Дженнифер Крузи
Давай поспорим

   Свою страсть к азартной игре женщина удовлетворяет в браке.
Глория Стейнем


   Посвящается Монике Прэдхэн Маклин, потому что она дороже всех драгоценностей, в которых знает толк, и потому что каждая книга, написанная ею, – настоящий алмаз.

Глава 1

   «В былые времена мужчины были гораздо лучше», – размышляла Минерва Доббс.
   В баре веселились яппи[1], было людно и шумно.
   Она взглянула на красавца Дэвида и с горечью заключила: «Но эти времена давно прошли».
   – Меня не устраивают наши отношения, – сказал Дэвид.
   «Вот возьму и воткну эту соломинку прямо ему в сердце», – вдруг решила она, помешивая коктейль. Да нет, не стоит горячиться. Соломинка пластмассовая и незаостренная. Такие вещи делаются иначе. Здесь не обойтись без ружья.
   – И ты знаешь почему, – продолжал Дэвид. «Похоже, этот псих считает себя разумным человеком. Я-то хоть понимаю, что я бешеная», – думала Мин. Она часто раздражалась, и собственная злость распаляла ее куда больше, чем какой-нибудь красавец Дэвид.
   Где-то у стойки зазвонил колокольчик. Что ж, местечко выбрано подходящее для решительного объяснения. И название с намеком – «Долгий глоток»[2]. Прямо в точку.
   – Мне очень жаль, Мин, – произнес Дэвид. Черта с два, ничего ему не жаль.
   Ее руки были скрещены на груди, и она удержалась от пощечины.
   – Потому что я не хочу провести с тобой ночь? Но пойми, сегодня ведь среда. Завтра мне на работу, тебе тоже. В конце концов, я сама за себя заплатила.
   – Не в том дело.
   Высокий, темноволосый, самоуверенный Дэвид был сейчас само оскорбленное великодушие.
   – Наши отношения не развиваются, и тебя это не волнует, следовательно…
   Слова его значили: «Мы встречаемся уже два месяца, а ты все еще не желаешь со мной спать».
   Мин опять погрузилась в свои мысли, рассеянно осматривая оживленную публику. «Был бы у меня яд, который нельзя обнаружить при вскрытии, я капнула бы ему в коктейль, и никто из этих «воротничков» даже не заметил бы», – мечтала она.
   – …и потом, какое у нас будущее? Мы ведь должны вместе его строить. Но где же твой вклад? – донесся до нее голос Дэвида.
   «Тут он прав», – мысленно согласилась Мин. И все же сексуальная неудовлетворенность – не причина, чтобы порывать с ней за три недели до свадьбы сестры.
   – Ну как же, Дэвид, будущее у нас есть, – произнесла она, стараясь быть сдержанной. – Ты что, забыл о наших планах? Через три недели Диана выходит замуж. Я буду подружкой невесты. Мы приглашены вдвоем. И на пред…
   – Это все, зачем я тебе нужен? – Дэвид повысил голос. – Ради этого ты и встречаешься со мной?
   – Нет, конечно, – сказала Мин. – И надеюсь, я тоже нужна тебе не только для постели.
   Дэвид открыл рот и снова закрыл.
   – Само собой. Дело не в тебе. Ты умница, зрелая личность, у тебя все получается…
   Мин слушала, сознавая, что никто не рискнет назвать ее ни красивой, ни стройной. В вечернем платье она будет похожа на толстую придурковатую пастушку.
   Хорошо бы у него случился сердечный приступ. Правда, у мужчин до сорока это редкость, но все же иногда случается. И при смертельном исходе никто, даже мама, не потребует привести его на свадьбу сестры.
   – …и из тебя вышла бы замечательная мать, – закончил Дэвид.
   – Спасибо, – сказала она. – Вот уж совсем неромантично.
   – Я думал, – продолжал Дэвид, – мы будем вместе ходить в разные интересные места…
   – Да, вроде этого бара, – парировала она, оглядывая безвкусный интерьер.
   Дэвид вздохнул и взял ее за руку.
   – Желаю тебе всего самого лучшего. Останемся друзьями.
