевельнуться, пока девушка прокладывала дорожку из поцелуев сверху вниз. Обвив торс мужа тонкими руками, она прижалась грудью к его голой спине. Легкая прядь волос упала ему на плечо. В эту минуту Джулия походила на любопытную русалку, впервые увидевшую мужчину. Шаловливо проведя кончиками пальцев по груди Дамона, она замерла и прислушалась к глухому, тяжелому стуку его сердца, потом легко скользнула по животу… Дамон крепко зажмурился, ощутив несмелое прикосновение к набухшей ноющей плоти. Джулия продолжала дрожащими пальчиками сжимать ее, пока наслаждение не стало нестерпимым. Одним молниеносным движением Дамон прижал Джулию к постели и лег сверху. Она порывисто притянула к себе его голову и припала к губам. Поцелуй длился бесконечно, пока оба не задохнулись. Дамон уткнулся лицом в ее грудь. Язык, лаская твердый розовый сосок, кружил, останавливался и снова терзал мукой неудовлетворенного желания, так что Джулия вцепилась ногтями ему в спину и приподнялась, извиваясь от удовольствия. Всего лишь за несколько минут она превратилась в бесстыдную распутницу, самозабвенно отдающуюся душой и телом чужой воле. И при этом хотела большего – прильнуть еще ближе, забыться в нараставшем приливе экстаза. Дамон неустанно ласкал руками и ртом изгибы жаждущего тела, пробуждая неведомые доселе ощущения.
   Наконец он коленом раздвинул ее ноги и коснулся заветного холмика, скрывавшего влажные раскаленные недра. Джулия вздрогнула от неожиданности и зажмурилась от ослепительного бело-желтого сияния. Боже, они даже не погасили свечи!
   – Пожалуйста… – умоляюще прошептала она… – свет…
   – Нет, – пробормотал он, не отрывая губ от ее живота, – я хочу видеть тебя.
   Джулия попыталась запротестовать, но слова застряли в горле, едва его губы скользнули вниз, еще ниже… еще… через треугольник мягких завитков, раздвинули розовые складки, чтобы насладиться скрытыми внутри тайнами. Язык опалял ее плоть, заставляя беспомощно извиваться и стонать, но не от боли. От непереносимого, невероятного блаженства. Ее тело изгибалось и опадало, как колеблемый ветром цветок. Почти теряя сознание, Джулия попробовала оттолкнуть его голову, но тут же сдалась, смутно сознавая, что необъяснимое, но долгожданное чудо наконец-то свершилось. Словно пораженная молнией, она сотрясалась в бесконечных судорогах, охваченная багровым пламенем страсти.
   Дамон поднял голову и подтянулся чуть повыше. Джулия выгнулась и вздохнула, чувствуя себя пушинкой в руках этого человека. Она забыла обо всем на свете. Окружающее исчезло – остались только его алчущий рот и жадные руки. Упруго податливая плоть между бедрами наливалась странной тяжестью, словно предчувствием грядущей боли. Дамон начал медленно входить в нее; Джулия прикусила губу и прижала его к себе, страстно желая, чтобы он взял ее с первобытной, примитивной яростью и силой, о которых она будет позже вспоминать со страхом и восторгом. Но Дамон внезапно застыл и, приподнявшись на локтях, ошеломленно уставился на нее.
   – Ты невинна… – прошептал он. Джулия крепче стиснула руки, словно моля о ласках. – Почему? – с трудом выдавил Дамон.
   Глаза девушки возбужденно сверкнули.
   – До тебя я никогда и никого не хотела.
   Дамон покрыл легкими нетерпеливыми поцелуями ее стройную шею, щеки, вздрагивающие губы, ложбинку между грудями. Все его существо наполняло неукротимое желание, подобного которому он не ведал за всю свою жизнь. Одним резким выпадом он пронзил ее, разорвав тонкую преграду.
   Джулия конвульсивно сжалась и тяжело перевела дыхание. Как Дамон ненавидел себя за боль, что причиняет ей, и все же… все же испытывал в эту минуту свирепое и неудержимое торжество обладателя. Джулия принадлежит ему, вся, до конца, и он первый, первый и единственный ее мужчина!
