- Успокойся, Гилл, - взглянув на свои собственные часы, проговорил Калум. - Сейчас только 13.45. Они, должно быть, все еще возятся с анестезией, - он присел на край стола Эвы Глатт, небрежно прикрыв от нее клавиатуру рукой. - Однако же мне кажется, что самым разумным для вас было бы рассказать нам, как добраться до отделения хирургии.
   В кабинет вошла молодая женщина; ее темные волосы были заплетены в толстую косу, переброшенную через плечо.
   - Полагаю, джентльмены, я могу вам помочь в этом вопросе, - сказала она. Ее грудь вздымалась так, словно она бежала, но голос звучал спокойно. - Так вышло, что я сама иду в это отделение.
   - Это было бы очень кстати, - ответил Гилл. - Мы, надо сказать, очень торопимся...
   Он вывел девушку в холл, не давая ей увидеть то, что происходило в кабинете Эвы Глатт; Калум тем временем шагнул к столу и перехватил руку Эвы, собиравшейся нажать какую-то кнопку на панели.
   - Рафик, иди вперед. А я пока займусь этой... дамой: присмотрю за ней, чтобы ей не пришло в голову вызвать службу безопасности...
   Он вытащил Эву Глатт из кресла, поставил ее на ноги и зажал ей рукой рот.
   - Калум, - прервал его Рафик, - у нас нет времени тащить с собой заложника. И мы вовсе не хотим тревожить нашу проводницу...
   Он пошел к Калуму и Эве. Глаза Эвы Глатт немедленно закатились, и она безвольно обмякла.
   - Что ж, эта проблема решена, - с облегчением проговорил Калум. - Она без сознания.
   - Нет, - возразил Рафик, - только обессилела от страха. Прошу простить меня за то, что я сделаю, - обратился кон к Эве, которая немного ожила и снова попыталась вырваться из рук Калума - правда, без особого успеха, - но у нас нет доступа к вашим, несомненно, более научным методам, позволяющим утихомирить человека.
   Он ударил Эву в лоб кулаком: его движение было настолько стремительным, что она едва ли успела его заметить. На этот раз Эва обвисла на руках Гилла, действительно лишившись чувств.
   Гилл и та девушка, которая предложила проводить их в хирургическое отделение, уже успели уйти достаточно далеко, когда Калум и Рафик вышли из кабинета и, едва не переходя на бег, поспешили за ними по длинному коридору, сворачивавшему налево. В конце концов, они действительно побежали и нагнали девушку и своего товарища на пересечении двух коридоров, где те ненадолго остановились.
   - Если вы будете бегать, - сурово проговорила девушка, - то наверняка привлечете чье-нибудь внимание. Просто идите так быстро, как только можете. Я полагаю, вы трое и есть те мужчины, которые привезли с собой инопланетного найденыша, верно?
   - По крайней мере, хоть один человек здесь понимает, что она не относится к человеческому роду, - проговорил Рафик, пока они быстро шагали по коридору. - Да. Акорна наша. Или мы - ее. В зависимости от того, с какой стороны на это смотреть. И ее нельзя подвергать хирургической операции.
   - Верно. Мой босс, доктор Форелль, тоже хочет, чтобы операции не было. Он должен был предупредить об этом отделение хирургии, чтобы они задержали операцию, пока я не доберусь до отделения и не передам приказ передать девочку нашему отделу.
   - Минуточку! - Гилл схватил девушку за плечо. - Ее нужно передать нам, а не в другой отдел этой проклятой компании!
   - Вы, - не остановившись ни на миг, ответила девушка, - не можете отменить распоряжения Эвы Глатт о проведении немедленного хирургического вмешательства. Я - могу.
   - Кто же вы, в таком случае? - спросил Рафик.
   - Джудит Кендоро. Психолингвистика. Я работаю на доктора Альтона Форелля.
   - Да сохранят нас все святые! - воскликнул Гилл. - Неужто на "Объединенных Производителей" работают только яйцеголовые?
