– Прямо к нашему порогу.
   – Да.
   Джессалин побледнела.
   – Мой вождь хочет знать, правда ли это.
   – Он предлагает свою помощь в случае нападения англичан? – спросила она.
   – Он не сказал. – Юноша вздохнул, потом спросил: – Вы удерживаете английских солдат ради выкупа?
   – Нет, – честно ответила она. – Не удерживаем. Вы можете передать своему вождю, что я недавно вышла замуж, и этот караван привез свадебные подарки и отчаянно необходимые нам припасы.
   – Хорошо, что вы восстанавливаете свой замок. – Юноша теперь оглядел комнату совсем другим взглядом. – Сейчас, когда вы снова богаты, вы захотите защищать свою собственность.
   – Да, – ответила Джессалин, правильно оценив его взгляд. – Вы можете рассказать вашему вождю о богатстве, которое увидели. И вы можете также сказать ему, что Макиннес не бедная беззащитная женщина, преследуемая своими соседями. Мой муж влиятельный человек и храбрый воин. Он сможет защитить наш клан. Было бы гораздо лучше стать его союзником, чем оставаться врагом.
   – Да, миледи.
   – Наша кухарка накормит вас перед отъездом. И пожалуйста, поблагодарите вашего вождя за предупреждение.
   – Большое спасибо, Миледи. – Парень поклонился. – И вам не стоит беспокоиться насчет намерений моего вождя. Хотя он очень расстроится, узнав, что вы вышли замуж, он будет рад услышать, что вы больше не беззащитны, потому что, честно говоря, вы всегда ему нравились. Он ведь предлагал вам руку и сердце несколько месяцев назад, когда еще был жив старый вождь.
   Джессалин открыла дверь и приказала Йену проводить посланца на кухню.
   – Миледи? – Гонец обернулся.
   – Да?
   – Мой вождь просит, чтобы вы послали гонца в клан Мунро.
   Она кивнула:
   – Считайте, что это уже сделано.
   Джессалин подождала, пока они не скроются из виду, закрыла дверь и рухнула в ближайшее кресло. Ее колени дрожали под юбками – не только из-за новостей, что сассенакские солдаты направляются в Гленонгейз, но и от новости, что ей едва удалось, избежать брака с вождем Грантом Глен-Крейгом. Ему было уже за пятьдесят, он был лысый и рябой, а его дыхание могло убить пару быков на расстоянии ста шагов. Она посмотрела на дверь. Шапка ее отца, украшенная двумя орлиными перьями, висела на крючке, очевидно, забытая женщинами, которые занимались его телом и убирали его личные вещи. Джессалин, сняв шапку с крючка, поднесла ее к лицу, вдыхая родной запах. Пять месяцев назад вождь горцев Грант Глен-Крейг сватался к ней, и пять месяцев назад ее отец ему отказал, предпочтя английского лорда, которого она ни разу в жизни не видела. Джессалин прижала отцовскую шапку к сердцу.
   – Спасибо, па, – прошептала она. – Спасибо тебе за Нейла.
 
   – Можешь представить мое удивление, когда после нескольких недель в Эдинбурге, где я ждал письмо из Лондона о том, что гильдия каменщиков наконец изготовила камни, необходимые для завершения строительства стены в форте Огастес, нам приказали присоединиться к каравану, идущему не в форт, а в деревню Гленонгейз в нескольких часах пути на север! – Винченцио рассказал об этом Нейлу, когда они осматривали состояние восточной стены часовни.
   Главный каменщик родился во Флоренции, но провел свою юность в Лондоне, где его отец был главным каменщиком у сэра Кристофера Рена. Винченцио был подмастерьем у своего отца, а потом сам стал главным каменщиком. Нейл знал его много лет. Они познакомились у Рена, когда Нейл брал у него уроки мастерства.