   Она оказалась невероятно тугой и горячей; тесные перламутровые ножны туго обхватили его, затягивая все глубже. Дамон стал снова целовать ее, шепча нежные, страстные, порой непристойные слова, и Джулия постепенно расслабилась. Он ласкал ее, неспешно исследуя самые сокровенные местечки, и как только заметил, что боль ушла, медленно задвигался, стремясь полностью погрузиться в сверкающую влагу женственности. В Джулии нарастало нетерпение, а вместе с ним и желание приподняться, вобрать его в себя. И любовник подчинился безмолвному требованию, настойчиво заполняя ее до конца, пока Джулию не закружил новый смерч наслаждения. Она почувствовала, как его пальцы впиваются в мягкую плоть ее бедер, и услышала тихий, протяжный стон. Дамон, отдавшись на волю сотрясающих тело разрядов, продолжал вжимать ее в перину, пока они, казалось, не стали единым целым.
   Обоим не хотелось ни говорить, ни выяснять отношения. Сон смежил веки Джулии, лежавшей в объятиях Дамона. Он наконец погасил свечи, и в комнате стало темно и тихо. Приятная дремота увлекала Джулию в царство грез. Опьяненная близостью лежавшего рядом мужчины, она утратила способность думать связно.
   И вообще говоря, что случилось? Ну да, покров тайны сорван и она больше не предмет всеобщего любопытства. С прошлым, которое так долго терзало ее, покончено навсегда.
   Слегка повернув голову, Джулия всматривалась в чеканный профиль человека, в объятиях которого стала женщиной. Лорд Савидж. Ее муж. И если она позволит, он станет главным в ее жизни. Будет беречь и лелеять и окружит такой роскошью, что она, пожалуй, даже смирится с золотой клеткой. Только она никогда и никому не позволит стать ее властелином. Хватит и того, что много лет Джулия провела под пятой отца! Она не желает материнской участи! Слишком долго Джулия боролась за независимое существование, слишком ревностно охраняла тот уголок души, куда никому не было доступа. А это означало невозможность всяких отношений с Дамоном Савиджем.

Глава 6

   Дамон медленно поднял веки, с недоумением рассматривая незнакомую комнату. Соседняя подушка издавала едва уловимый пьянящий аромат женских духов. Все еще не проснувшись как следует, Дамон зарылся лицом в душистую белоснежную наволочку. Немедленно нахлынули воспоминания о проведенной ночи.
   Он в постели Джулии!
   Джулия… Она была для него лишь именем, тенью прошлого и неожиданно превратилась в ошеломляющую реальность. Заметив на простыне капли крови, Дамон благоговейно провел пальцем по багровым пятнышкам. Он не предполагал, что Джулия окажется девушкой. Первая девственница в жизни Дамона. До сих пор он предпочитал иметь дело с женщинами, искушенными в любовных забавах. Именно забавах – любовь всегда была для Дамона чисто физическим наслаждением. Но прошлая ночь перевернула в нем все. Джулия оказалась единственной женщиной на свете, принадлежавшей исключительно ему. Только ему.
   Почему она принесла ему в дар то, что так ревностно оберегала от остальных мужчин? Ведь у Джулии так много воздыхателей! Любой был бы счастлив заслужить ее благосклонность.
   Дамон мучительно пытался понять причины странной покорности Джулии, но не мог – слишком много вопросов, на которые пока не нашлось ответов, стояло между ними. Он знал только, что снова хочет держать в своих объятиях это гибкое податливое тело, брать ее снова и снова, ласкать и подарить те ощущения, о которых она и не догадывалась! Джулия так ослепительно прекрасна, так безыскусна и доверчива! За радость прижать ее к себе, теплую, спящую, часами смотреть в нежное лицо и разгадывать сны он готов отдать жизнь!
   Эта одержимость, потребность видеть ее день и ночь вспыхнула в нем внезапно, словно болезнь, и все же Дамон сознавал, что это не мимолетное увлечение. Он не представлял будущего без Джулии.
   Откинув одеяло, Дамон встал и принялся собирать разбросанную по полу одежду. Приведя себя в порядок, он подошел к окну и отодвинул зеленую атласную гардину. Было еще очень рано; солнце только поднялось над остроконечными крышами.
   В маленьком доме стояла тишина, слышались лишь шаги горничной, видимо, занятой уборкой. Завидев спускавшегося Дамона, девушка покраснела и настороженно уставилась на него.
   – Милорд, прикажете подать завтрак?
   – Где моя жена? – резко перебил Дамон. Горничная в страхе отступила, явно опасаясь, что гость не в своем уме.
   – Миссис Уэнтуорт в театре, сэр. Уехала, как всегда, на утреннюю репетицию.
   «Кепитл». Отчего она не разбудила его перед уходом, черт побери?! Может, стоит последовать за ней и поговорить с глазу на глаз? Видит Бог, им многое надо обсудить. С другой стороны, у Дамона хватает своих дел, и разговор с Полин далеко не самое незначительное из них.