   - "Объединенные Предприниматели" решили использовать старую базу КРИ под отделы исследования и подбора личного состава, - объяснила Джудит. Они свертывают независимые операции по разработке полезных ископаемых; ваша команда - последняя группа контрактников, прибывшая сюда. В дальнейшем добытые ископаемые будут переправляться на другие станции в автоматических грузовых капсулах.
   Несмотря на то, что шли они довольно быстро, девушка дышала все так же ровно и спокойно.
   - Форелль... - задумчиво повторил Рафик. - Это тот самый человек, который хотел получить от нас записи первого контакта с Акорной?
   - Да. Он верит - или, по крайней мере, хочет надеяться на то, что эта девочка - разумное инопланетное существо.
   - Значит, он на нашей стороне?
   - Я бы не стала этого утверждать с такой уверенностью, - Джудит остановилась: в этом месте коридор разветвлялся на три. Стены каждого коридора были покрыты своим узором зеленых и желтых полос. - Он не хочет, чтобы ее подвергали хирургической операции до того, как ему представится возможность изучить ее. А что вы хотите с ней делать?
   - Заботиться о ней, - ответил Гилл.
   Джудит смерила его с головы до ног долгим взглядом, потом повернулась к Рафику:
   - Я надеюсь, вы говорите правду?
   - Можете смело в это верить, - ответил Рафик.
   - В таком случае... - она оглянулась назад: Калум шагал по коридору и скоро должен был нагнать товарищей. Джудит заговорила тише: - Не позволяйте доктору Фореллю забрать ее. Он будет извлекать из ее мозга воспоминания о слова ее родного языка, не заботясь о том, как это повлияет на девочку и что будет с ней потом. Это может оказаться даже хуже, чем хирургия.
   - Что же нам тогда делать?
   - Ваш корабль готов к отлету?
   - Мы недавно вошли в док: нам нужно было только заправиться и обновить воздух на корабле - никакого ремонта не требовалось...
   - Тогда, - сказала Джудит, - вот что нам нужно делать дальше.
   Она изложила им свою идею.
   - Вы слишком легко доверяетесь нам, - заметил Рафик, когда она закончила.
   - Но кому-то ведь надо верить, - ответила Джудит, - и, кроме того, я... я некоторое время подслушивала под дверью, прежде чем войти в кабинет доктора Глатт. Кстати сказать - могу я надеяться, что вы придушили ее?
   - Времени не было, - ответил поравнявшийся с ними Калум. - Мы просо вырубили ее.
   - Тоже неплохо.
   - Если вы слышали наш разговор, значит, вы кое-что о нас знаете. Но что мы знаем о вас? Почему вы так рискуете ради нас? - требовательно спросил Гилл.
   Джудит посмотрела на него почти с презрением:
   - Вы что-нибудь слышали о Кездете?
   Гилл покачал головой.
   - Мой дядя Хафиз, - заметил Рафик, - рекомендовал мне избегать этого места.
   - И ваш дядя был совершенно прав. Мне удалось вытащить с Кездета нас с сестрой, - сказала Джудит, - и в скором времени я собираюсь забрать оттуда и моего маленького брата. Кроме того... но это вас уже не касается. Давайте скажем просто: я видела слишком много детских страданий. Если я смогу спасти этого ребенка, может быть... может быть, этим я как-то искуплю то, что пренебрегала слишком многими, стремясь сама вырваться из этого ада.
   Еще через несколько минут Джудит Кендоро прошла через вращающиеся двери отдела хирургии и показала девушке-клерку на входе свою идентификационную карту КОП.
   - Я здесь для того, чтобы забрать неизвестного ребенка, недавно доставленного на "Кхедайве", - утомленным монотонным голосом проговорила она. - Доктор Форелль передаст вам все указания.
   Клерк кивнула и нажала кнопку. Позади нее открылись двери, и в приемную вышла высокая женщина в одежде хирурга и стерильных перчатках.
   - Мне бы очень хотелось, чтобы ваш отдел, наконец, решил, чего он хочет, - сказала она. - Нам пришлось делать ей общую анестезию, поскольку местная не срабатывала. Если бы Форелль согласился подождать хотя бы один день, я могла бы провести операцию прямо сейчас.