   Мин отняла руку и спросила:
   – Ты, случайно, не чувствуешь боли в левой руке?
   – Нет, – ответил Дэвид, удивленно глядя на нее.
   – Жаль, – уронила Мин и пошла к подругам, которые следили за разговором из дальнего конца помещения.
 
   – Что-то он сегодня сильно нервничает, – заметила Лайза. Она стояла возле музыкального автомата и выглядела сейчас особенно роскошной. Волосы пылали золотым пламенем.
   Вот с Лайзой Дэвид не поступил бы так бессердечно – побоялся бы. Она растерзала бы его в клочья. «Надо быть как Лайза», – подумала Мин и начала перебирать карточки музыкального автомата.
   – Он тебя расстроил? – спросила Бонни, подойдя с другой стороны и с участием наклонив светлую головку. Ее Дэвид тоже никогда не оставил бы. Никто не смог бы обидеть милую малышку Бонни.
   – Да. Он меня бросил, – ответила Мин, на миг отвлекшись от своего занятия.
   О чудо из чудес! Она нашла песни Элвиса. В мгновение ока мир преобразился. Мин бросила монетку и поставила «Гончую собаку». Как жаль, что Элвис записывал не все свои песни.
   – Мне он никогда не нравился, – сказала Бонни. Мин подошла к стойке, похожей на колесо рулетки в казино, и скупо улыбнулась, глядя на стройную барменшу, одетую как крупье. У нее были прекрасные волнистые каштановые волосы. «Вот еще одна причина, почему я не могла отдаться Дэвиду», – вспомнила Мин. Ее собственные волосы сильно курчавились, когда она распускала их, а он всегда все замечал.
   – Ром и колу, пожалуйста, – заказала она. Может, именно благодаря великолепным волосам у Лайзы и Бонни не было проблем с мужчинами. Мин взглянула на Лайзу, изящную, как скаковая лошадка, затянутую в пурпурную кожу на молниях. Покачивая головой, Лайза смотрела в сторону Дэвида с явным презрением.
   Правда, дело тут не только в волосах. Попробуй она втиснуться в такое платье – сразу станет похожей на неряшливую кузину Барни.
   – Диетическую колу, – спохватившись, сказала она барменше.
   – Он тебе не подходит, – произнесла Бонни за спиной Мин.
   – И ром тоже диетический, пожалуйста, – снова обратилась Мин к барменше.
   Та улыбнулась и пошла выполнять заказ. Нахмурившись, Лайза спросила:
   – Почему ты вообще с ним встречалась?
   – Думала, что он и есть тот самый, единственный. – Мин даже рассердилась. – Сначала он выглядел умным, преуспевающим и очень милым. Мне казалось, я сделала правильный выбор. А он вдруг как с цепи сорвался.
   Бонни сочувственно похлопала Мин по руке:
   – Очень хорошо, что вы расстались. Теперь ты свободна, и путь к тебе открыт. Нужный человек найдет тебя. Твой принц уже в пути.
   – Принц шел ко мне, но его сбил грузовик.
   – Ничего ты не понимаешь. – Бонни стояла, облокотившись о стойку. Маленькая и необыкновенно изящная, она напоминала сейчас королеву эльфов. – Если на роду тебе написано, принц обязательно найдется. Не важно, сколько будет препятствий и ошибок, он все равно когда-нибудь явится, и вы соединитесь навеки.
   – Что-что? – вмешалась Лайза, удивленно глядя на Бонни. – Поле чудес?
   – Все это очень мило, Бонни, – сказала Мин. – Но по-моему, последний настоящий мужчина умер, когда не стало Элвиса.
   – Ну, может, наша Бонни не брокер по призванию, – пошутила Лайза, обращаясь к Мин, – но у нас еще есть шансы стать главными акционерами в Стране чудес.
   Мин барабанила пальцами по стойке, пытаясь снять напряжение.