   – Передайте миссис Уэнтуорт, чтобы ждала меня к вечеру, – приказал он несчастной девушке.
   – Хорошо, милорд, – пролепетала Сара, бросившись закрывать за ним дверь.
   В театре сегодня все шло наперекосяк. Джулия понимала, что играет из рук вон плохо и безумно раздражает Логана, но ничего не могла с собой поделать. Даже ухитрилась перепутать свои реплики! Совершенно неспособна сосредоточиться на роли и сбивает остальных актеров. Слепящая боль разрывала виски, и другая часть тела, прикрытая юбкой, довольно сильно саднила. Но самое главное – мысли. Мысли, не дающие покоя, сводящие с ума. Что же она наделала? В какой-то момент безрассудства, сумасбродной опрометчивости совершила ужасную ошибку. Но ей было так хорошо с Дамоном. Одинокая, уязвимая, беззащитная и несчастная, она жаждала утешения и ласки, которые так щедро предлагал ее муж. Однако в беспощадном свете дня все выглядело по-другому. Сердце сдавило свинцовой тяжестью – ее тайны раскрыты, и уже ничего не вернешь. Даже знакомая атмосфера театра не успокаивала. Возможно, теперь Дамон решит, что получил власть над ней. Необходимо как можно скорее объяснить ему, что она всегда будет принадлежать только себе.
   – Не воображай, что я не посмею в любую минуту заменить тебя, – сухо предупредил Логан после очередной неудачной сцены. – Еще не поздно отдать роль Арлисс. И если немедленно не опомнишься, я…
   – Ну и отдавай, – огрызнулась Джулия, пронзив его взглядом. – Мне все равно!
   Непривычный к столь открытому мятежу, Логан с силой дернул за локон темно-каштановых волос, едва не вырвав прядь. Голубые глаза раздраженно блеснули.
   – Повторяем еще раз, – процедил он сквозь зубы и повелительным жестом отослал остальных актеров – Чарлза, Арлисс и мистера Кервина:
   – Ну а вы трое отправляйтесь в артистическое фойе и подучите роли. Пока что непонятно, кто играет хуже – вы или миссис Уэнтуорт.
   Несчастные ворча повиновались, хотя, очевидно, были рады убраться подальше от разгневанного директора. Логан повернулся к Джулии.
   – Начнем? – холодно осведомился он. Та, не отвечая, двинулась к левой кулисе, откуда предполагался ее выход. В этой сцене главные герои Кристина и Джеймс впервые понимают, что влюблены. Богатая аристократка, переодетая горничной, наслаждается полной свободой от светских условностей. И хотя ее несколько беспокоило растущее чувство к простому лакею, что такое благоразумие и осмотрительность, если речь идет о любви?!
   Джулия – Кристина выпорхнула на сцену, стараясь передать всем своим видом нетерпение и нерешительность, но, завидев высокого красавца Джеймса, мгновенно забыла обо всем и со смехом бросилась в объятия возлюбленного.
   – Не думал, что ты придешь, – признался он и, закружив девушку, осторожно опустил на землю. По восторженному взгляду и ошеломленному лицу Джеймса можно было понять, что он не верит своему счастью.
   – Я не хотела, – выдохнула девушка, – но не могла с собой справиться.
   Джеймс порывисто нагнулся, чтобы припасть к губам Кристины. Джулия прикрыла глаза, заранее зная, что будет дальше. Ее сотни раз целовали на сцене – и Логан, и Чарлз и даже мистер Кервин, игравший престарелого монарха, женатого на юной и прекрасной женщине. Но как ни красив был Логан, его ласки ничуть не волновали Джулию – они оба слыли слишком опытными профессионалами. Им ни к чему было что-то чувствовать, чтобы уверить публику в своей искренности.
   Их губы слились, и неожиданно воспоминания о прошлой ночи нахлынули на девушку с новой силой. Огненные ласки Дамона, страсть, сжигавшая обоих…
   Джулия с приглушенным стоном отпрянула и ошеломленно уставилась на Логана, осторожно касаясь губ кончиками дрожащих пальцев. Логан недоумевающе поднял брови и, поняв, очевидно, что репетиция окончательно провалилась, медленно покачал головой.
   – Да что это с тобой, дьявол тебя побери? – разъяренно прошипел он.
   Джулия отвернулась, нервно потирая руки:
   – Могу я хотя бы раз в жизни быть не в настроении? Когда у других бывают срывы, ты на них не кричишь!
   – От тебя я жду большего!
   – И, вероятно, зря, – резко бросила она.