   Джудит пожала плечами:
   - Мне все равно, я - всего лишь курьер. Вы хотите, чтобы ее возвратили к вам, когда мы закончим?
   - Если приказ отделению хирургии не будет отозван по требованию еще какого-нибудь отдела, - отрезала женщина. - теперь можете ее забирать, мне же легче. У меня вполне достаточно настоящих больных, и в войну между отделами я вмешиваться не собираюсь.
   Она кивнула в сторону комнаты, из-за которой только что появилась, и тут же ассистентка в зеленой одежде выкатила каталку, на которой лежала погруженная в сон Акорна. Серебристые волосы вокруг ее маленького рога были выбриты широким полукругом.
   - Я повезу ее на каталке, - утомленно проговорила Джудит, - вам нет нужды тратить свое время на ее перевозку.
   Как только Джудит взялась за ручку каталки, из коридора выскочил Рафик и схватил ее сзади. Выхватив из рукава нож, он приставил его к горлу Джудит.
   - Спасибо за то, что показала нам дорогу, глупышка, - прорычал он самым угрожающим тоном, который только сумел изобразить. - А теперь мы заберем девочку.
   - Вы не можете этого сделать! Вы меня обманули! - Джудит была просто ужасающей актрисой: слова звучали неестественно и деревянно, словно она читала заученный наизусть текст.
   - Только попробуйте поднять тревогу, - мрачно объявил Рафик клеру и хирургу, - и девчонка умрет. Если вы будете молчать, мы отпустим ее, как только окажемся в безопасности. Ясно?
   Гилл протянул руку к каталке и подхватил Акорну на руки; Калум держал двери, пока остальные выходили.
   - С ней все в порядке? - как только за ними захлопнулись двери, Рафик тут же опустил нож. Теперь он стоял возле Гилла, пытаясь нащупать пульс Акорны.
   - Дышит, - ответил Гилл. - А все остальное мы выясним, когда пройдет действие наркоза. Джудит, они, случайно, не использовали ничего особенного?
   Джудит покачала головой:
   - Обычная анестезия. Она проспит еще час, может, два, в зависимости от того, какую дозу ей дали. Но это уже не так важно. В любом случае, у вас будет время доставить ее на корабль до того, как поднимется тревога... но мне все-таки лучше отправиться с вами. Рафик, держите меня за руку и не опускайте ножа. Вам может снова понадобиться заложник.
   - Как отсюда пройти к докам? - спросил Гилл.
   - Мы можем воспользоваться туннелями служебных коммуникаций. Так у нас меньше шансов с кем-нибудь столкнуться, - Джудит нажала панель на стене, и перед ними открылся узкий внутренний туннель, сквозь который еле-еле мог протиснуться Гилл со спящей Акорной на руках.
   Им удалось добраться до доков без приключений. Казавшийся вечно утомленным клерк, заменивший Джонни Грина, едва поднял голову, когда они подошли к его столу.
   - Предупредите персонал дока и подготовьте к открытию ворота внешнего шлюза, - без обиняков заявил Калум. - "Кхедайв" вылетает немедленно.
   - Приказа не поступало, - пробормотал клерк, не отрывая взгляда от монитора.
   - Пожалуйста, - дрожащим голосом проговорила Джудит, - делайте, как они говорят. У него... у него нож.
   Это привлекло внимание клерка. Он резко вскинул голову, его глаза расширились от изумления при виде ножа в руке Калума, и он немедленно нырнул под стол.
   - Делайте, что хотите, я не хочу иметь с этим ничего общего!
   - Так-так, - тихо проговорил Гилл, - а я-то думал, что как раз здесь у нас и могут возникнуть проблемы, если дежурный попытается играть в героя... Калум, ты достаточно хорошо знаешь системы доков, чтобы мы могли вылететь с базы?
   - Если "Объединенные Производители" внесли в систему не слишком много изменений, - ответил Калум. - Подержите-ка это...
   Он попытался было отдать Джудит нож, но та быстро сунула оружие в руки Гиллу.