   – Мне надо было раньше понять, что Дэвид – ошибка. На третьем свидании, когда официант принес десертное меню, а Дэвид сказал: «Нет, спасибо, мы на диете». Разумеется, он не о себе говорил, в нем нет ни грамма жира. Я тогда подумала: «Ни за что не разденусь перед тобой». Сама заплатила за себя и ушла пораньше. С тех пор, когда у него возникало желание близости, я вспоминала этот случай и сжимала ноги.
   – Он тебе не подходит, – убежденно повторила Бонни.
   – И откуда ты все знаешь? – с иронией спросила Мин. Бонни это задело.
   – Прости, Бон, – спохватилась Мин. – Я сейчас не воспринимаю всю эту сказочную ерунду. Меня просто зло берет, хочется кого-нибудь растерзать, а ты мне предлагаешь сидеть и ждать, когда появится очередное ничтожество мужского пола.
   – Да, конечно, – отозвалась Бонни. – Я все понимаю. – Лайза покачала головой:
   – Бог с ним, с Дэвидом, ничего ты не потеряла. У вас были временные отношения, все равно вы расстались бы после свадьбы Ди. У меня предложение: давайте не пойдем на эту свадьбу. Это ведь сплошной кошмар, не говоря уже о том, что она выходит за дружка своей лучшей подруги.
   – За бывшего дружка. А на свадьбу я не могу не пойти, я подружка невесты. – Мин стиснула зубы. – Вот будет ад! И не в том дело, что у меня нет пары, а в том, что моя мать без ума от Дэвида.
   – Знаем-знаем, – сказала Бонни.
   – Она всем рассказывает о нем, – продолжала Мин, представляя алчное лицо матери. – Роман с Дэвидом – единственное, к чему она отнеслась с одобрением после того случая, когда я на первом курсе переболела гриппом и похудела на десять фунтов. А теперь наш роман закончен.
   Она взяла свой диетический ром и дала барменше щедрые чаевые. Никакая награда для человека, который приносит спиртное как раз тогда, когда оно особенно необходимо, не была бы чрезмерной.
   – Обычно меня не волнует, что думает обо мне мать, но из-за этой свадьбы приходится с ней считаться, – закончила Мин.
   – Тогда найди себе другого, – предложила Бонни.
   – Не получится, – возразила Лайза.
   – Ну спасибо, – выразительно сказала Мин, отворачиваясь от стойки, похожей на колесо рулетки. Подобная вычурность вызывала у нее головокружение. А может, это от ярости…
   – Сама виновата, не будь статистиком еще и в свободное время, – заявила Лайза. – Перестань подсчитывать шансы на брак, просто встречайся с тем, кто понравится, и живи в свое удовольствие.
   – И превращайся в помойку ущербного эгоизма? – подхватила Мин. – А что плохого в выборе по расчету? Подцепила же я Дэвида.
   Теперь-то ясно, что выбор был неудачен. Что ж, лучше поздно, чем никогда.
   Мин взяла бокал и сделала глоток, всем видом показывая, что не желает больше быть объектом критики.
   Лайза, пропустив ее возражение мимо ушей, предложила:
   – Хочешь, найдем тебе парня?
   Она принялась осматривать бар, а публика тем временем глазела на нее.
   – Не тот и не этот, этот тоже не подойдет… разве что попытаются втянуть тебя в какое-нибудь инвестирование…
   Вдруг Лайза насторожилась.
   – Ура! Есть!
   Бонни следила за ее взглядом.
   – Кто? Где?
   – Вон тот, темноволосый, в синем костюме. На площадке у двери, в самом центре.
   – В центре? – Мин скосила глаза.
   На высокой площадке у входа в бар размещался ряд столов вроде покерных. За одним из них четверо мужчин болтали с брюнеткой в красном. Среди них был и Дэвид, облокотившийся на металлические перила.
   Площадка возвышалась примерно на пять футов, но поза Дэвида придавала ей вид балкона. Возможно, он вообразил себя королевской особой – для полноты картины недоставало только великолепного царственного жеста.
   – Там Дэвид, – проговорила Мин, отворачиваясь. – И какая-то брюнетка.
   Господи, он уже завел себе новую подружку. «Убирайся отсюда», – мысленно велела она брюнетке.