   – Нам понадобится укрепить северную стену. – Нейл показал на кладку. – Раствор обвалился по всей стене, и я бы хотел убрать часть восточной стены часовни и добавить еще один витраж. Что-нибудь с овечками и детишками, – предположил он, глядя на сценки, украшающие другие витражи. – Чтобы проиллюстрировать и любовь Бога, а не только его гнев. И нужно заменить переднюю часть крыши. – Он повернулся к Винченцио и застал каменщика склонившимся над своими записями. – Итак, – Нейл вернулся к сообщению друга, – вы поехали в ту деревню, прежде чем приехать сюда. Что вы там делали?
   – Где? – спросил Винченцио.
   – В деревне, в которую вас послали, прежде чем вы ггрибыли сюда, – терпеливо повторил Нейл. Винченцио выглядел озадаченным:
   – Не было никакой другой деревни. Нас послали в Глен-Иннес, и вот мы здесь.
   – Ты, наверное, ошибаешься. Деревня, в которую вас послали, расположена в нескольких часах пути от форта Огастес, а мы гораздо дальше в горах. – Теперь пришла очередь Нейла удивляться.
   Винченцио рассмеялся:
   – О нет, друг мой, это ты ошибаешься. Твоя деревня и Глен-Иннес – это одно и то же. Форт Огастес вон за той излучиной, за холмами. Если бы зубцы стены не грозили осыпаться под нашими ногами, мы, наверное, могли бы увидеть его со стены. Нейл? Нейл, куда ты? – Главный каменщик остался стоять с открытым ртом, когда его друг чертыхнулся и побежал в замок.

Глава 25

   – Когда ты собиралась мне рассказать? – гневно воскликнул он. – Или ты предполагала дурачить меня вечно?
   Джессалин вскочила, услышав ярость в голосе мужа. Он пронесся по замку, выкрикивая ее имя, желая знать, где находится Макиннес. Она встретила его на пороге кабинета своего отца, и Нейл схватил ее за локоть и втащил в комнату, захлопнув за собой дверь с такой силой, что задрожала стена.
   Сердце сжалось у нее в груди. Неужели он уже услышал новости? Кто рассказал ему, что англичане идут его спасать? Она глубоко вздохнула и посмотрела ему в лицо:
   – Я не понимаю, о чем ты говоришь!
   – Лгунья! – Улыбка Нейла напомнила оскал. Шотландский акцент выдал ее. Он становится особенно заметным в моменты страсти и сильного волнения. – Ты прекрасно знаешь, о чем я!
   Джессалии отскочила от его резких слов, как будто он ее ударил. Горькие слезы жгли ее глаза.
   – Я не знала. Честно, Нейл, я не знала.
   Красное облако гнева поднялось вверх, как только Нейл увидел блеск невыплаканных слез в ее глазах, но снова опустилось вниз, заволакивая рассудок, когда он вспомнил, как она обманула его в то утро, когда его привезли в ее деревню. «Вы высоко в горах. Деревня очень далеко от форта Огастес».
   – Гленонгейз. – Он услышал слово в своем мозгу и повторил вслух, вспомнив, как она однажды обмолвилась и произнесла настоящее название деревни. «Люди Гленонгейза не щадили сил, чтобы выжить и оставить позади воспоминания, так что я не смею рисковать их душевным покоем и вашей безопасностью, позволив вам или вашим солдатам носить военную форму». – Вот о чем я говорю. Гленонгейз. Глен-Иннес – для сассенаков, таких, как я, которые не говорят по-шотландски. Вы говорили, что деревня высоко в горах, очень далеко от форта Огастес! А на самом деле до него всего полдня верхом! Вы солгали мне, графиня!
   – Я совсем не знала вас тогда!
   – А что же сейчас? – прошипел он. – Как насчет прошлой ночи? Или позапрошлой? Или еще раньше? Сколько ночей вы должны были проспать на одной со мной подушке, прежде чем начать доверять мне настолько, чтобы признаться, что форт Огастес совсем близко?
   Горячие слезы полились по щекам Джессалин, оставляя за собой серебристые дорожки.
   – Я солгала вам, – повинилась она, – и не спрашивайте, зачем я это сделала.
   – Зачем? – упрямо спросил он.
   Джессалии опустила голову.