   – Очевидно, так и есть, – пробормотал Логан, буравя взглядом ее спину. Джулия, тяжело вздохнув, повернулась:
   – Попробуем еще раз?
   – Нет, – раздраженно пробурчал Логан. – Ты и так отняла у меня достаточно времени. На сегодня можешь быть свободна – я займусь с остальными. И предупреждаю: если к завтрашнему дню не придешь в себя, я отдам роль Арлисс. Эта пьеса чертовски много значит для меня, и будь я проклят, если позволю кому-то ее испортить! Джулия виновато потупилась:
   – Понимаю. Даю слово, это в последний раз.
   – Надеюсь.
   – Сказать остальным, что ты просишь их вернуться?
   Логан кивнул и взмахом руки отпустил ее. Кажется, на этот раз он по-настоящему разозлился – лицо окаменело, челюсти сжаты, глаза сверкают.
   Девушка поспешила уйти. Голова по-прежнему разламывалась, и она потерла виски, стараясь унять боль.
   – Миссис Уэнтуорт? – нерешительно окликнул кто-то.
   Джулия остановилась. Ей навстречу шел Майкл Фиск, необычайно талантливый театральный художник. Вооруженный лишь красками и кистями, он создавал самые изумительные декорации и задники, которые приходилось видеть Джулии. Директора лондонских театров высоко ценили Фиска и пытались переманить, вынуждая тем самым Логана Скотта платить ему баснословно высокое жалованье. Фиск, однако, с веселой самоуверенностью во всеуслышание объявлял, что его работа стоит любых денег. Правда, многие с ним втайне соглашались.
   Но сегодня обычно задорное лицо художника было хмурым, а сам он нерешительно переминался с ноги на ногу. В руках у него был небольшой сверток. Карие глаза умоляюще смотрели на Джулию.
   – Миссис Уэнтуорт, – повторил он еще тише.
   – Что-то случилось, мистер Фиск? – сочувственно спросила она.
   Фиск пожал широченными плечами и еще крепче стиснул сверток.
   – Да как сказать… Я кое о чем хотел вас попросить, если не возражаете… – Он громко вздохнул и с сомнением покосился на Джулию:
   – Не стоило беспокоить вас. Простите, миссис Уэнтуорт, мне очень жаль…
   – Ничего страшного, – ободряюще улыбнулась Джулия, – все поправимо; Позвольте мне помочь.
   Фиск с поистине трагическим смирением вручил ей сверток. – Пожалуйста, передайте это мисс Барри.
   Джулия осторожно взяла пакет.
   – Подарок для Арлисс? Не сочтите за неуместное любопытство, мистер Фиск, но почему вы не можете сами это сделать?
   Художник залился краской.
   – Все знают, что вы лучшая подруга мисс Барри. Она вас любит и доверяет вам. Если вы отдадите ей это и замолвите за меня словечко…
   Джулию наконец осенило:
   – Мистер Фиск, – мягко спросила она, – вы неравнодушны к Арлисс?
   Майкл, смущенно опустив голову, что-то утвердительно пробурчал. Джулию искренне тронуло такое чистосердечие,
   – Что ж, неудивительно. Она привлекательная и милая женщина.
   – Самое прелестное, очаровательное создание на свете! – выпалил Фиск. – И так чертовски прекрасна, что я не могу заставить себя подойти к ней. Стоит мисс Барри приблизиться, и у меня подкашиваются ноги, а язык заплетается. Поверьте, она даже не замечает меня!
   – Зная Арлисс, – улыбнулась Джулия, – скажу лишь, что вам бы лучше самому признаться ей…
   – Боюсь. Как подумаю, что она рассмеется мне в лицо или пожалеет…
   – Уверяю вас, она не способна на такое, – поспешно перебила Джулия. – Кроме того, это счастье – привлечь внимание такого человека, как вы.
   Майкл нервно ломая пальцы, покачал головой:
   – Я не из аристократов, – мрачно пояснил он. – И происхождения не благородного. Ни большого дома, ни модных костюмов, ни карьеры… Она и глядеть на меня не захочет.
   – Зато вы хороший человек и талантливый художник, – решительно возразила Джулия, хотя в душе сознавала, что Майкл, возможно, прав. Арлисс всегда легко поддавалась на заманчивые обещания и богатые подарки. За последние несколько лет в ее постели перебывало немало пресыщенных жизнью мужчин, которые беззастенчиво использовали ее для собственных наслаждений, а потом без сожалений бросали. К тому же нельзя забывать о безответной влюбленности Арлисс в Логана Скотта. Арлисс не делала секрета из своего влечения к влиятельным, сильным мужчинам. Если бы только она заинтересовалась кем-то вроде Фиска, серьезным, работящим молодым человеком, который пусть и не может похвастаться богатством, но по крайней мере будет уважать и боготворить ее.