   – Оставь в покое брюнетку, – сказала Лайза. – Посмотри на парня в центре. Подожди, он сейчас снова повернется. Ему, кажется, не очень интересен Дэвид.
   Мин опять покосилась в ту сторону. Парень в синем был выше ростом, волосы – темнее и гуще, но все же со спины он удивительно походил на Дэвида.
   – Знакомое кино, – протянула Мин. И тут он повернулся.
   Темные глаза, резкие скулы, античный подбородок, широкие плечи – весь словно выточенный из мрамора. Он рассеянно оглядывал бар, не слушая Дэвида, который рядом с ним выглядел чуть-чуть беспородным.
   Мин сделала глубокий вдох, каждая ее клеточка затрепетала. «Вот он», – чуть не сорвалось с губ. Она тут же отвернулась, пока кто-нибудь не заметил, как у нее открылся от восхищения рот. Не то чтобы это был тот самый, единственный. Просто первоклассный самец. Наверное, каждая женщина, еще не похоронившая себя, глядя на него, мысленно восклицала: «Вот это мужчина!» Однако биология – еще не судьба. Моральный ущерб, который мог быть нанесен таким красавцем женщине вроде нее, казался бесконечен. Пришлось заказать еще спиртного, чтобы побороть эту жестокую мысль.
   Наконец Мин промолвила:
   – Смазливый.
   – Ошибаешься, – возразила Лайза, – это твой Дэвид смазливый. А синий костюм – зрелый мужчина.
   – Да, я бы сказала, его просто распирает от тестостерона.
   – Не его, а того, что справа, – опять не согласилась Лайза. – Вон того круглоголового. Уверена, он любит поговорить о спорте и имеет привычку хлопать людей по спине. Синий костюм другой – он воспитанный, культурный. Скажи, Бонни.
   – Не думаю, – ответила Бонни, и ее хорошенькое лицо помрачнело. – Я его знаю.
   – Как в Библии – весь его род до седьмого колена? – спросила Лайза.
   – Нет. Просто он встречался с моей кузиной Уэнди. Но…
   – Тогда все в порядке.
   – …он хорошо играет в хит-энд-ран[3], – закончила Бонни и пояснила: – По словам Уэнди, он соблазняет девушку на пару месяцев, а потом удирает. И бедняжка не может понять, в чем дело.
   – Зверь, – подвела итог Лайза. – Почему-то мужчинам позволяется поступать так с женщинами.
   – Ну да, он влюбляет их в себя, а потом бросает. Это по-скотски, – сказала Бонни.
   – Дэвид такой же, – добавила Мин.
   Ее инстинктивное недоверие к синему костюму получило обоснование. Лайза фыркнула:
   – Ты любила Дэвида.
   – Пыталась, – отрезала Мин. Лайза покачала головой:
   – Ладно, о Дэвиде забыли. Все, что тебе требуется, – это парень, с которым можно пойти на свадьбу. Два месяца – более чем достаточно… А теперь иди туда, знакомься.
   – Не пойду.
   Мин отвернулась и стала разглядывать черно-белые плакаты над стойкой: Пол Ньюмен, играющий в бильярд в «Мошеннике», Марлон Брандо, бросающий кости в «Парнях и девушках», У. К. Филдс, хмуро смотрящий поверх карт в «Моей маленькой синичке». А где же женщины-аферистки, прирожденные игроки? Родиться женщиной – значит уже обречь себя на риск. Двадцать восемь процентов убийств женщин совершают мужья илилюбовники. Вотпочему, надо полагать, мало на свете женщин-игроков. Сама по себе жизнь с мужчиной – уже настоящая авантюра.
   Мин поборола искушение обернуться и еще раз посмотреть на того типа. Да, лучше всего вообще прекратить встречаться с мужчинами и завести кошку.
   – Она не хочет знакомиться с ним, – сказала Бонни Лайзе. – Как свидетельствует статистика, возможен неблагоприятный исход.
   – Не глупи. – Лайза подтолкнула Мин локтем и взболтала остаток колы в ее стакане. – Представь, как отреагирует твоя мать, если ты приведешь его на свадьбу. Может, даже позволит тебе есть мучное и сладкое. – Она взглянула на Бонни: – Как его зовут?