   – Сначала я боялась, что, если вы узнаете, что форт Огастес так близко, вы сбежите и приведете армию, чтобы нам отомстить. А потом я боялась, что вы, меня бросите.
   Нейл был так удивлен, что даже не сразу смог заговорить. Он отпустил ее локоть, и ее рука безвольно упала.
   – Я женился на вас, – наконец сказал он. Как будто это объясняло все. – Я стоял в часовне перед священником и произносил клятвы.
   – Да, – согласилась Джессалин. – И тогда вы сказали мне, что они временные. Что я должна знать, что у вас была жизнь в Лондоне до того, как вы вступили в армию. Что у вас все еще есть обязательства там, и ваши собственные планы.
   – Я говорил вам правду, – ответил он. – Потому что вы должны были знать, что, хотя ваш клан и похитил меня и мы обменялись брачными клятвами, я все еще майор армии его величества и мое пребывание в Шотландии временно. Нравится вам это или нет, но у меня есть обязательства в Лондоне, которые я не могу отменить.
   – Да! – огрызнулась Джессалин. – Например, ваша любовница Дебора!
   Он был оглушен. Более оглушен, чем если бы она ударила его по голове боевым, топором Олда Тэма.
   – Где вы услышали это имя?
   – Вы назвали меня Деборой после первого же поцелуя!
   – Правда? – Он помнил поцелуй, но совершенно забыл слова, которые говорил при этом. Он был потрясен тем, что Макиннес ревнует. Она его ревнует! К Деборе! Он вовремя спохватился и сдержал довольную улыбку. Кроме инструкций относительно условий выплаты ежемесячных пособий, о которых они договорились, и примерного сравнения размеров для портных в письме к деду, он не думал о Деборе с самого дня их свадьбы. У него не было ни причин, ни настроения думать о ней, потому что он был поглощен любовью к Макиннес.
   – Да, назвали! И вы тогда сказали при всех, что она ваша любовница!
   – Да, была. – Тут он не мог возразить.
   – Вы были обручены со мной!
   – Тогда я еще не знал, что обручен. – Он пристально посмотрел на нее. – Так же, как и вы.
   – Вы бы могли это знать! – настаивала Джессалин. – Если бы вы уделяли своим документам хотя бы половину того внимания, которое уделяли Деборе.
   На этот раз он улыбнулся:
   – Если бы я уделял внимание своим документам, а не Деборе, я бы не женился на вас.
   – Вот почему я не сказала вам правду о форте Огастес, – прошипела Джессалин. – Потому что знала, что вы предпочтете быть в Лондоне с ней, а не в Шотландии со мной.
   Нейл взъерошил рукой волосы и резко выдохнул.
   – Это могло быть правдой до того, как я поцеловал вас, – мягко произнес он. – Но не после этого.
   – Вы поцеловали меня сразу же, как мы встретились.
   – Да, – ответил он со своим лучшим шотландским акцентом. – Так я и сделал.
   – Поцелуйте меня сейчас, – приказала она.
   Он поцеловал ее долгим поцелуем. А когда закончил, отступил на шаг и посмотрел на нее:
   – Я могу целоваться с вами и при этом злиться на вас.
   – Правда? – Он кивнул:
   – Я просто в бешенстве, но не потому, что вы солгали мне, а потому, что рисковали своей жизнью и жизнью вашего клана, держа меня здесь, так близко от форта. Вам нужно было уйти в горы, чтобы Спотти Оливер не мог вас найти.
   – Что еще за Спотти Оливер? Я не понимаю.
   – Мой командующий генерал-майор сэр Чарлз Оливер пошлет за мной войска и не остановится, пока не найдет меня, и он уничтожит любого, кто встанет на его пути. Это из-за него Тэму пришлось разрубать мои цепи. Из-за него сержант Марсден и капрал Стенхоп женились на ваших родственницах. Я не могу рисковать, подвергая опасности их жизни и вашу. Потому что когда он найдет меня, он меня повесит.
   С лица Джессалин исчезли все краски.
   – За что? Что вы сделали такого ужасного?