   – Я выполню вашу просьбу, – решительно пообещала Джулия. – Даю слово, мистер Фиск.
   На лице Майкла отразились облегчение и в то же время отчаяние.
   – Спасибо… хотя я понимаю, что все это безнадежно
   – Кто знает? Вдруг вы ошибаетесь? – Джулия осторожно похлопала его по плечу. – Сделаю, что в моих силах.
   – Да благословит вас Бог, миссис Уэнтуорт, – пробормотал Майкл и, сунув руки в карманы, устремился прочь.
   Войдя в артистическое фойе, Джулия сообщила с пристыженной улыбкой:
   – Мистер Скотт приглашает вас на сцену. Боюсь, я окончательно вывела его из себя. Прошу у всех прощения.
   – Не стоит извиняться, – усмехнулся мистер Кервин. – У всех бывают неудачные дни, даже у таких одаренных актрис, как вы, дорогая,
   Джулия благодарно улыбнулась и отвела Арлисс в сторону.
   – Не уходи – я принесла тебе подарок.
   – Разве у меня сегодня день рождения?
   – Это не от меня. От тайного обожателя.
   – Неужели?! – разулыбалась довольная Арлисс. – Кто он, Джессика?
   – Разверни, и может, догадаешься. Взволнованно смеясь, Арлисс схватила пакет и с детским нетерпением разорвала обертку. Под слоями шелковистой бумаги оказался изящный, тщательно выписанный миниатюрный портрет Арлисс в облике Талии, музы комедии. Художнику удалось передать перламутровое свечение кожи, едва заметный румянец на щеках и нежную улыбку и самое главное – жизнерадостную, искрившуюся весельем природу Арлисс. Правда, он приукрасил модель – сделал фигуру стройнее, а глаза больше, но сходство было бесспорным.
   – Как чудесно, – пробормотала Джулия, подумав, что Майклу, возможно, не суждено вечно оставаться простым театральным художником. Арлисс с очевидным удовольствием разглядывала портрет.
   – В жизни я совсем не так хороша. Ну не настолько…
   Джулия благовейно дотронулась до позолоченной рамки
   – Лишь искренне влюбленный в тебя человек мог нарисовать это.
   – Но кто же он? – удивилась окончательно сбитая с толку Арлисс. Подруга бросила на нее многозначительный взгляд.
   – Кто из наших знакомых так владеет кистью?
   – Никто, если не считать… – неверяще произнесла Арлисс. – О, не говори, что это от мистера Фиска! Он совсем не из тех мужчин, которые обычно привлекают меня!
   – Верно. Майкл честен, трудолюбив и порядочен – совершенно не похож на тех грязных распутников, которыми ты неизменно себя окружаешь, а потом сама же жалуешься.
   – По крайней мере от них хоть какая-то польза!
   – Какая именно? – мягко осведомилась Джулия. – Жалкие подачки? Ночь-другая пылкой страсти? А потом они исчезают навсегда.
   – Я просто еще не нашла того, кто мне нужен. – Возможно, и нашла, но сама этого не подозреваешь.
   – Но, Джессика, вообрази, театральный художник.
   – Будь добрее и снисходительнее, Арлисс, – посоветовала Джулия. – Мне кажется, он действительно неравнодушен к тебе.
   – Я… я поблагодарю его за портрет, – неохотно выдавила актриса.
   – Да, поговори с ним, – попросила Джулия. – А вдруг обнаружишь, что он тебе понравится? Судя по его работам, он человек мыслящий и неглупый, а кроме того, еще и красив.
   – Ты права, – задумчиво протянула Арлисс и, взглянув на подарок в последний раз, отдала Джулии. – Нельзя заставлять ждать мистера Скотта. Сделай одолжение, дорогая, отнеси миниатюру в мою гримерную.
   – Разумеется, – кивнула Джулия и, скрестив на счастье пальцы, поглядела вслед подруге. Губы скривились в иронической улыбке. Господи, а она-то считала себя практичной, умудренной жизнью и даже циничной, но оказалось, что в глубине ее души скрывается неисправимый романтик. Джулия искренне надеялась, что Арлисс встретит человека, который простит подруге все недостатки и прошлые ошибки и отдаст ей сердце. Пусть самой Джулии не повезло в любви, приятно сознавать, что хоть кто-то счастлив на этой земле.