   – Кэлвин Морриси, – ответила та. – Уэнди уже покупала свадебные буклеты и училась расписываться: Уэнди Сью Морриси. А он взял и сбежал.
   Лицо Лайзы выразило озабоченность.
   – Вот поэтому он ее и бросил, – заявила она. «Кэлвин Морриси», – мысленно произнесла Мин и невольно повернулась, чтобы снова посмотреть на него.
   – Пойди туда, – наставляла Лайза, касаясь ее длинным острым ногтем, – и скажи Дэвиду, чтобы он не расстраивался. Затем представься этому зверю, улыбнись. И никакой статистики.
   – Мелко, – отозвалась Мин. – Мне тридцать три, я зрелая женщина. Не имеет значения, будет ли со мной кто-нибудь на свадьбе. Я выше этого.
   Она вообразила лицо матери, когда та узнает, что Дэвид уже в прошлом. «Держись», – твердо сказала она себе.
   – Да ты просто боишься, – заявила Лайза.
   – А что, это мысль. – Бонни хмуро посмотрела на площадку. – После свадьбы Ди бросишь его – пусть узнает, что это такое.
   Лайза округлила глаза:
   – Лучше не придумаешь! Отомсти ему за Уэнди и за всех остальных.
   Мужчина в синем костюме теперь сидел к ним боком, все еще разговаривая с Дэвидом. «Отплатить ему той же монетой», – подумала Мин. Конечно, такой красавец вряд ли когда-нибудь польстится на нее, толстощекую. Разве что из милости, втайне презирая ее. А что такое презрение, она хорошо узнала всего лишь за один вечер.
   – Нет, – решительно отказалась Мин, снова повернувшись к стойке. В самом деле, кошка – это хорошая идея.
   – Послушай, подруга, – рассердилась Лайза, – ты слишком консервативна, а со временем совсем закоснеешь. Роман с Дэвидом ты превратила бы в каменную глыбу. У тебя даже мебель в квартире сто лет стоит.
   – Мебель бабушкина, – упрямствовала Мин.
   – Точно, – согласилась Лайза. – Ты к ней задом приросла с самого рождения. Но теперь настала пора перемен. И если ты боишься, я помогу тебе.
   Мин похолодела.
   – Нет, что ты.
   – Не пугай ее, Лайза, она сама все поймет, правда, Мин? – заволновалась Бонни.
   Мин снова посмотрела на площадку. В самом деле, почему бы ей не пойти туда? Постоять у холодных металлических перил и послушать, о чем они говорят. Если Кэлвин Морриси окажется не так уж страшен (ха-ха, разве у нее есть шанс?), она подойдет и скажет что-нибудь приятное Дэвиду, который представит ее собеседнику, и тогда Лайзе не придется нанимать грузчиков, чтобы вынести из ее квартиры мебель, пока она на работе.
   – Не заставляй меня делать решительные шаги, – поторопила подругу Лайза.
   Да, лучше пойти туда, чем торчать возле стойки в дурном настроении. Все равно хуже не будет. Мин расправила плечи и сделала глубокий вдох.
   – Я иду, госпожа инструктор.
   – И забудь слово «процент» до конца вечера, – напомнила ей Лайза.
   Мин оправила свой серый клетчатый пиджачок и мысленно произнесла короткую молитву. Надо хорошо продумать тактику, чтобы не выставить себя дурой. В случае неблагоприятного исхода она, не обращая внимания на этого парня, сбросит Дэвида через перила и отправится домой с окончательным намерением завести кошку.
   «Вот такой план», – подытожила она и двинулась к площадке.
 
   Тем временем Кэл Морриси всерьез подумывал о том, чтобы сбросить Дэвида через перила. «Надо было просто удрать», – ругал он себя. Во всем виноват Тони.
   – Видишь вон ту, рыженькую? У стойки, в пурпурном на молниях? Какие ножки! – говорил Тони. – Как думаешь, ей нравятся футболисты?
   – Ты уже пятнадцать лет не играешь в футбол.