   – Я осмелился поставить под сомнение его авторитет. – Макиннес облегчённо вздохнула:
   – И это все? – Нейл нахмурился:
   – Что случалось с мужчинами, которые во время войны подвергали сомнению авторитет вашего отца?
   – Их наказывали. – Она опустила глаза, не смея встретиться с ним взглядом.
   – И как же их наказывали? – настаивал Нейл.
   – Изгнанием, – прошептала она. – Или смертью.
   – Вот именно.
   Джессалин потянулась к манишке его рубашки и уцепилась за кружева:
   – Вы должны взять Олда Тэма, Алисдэра, Дугала, Магду, Флору, Марсдена и Стенхопа и отправиться к Мунро. Может быть, он и не поддерживал изгнанного короля, но наверняка не откажется пропустить вас через свои земли к холмам. Пожалуйста, Нейл, поезжайте сейчас же!
   – Почему?
   – Утром здесь был гонец из Глен-Крейга. Они заметили английских солдат. Они направляются сюда – в Глеионгейз. Они проследили за караваном от Эдинбурга.
   – И что вы собираетесь делать? Спрятать меня в комнате тайных встреч вождя? – спросил он
   Джессалин прикусила губу и, помедлив в нерешительности, покачала головой:
   – Нет, Я хотела, чтобы Тэм отвез вас на земли Мунро и спрятал там.
   – А теперь вы хотите, чтобы я увез его. Почему часть вашего плана изменилась?
   – Я же сказала вам об этом, – ответила она. – Пожалуйста, милорд, вы должны это сделать. Вы знаете, что старейшины и Магда с Флорой – это люди, напавшие на форт Огастес. Что будет с ними, если генерал Оливер их узнает?
   – Как минимум их арестуют, а как максимум – будут судить и казнят.
   Джессалин затряслась всем телом. Нейл нежно сжал ее плечи, чтобы успокоить и приободрить.
   – Ты сама возьмешь, Мак. Ты возьмешь людей и как можно больше воды и скота, столько, сколько вы сможете увезти и спрятать в холмах. Я останусь здесь и встречусь со Спотти Оливером.
   – Мы два дня разгружали двор и перегоняли скот в загоны. У нас нет столько людей и времени, чтобы собрать припасы и отогнать скот к холмам, а я не оставлю их, чтобы их уничтожили англичане. И если ты останешься здесь, с тобой останутся капрал Стенхоп и сержант Марсден, а с ними и Магда с Флорой, а я не хочу, чтобы их кровь была на моей совести. – Джессалин решила не сдаваться. – Обыскав в поисках вас каждую деревню и каждую долину в горах, он не будет к нам милосердным.
   – Он получит то, что хочет. Я буду ждать его здесь. Один. – Он посмотрел на Джессалин. – Клан будет спасен, если я скажу ему, что сбежал из своей квартиры и сам пришел сюда.
   – Если я поступлю, как ты хочешь, то что я, по-твоему, найду, когда вернусь? – Голос Джессалин дрожал от ужаса. – Моего мужа, повешенного во дворе моего замка? И что будет с сержантом Марсденом и капралом Стенхопом? Если генерал Оливер схватит тебя, неужели ты думаешь, что он позволит им остаться здесь вместе с их женами? Ты думаешь, он сделает вид, что их не заметил?
   – Ему придется, – настаивал Нейл. – Я сделаю это условием моей сдачи.
   Джессалин печально улыбнулась. У Нейла Клермонта, седьмого графа Дерроуфорда, было сердце и храбрость воина-горца, и она полюбила его всем сердцем, преданно и навсегда, но иногда, раздражаясь, она приходила к выводу, что он слишком самонадеянный англичанин.
   – Ты всерьез думаешь, что такой человек выполнит условия этого соглашения?
   – У него не будет выбора. Я офицер и джентльмен. Граф и пэр королевства.
   – Босоногий и в шотландском пледе. Как мало ты знаешь об английской армии и офицерах! Честь для них ничего не значит. Он хочет повесить тебя, Нейл. Он хочет мести. По мнению Спотти Оливера, ты предатель.
   Она была права. Нейл знал это. Он всегда знал это. Он даже признался ей в этом в их брачную ночь, но до того как услышал эти слова из уст Макиннес, он предпочитал игнорировать тот факт, что ненависть Спотти Оливера может стоить ему жизни. Нейл, сдаваясь, вздохнул:
   – Что ты хочешь, чтобы я сделал?
   – Я пообещала послать гонца к Мунро, чтобы предупредить его об английских солдатах, – проговорила она, – Возьми Тэма и остальных, и уезжайте. У вас будет достаточно времени, чтобы их предупредить.
   – Мы слишком часто устраивали набеги на Мунро. Что, если их вождь решит выдать нас англичанам?
   – Он этого не сделает.
   – Почему ты так уверена? – Джессалин улыбнулась:
   – Потому, что их вождь женат, на сестре Дугала.
   – Мы крали у родни Дугала?
   – Да. Так сказать, окольным путем, – ответила она. – Мы воровством возвращали то, что они украли у нас.
   Нейл засмеялся:
   – И все мы просто одна большая счастливая семья?
   – Да.
   Они обменялись взглядами, и Нейл подумал в страхе, что она отсылает его в безопасное место, а сама готовится в одиночку встретить колонну английских солдат.
   – Где спрячешься ты, пока я буду сидеть в безопасности за холмами?
   – Я останусь здесь. Гленонгейз мой, и я не могу позволить англичанам его уничтожить.
   Он посмотрел на ее лицо, исполненное решимости и безрассудной горской храбрости.
   – Я пойду с Тэмом и остальными к Мунро, но я обязательно вернусь.
   – Ты не должен.
   – Я вернусь, – упрямо повторил он. – Ты можешь быть Макиннес, но ты моя жена и будешь матерью моих детей. Я не оставлю тебя без защиты. Я не позволю тебе встретиться со Спотти Оливером одной.
   Джессалин расправила складки на платье и посмотрела на него.
   – Солдаты прибудут утром, – произнесла она. – Отвезите людей в безопасное место, а я присоединюсь к вам, как только смогу.
   Нейл отрицательно покачал головой:
   – Я вернусь до темноты. Ждите меня в комнате тайных встреч вождя. Мы будем там в безопасности ночью и встретим вместе то, что принесет нам утро.
   – Хорошо, – кивнула она.
   Он наклонился и поцеловал ее.
   – До вечера.
   – До вечера, – пообещала она, скрестив пальцы и пряча руку в складках своих юбок, чтобы Нсйл ни о чем не догадался.

Глава 26

   – Возьми себя в руки, сынок, – негромко проговорил Олд Тэм Нейлу, когда небольшой отряд клана Макиннес покинул сравнительно безопасные кусты, чтобы пересечь открытый участок вдоль границы земель Макиннесов и Мунро. – Вон едет вождь Мунро, и он недавно снимал пробу с бочек.
   Нейл посмотрел в ту сторону и увидел, как Мунро и семеро членов его клана верхом на крепких горных пони выехали на поляну. Мунро было легко узнать по нависающим бровям и румяному лицу, а еще по броши, которую он носил приколотой на темном пледе, и орлиным перьям, небрежно воткнутым в шапку. К тому же он был самым старым из всех, даже старше Тэма, хотя выглядел очень моложаво Для своего возраста. Нейл прищурился, когда Мунро пришпорил своего пони и подскакал к ним. Сначала он поздоровался со своим родственником, Дугалом, потом, согласно их положению, с Тэмом и Алисдэром. Он кивнул Магде и Флоре и тут же забыл об их существовании, а на Стенхопа и Марсдена вообще не взглянул.
   Наконец он подъехал к Нейлу и прорычал:
   – Я Лаклан Мунро, и вы вторглись на мои земли.
   Нейл принял его вызов и, не дрогнув, встретил взгляд старого вождя.
   – Мы на земле Макиннесов. Если кто-то и нарушает границу, так это вы. Вы следили за нами больше часа, прежде чем вернулись назад по собственным следам, решив обнаружить свое присутствие.
   Лаклан Мунро запрокинул голову и расхохотался:
   – Ты, должно быть, сассенакский муж Макиннес?