   Кэл не спеша потягивал из бокала. Ему наконец удалось расслабиться. Немного мешала музыка: кто-то, совершенно лишенный музыкального вкуса, завел «Гончую собаку». Вполне приличный бар, если бы не дурацкий декор и Элвис Пресли в музыкальном автомате.
   – Ладно, пусть я давно не играю в футбол; откуда ей это знать? – Тони опять посмотрел на рыжую головку. – Ставлю десять баксов, что она будет моя. Попробую применить теорию хаоса.
   – Никаких пари, – сказал Кэл. – Хотя это ужасная тактика, она все же дает шансы.
   Он украдкой посмотрел в дальний угол, где находилась стойка в форме рулетки. Приметная женщина – как раз того типа, который так импонировал Тони. Там была еще бойкая маленькая блондинка, ну прямо созданная для Роджера, просто девушка его мечты. Стоящая за стойкой Шанна заметила его взгляд и махнула рукой, но без улыбки. Кэл кивнул в ответ. Тони обнял Кэла за плечи:
   – Помоги мне, видишь, она не одна. Пойди познакомься с ее круглощекой подружкой в сером клетчатом костюме, а Роджер приударит за маленькой блондинкой. Не обижайся, ты ведь знаешь, как Роджер любит миниатюрных женщин.
   Роджер толкнул Тони под локоть:
   – Какая блондинка? Где? – Оглядев бар, он увидел Бонни. – О! Вот это да!
   Кэл снова взглянул на стойку.
   – Ты о чем? В каком костюме?
   – Да вон та, в сером. – Тони показал кивком. – Между рыженькой и малюткой. Ты не замечаешь, потому что рыжая затмила ее. Спорю, что…
   – Теперь вижу.
   Полноватая женщина, одетая в скучный серый клетчатый костюм, с круглым хмурым лицом и темно-русыми волосами, стянутыми сзади в пучок.
   – Ну уж нет, – сказал он, глотнув из бокала.
   Тони хлопнул его по спине, и Морриси поперхнулся.
   – Вперед! Не верю, что ты все еще сохнешь по Синтии.
   – Да я никогда по ней не сох. – Кэл оглядел посетителей бара. – Можешь пялиться на нее сколько хочешь. Она в том самом красном платье, которое надевает, когда хочет подцепить кого-нибудь.
   – Всегда готов оказать ей услугу, – подхватил Тони.
   – Отлично. – В голосе Кэла послышалась заинтересованность. – Я даже познакомлюсь с этой, в сером, если ты женишься на Синтии.
   Тони закашлялся.
   – Женюсь?
   – Да. Она хочет замуж.
   На мгновение он задумался о Синтии. Да, с сильным характером женщина.
   – Вот она. – Роджер выглянул из-за плеча Кэла. – Поднимается по лестнице.
   Кэл встал и попытался пройти мимо Тони к выходу.
   – Пусти.
   Тони не двинулся.
   – Не уходи, мне нужна рыжая.
   – Пойди и займись ею, – ответил Кэл, пытаясь обойти его.
   – Дэвид ее встретил, – сообщил Роджер.
   – Кэл, – послышался противный голос Дэвида, – смотри, кто к нам пришел.
   Он был в плохом настроении, но улыбался. «Вот беда», – подумал Кэл и улыбнулся в ответ, так же притворно.
   – Привет, Кэл. Как поживаешь?
   – Отлично, лучше не бывает. Выглядишь прекрасно. – Кэл посмотрел мимо нее на Дэвида и подумал: «Бери ее себе». – Везет тебе, Дэвид.
   – Мне?
   – У тебя теперь Синтия, – сказал Кэл как можно равнодушнее.
   Синтия взяла Дэвида за руку и сообщила:
   – Мы просто столкнулись на лестнице. – Она посмотрела на него, сияя глазами, и добавила: – Но я рада увидеться с ним снова.
   Синтия скользнула взглядом по лицу Кэла, и он вновь улыбнулся, демонстрируя, что не ревнует.
   Дэвид посмотрел сверху вниз на ее красивое лицо и растерянно заморгал. Кэл внезапно почувствовал к нему что-то вроде симпатии.