   – Нейл Клермонт, – ответил он. – Макиннес прислала нас предупредить, что английские солдаты направляются к землям Макиннесов и Мунро.
   – Ну, Нейл Клермонт, сдается мне, что английский солдат, хотя он и носит килт, – он подчеркнул эти слова, – уже на моей земле.
   – Я вам не враг.
   – Это буду решать я, дружок, – проворчал Мунро. – И мы следили за вами целых два часа всего лишь из любопытства. Ты здесь наверняка для того, чтобы попросить позволения пройти со своими спутниками через мои земли. Я не могу понять, зачем тебе понадобилось столько сопровождающих, если ты приехал только для того, чтобы предложить мне еще одну сделку?
   – Я здесь по просьбе Макиннес – она просит у вас позволения сопроводить старейшин ее клана и их семьи через ваши земли к холмам, где они будут в безопасности.
   – А для себя ты не ищешь безопасности? – поинтересовался старый хитрец. – Из того, что я слышал, ты – именно тот, кого ищут англичане.
   – Для себя я прошу позволения пересечь ваши земли дважды – туда и обратно. Макиннес ждет моего возвращения в замке Маконес.
   Мунро кивнул:
   – Значит, ты не выбрал путь труса и не стал прятаться за женскими юбками! – Нейл посмотрел в глаза старику.
   – Я не могу утверждать, что при других обстоятельствах я не стал бы прятаться за женскими юбками, – отчеканил он. – Но я не оставлю Макиннес одну защищать ее земли от английских сабель, направленных моим врагом.
   – Насчет твоего первого предложения… – Мунро помолчал для большего эффекта. – Я дал свой ответ Тэму несколько дней назад. Но тогда я не знал человека, который его сделал. И разумеется, тогда ваши обстоятельства еще не изменились и вы были очень бедным кланом. Как я понимаю, недавно вы разбогатели?
   – Да, – ответил Нейл.
   – Значит, Макиннес больше не будут устраивать набеги на мои стада?
   Нейл пожал плечами:
   – Я не могу говорить за Макиннес в этом деле, поскольку, как я понял, грабежи – это образ жизни горцев. Но я не сомневаюсь, что, когда Макиннес решит, что вернула все свои потери, она не будет посягать на имущество соседей.
   Лаклан усмехнулся:
   – Я слышал, Сазерленд очень переживал, когда его любимый конь исчез из конюшни.
   – Конь Сазерленда временно сбежал из его конюшни, – уточнил Нейл. – После этого он был найден и возвращен на место.
   Мунро с ухмылкой повернулся к Тэму:
   – У парня неплохо подвешен язык. В целом я не могу сказать, что одобряю сассенаков. Но я одобряю выбор Каллума. Он напоминает мне другого графа Дерроуфорда.
   Нейл вопросительно посмотрел на Олда Тэма и двух других старейшин.
   – Что за другой граф Дерроуфорд?
   – А ты который? – спросил Лаклан.
   – Настоящий, – ответил Нейл.
   Мунро нахмурился, и Дугалу пришлось быстро выступить на его защиту:
   – Какой ты по счету, сынок?
   – Седьмой.
   – Должен быть еще и шестой, – высказался Алиедэр.
   – Шестым графом Дерроуфордом был мой отец. – Мунро покачал головой и почесал грудь:
   – Сколько тебе лет?
   – Двадцать восемь.
   – Тогда это не может быть твой отец, потому что Хелен Роуз к тому времени давно умерла. Должно быть, он был пятый.
   – Мой дед был пятым графом Дерроуфордом, – пояснил Нейл. – А кто такая Хелен Роуз?
   – Макиннес, – ответил Мунро.
   – Макиннес? – ошарашенно выдохнул Нейл.