   Теперь, когда они расстались и не надо было во всем Синтии уступать, Кэл мог спокойно оценивать ее красоту.
   Она была прелестна и вблизи, и издали, со всех сторон.
   Кэл оглядел безупречное стройное тело в превосходно сидящем красном платье, а затем быстро отвел взор, напомнив себе, как мирно он жил без нее. «Главное – соблюдать дистанцию. Не буди прошлое, поставь на нем крест!»
   – Я тоже рад. Может, поужинаем где-нибудь? – предложил ей Дэвид, победно глядя на Кэла.
   – Да, сходите куда-нибудь, – сказал тот и, отступив на шаг, уперся в перила.
   Синтия выпустила руку Дэвида, прикрыла ресницами сияние глаз и сказала:
   – Сейчас приведу себя в порядок, и пойдем.
   Тони и Дэвид проводили глазами великолепную покачивающуюся попку, а Роджер даже не заметил ее ухода: он был занят маленькой блондинкой. Кэл сделал огромный глоток. Хорошо бы оказаться где-нибудь в другом месте. Где угодно. Например, поужинать у «Эмилио», хоть на кухне. Там не бывает женщин.
   – Ну, Дэвид, – говорил тем временем Тони, – как тебе наш семинар?
   – Потрясающе, – ответил тот. – Не думал, что этих идиотов можно обучить работать с новой программой, но сейчас все на фирме успешно овладели ею. Мы даже…
   Он продолжал говорить, а Кэлу было неприятно слышать, как Дэвид называет своих сотрудников идиотами. Он всегда так о них отзывался. Обычно Кэл с трудом преодолевал неприязнь к Дэвиду, даже несмотря на то что тот вовремя оплачивал счета и предоставлял кредит, когда требовалось, – словом, был неплохой клиент. Но мысль о том, что Дэвид может подобрать Синтию, немного его согревала.
   Дэвид умолк и посмотрел в сторону лестницы.
   – Да, насчет Синтии. Я думаю, вы с ней…
   – Нет-нет. – Кэл энергично замотал головой. – Она бросила меня пару месяцев назад.
   – А не наоборот?
   Дэвид изогнул бровь. Выглядел он смешно. Однако имеет успех у женщин. Странная штука жизнь.
   – Ты так легко все забываешь? – спросил Дэвид. – Да, – ответил Кэл.
   – Он уже не тот, что прежде, – вмешался Тони. – Я предложил ему легкую интрижку, а он отказался.
   – Кто она? – заинтересовался Дэвид.
   – Да вон та, в сером клетчатом, у стойки. – Тони махнул бокалом.
   Дэвид посмотрел в ту сторону, затем повернулся к Кэлу, невозмутимый, как всегда.
   – Может, ты и вправду уже не тот. – Дэвид явно посмеивался над ним. – Но ее нелегко завоевать. Это тебе не Синтия.
   – Ну и хорошо.
   Дэвид наклонился к нему:
   – Тебе никогда не отказывали, так?
   – Что с того? – насторожился Кэл.
   – Спорим, ты ее не получишь, – сказал Дэвид. – Даю десять баксов.
   Кэл отодвинулся.
   – Не понял.
   Дэвид забавлялся, в его голосе слышалось торжество.
   – Хочу заключить с тобой пари. Ты ведь любишь риск, споришь на все, что угодно. А тут такая мелкая ставка – всего десятка.
   Кэл уже подумывал о том, чтобы дать ему хорошего пинка, но Тони, повернувшись к Дэвиду спиной, тихо попросил:
   – Соглашайся.
   Кэл вздохнул. Был один способ заставить Дэвида отказаться от пари.
   – Спорю на бейсбольный мяч – тот, что у тебя в офисе.
   – Мой мяч? – Голос Дэвида стал тоном выше.
   – Именно. Таково мое условие.
   Кэл проглотил остаток спиртного и поискал глазами официанта. Дэвид покачал головой:
   – Это невозможно. Отец привез мне его в семьдесят пятом. Но мне нравится твоя манера спорить.