   – Да. А ты и не знал? Леди Хелен Роуз Макйннес была женой пятого графа Дерроуфорда:
   «Он знает наши традиции. Он знает, что Макиннесы всегда похищали невест для вождей клана». Об этом говорил Олд Тэм, оправдывая маркиза Чизендена, когда Нейла похитили из форта Огастес. И хотя Нейл почти не помнил, как повторял тогда клятвы, сейчас память услужливо воскресила слова, произнесенные священником на их венчании с Макйннес: «Нейл Эдвард Джеймс Льюис Клермонт, седьмой граф Дерроуфорд, четырнадцатый виконт Клермонт, девятнадцатый барон Эшфорд, перед Богом и людьми берешь ли ты леди Джессалин Хелен Роуз Макиннес, главу клана Макиннес, в законные жены?» Леди Хелен Роуз Макиннес. Нейл не знал о ней ничего, но теперь он понял значение портрета, висевшего на почетном месте над мраморным камином в кабинете лондонского дома его деда. И только сейчас его осенило, почему Джессалин показалась ему такой знакомой. Она обладала поразительным сходством с женщиной на портрете – у них были одинаковые синие глаза с золотыми крапинками. И Нейл догадался – только из-за леди Хелен Роуз Макйннес маркиз Чизенден пришел на помощь клану Макиннес.
   – Значит, мой дед имел родственные связи с кланом Макиннес. – Это был не вопрос. Это было утверждение. Нейл посмотрел на Мунро и встретил его твердый взгляд.
   – Да, – кивнул Мунро. – Маркиз был хороший человек. Англичанин, как и ты, но человек хороший. – Он перекрестился. – Я не знаю, когда это случилось, но я скорблю о его смерти вместе с тобой, сынок, и я рад, что ты стал новым графом Дерроуфордом.
   Нейл опустил голову, откашлялся, обдумывая, как бы потактичнее сообщить Мунро, что его печаль о смерти пятого графа Дерроуфорда пока преждевременна.
   – Старый граф Дерроуфорд еще не умер, Лаклан. – Дугал снова пришел на помощь Нейлу.
   Мунро повернулся к брату своей покойной жены:
   – Нет? – Дугал покачал головой.
   – Тогда как этот парнишка стал седьмым графом? – удивился Мунро.
   – Потому что пятый граф теперь маркиз Чизенден, – ответил Тэм.
   Лаклан Мунро повернулся к Нейлу за подтверждением. Нейл кивнул, потрясенный тем, какой магической силой обладает имя маркиза на землях Шотландии.
   – Возблагодарим Господа! – воскликнул вождь.
   – Возблагодарим покойную королеву Анну, – поправил его Тэм, – потому что это она сделала его маркизом.
   Мунро направил своего пони к Нейлу, протянул руку и похлопал его по плечу:
   – Для меня честь пропустить тебя через мои земли, сынок, и еще большая честь приветствовать тебя в своем клане. Я слышал, ты собираешься основать совместное предприятие по производству и продаже лучшего во всех горах шотландского виски? Если это так, тогда к твоим услугам все члены моего клана – они помогут тебе отстроить твой замок.
 
   Уже взошла луна и появились звезды, когда Джессалин услышала, как Нейл поворачивает ключ в замках на двери комнаты тайных встреч вождя. Сидя у огня в ожидании его возвращения, она наблюдала за игрой света на полу. Когда он открыл дверь, она, отбросив меховые одеяла, вскочила, чтобы поздороваться с ним.
   Переступив через порог, Нейл закрыл за собой дверь и, прислонившись к ней спиной, посмотрел на жену. На ней была голубая ночная рубашка, сшитая из ткани такой тонкой:, что он видел кончики ее сосков и темно-розовые ореолы вокруг них, и бледно-голубые атласные туфельки в тон.
   – Красивые туфли, – улыбнулся он.
   Джессалин приподняла подол рубашки, чтобы он лучше смог их рассмотреть.
   – Спасибо, муж мой, – поблагодарила она. – Я нашла их сегодня утром на моей подушке вместе с этой рубашкой. – Она улыбнулась Нейлу. – Я все еще продолжаю находить волшебные подарки в виде изумительных туфель на моих подушках. Сегодня утром я обнаружила туфли на подушке в главной спальне и еще одни – на подушке здесь сегодня вечером. Я подозреваю, что мой замок заколдован и здесь поработал прекрасный принц.