   - Я же ваша заложница, идиоты, - прошипела она.
   Гилл тихо рассмеялся и принял на себя обязанности удерживания Джудит в качестве "заложницы". Калум, развернувший панель управления на столе клерка к себе, казалось, ничего не замечал. Он быстро вывел на экран несколько схем и кивнул с явным удовлетворением.
   - Хм-м... - протянул он при виде пятой схемы. - Хм-м... Ага. Хорошо, следующий, хорошо... ага...
   Он бегло просмотрел остальные схемы и набрал какую-то команду.
   - Так, прекрасно, теперь мы имеем разрешение на вылет. Но у нас осталась парочка мелких проблем.
   - Что-то, из-за чего мы не сможем покинуть базу?
   - Нет, но...
   - Хорошо, тогда мы обсудим их позже. Пошли! Джудит, ведите себя нормально. Может быть, в доке никого и не осталось, но, если КОП не перестроила его, команда погрузки может наблюдать за нами с верхней галереи. Мы не хотим, чтобы кто-то из рабочих заметил, что вы - наша заложница.
   - Значит, я не заложница, которая пытается выглядеть как заложница, пытающаяся выглядеть как не заложница, - пробормотала Джудит, пока они проходили через ряд дверей, отделявших внутренние помещения базы от доков в момент входа в доки космических кораблей. - Это хуже, чем петь арию Керубино, будучи девушкой, играющей юношу, переодетого в девушку.
   - Вам нравится древняя опера? - удивленно спросил Гилл.
   Джудит пожала плечами:
   - Я играла в паре любительских постановок в школе. У меня не настолько хороший голос, чтобы я могла стать профессиональной певицей. Но один раз сама Кирилатова ставила с нами "Фигаро". Она, разумеется, пела партию Сюзанны.
   - Кирилатова? Но ей же сейчас должно быть около ста десяти лет!
   - Не совсем. Тогда ей было семьдесят, - ответила Джудит, - и когда она пела Сюзанну, то, если вы закрывали глаза, вам казалось, что она двадцатилетняя девушка, которая вскоре выйдет замуж за своего возлюбленного. Это был потрясающий спектакль. Жаль, что я не родилась раньше и не могла ее слышать, когда она была в расцвете своего таланта!
   - У меня есть инфокубы, - сообщил ей Гилл. - Ранние спектакли, записанные на DCVCD и затем, когда появились записи в новом формате, переписанные на 3D.
   - Ты что, хочешь пригласить девушку послушать свои оперные записи, Гилл? А как насчет того, чтобы сперва увезти отсюда Акорну? - в голосе Калума слышались нотки сарказма. Пока Гилл и Джудит рассуждали об умерших певцах, они успели беспрепятственно пересечь пустое пространство и приблизиться к кораблю.
   - Я был бы совсем не против, - задумчиво проговорил Гилл. Он взял Джудит за руку: - Вы можете лететь с нами. Вы и сами знаете, что вам не место среди этих психожаб из КОП. Как сказал клиент одной девушке в публичном доме, что такая милая девушка, как вы, делает в подобном месте?
   Джудит покачала головой:
   - Как ответила клиенту девушка - "Полагаю, мне просто повезло". Я ничего не знаю о добыче руды; я была бы для вас лишним грузом.
   Калум, который как раз собирался привести это возражение, открыл было рот, но тут же захлопнул его.
   - Кстати, вам лучше было бы "отключить" меня прежде, чем вы улетите. Иначе весь наш спектакль с заложницей получится не слишком убедительным.
   - После всей той помощи, которую вы нам оказали? Я просто не смогу этого сделать, акушла.
   - Это придаст правдоподобие нашему представлению, иначе оно будет выглядеть как слишком дерзким, так и слишком неубедительным, - возразила Джудит. - Послушайте, мне нужна эта работа. Здесь я могу заработать достаточно для того, чтобы отправить Пала в техношколу и оплатить его обучение. В любом случае, я... у меня есть свои причины оставаться в корпорации. А теперь, может, займетесь делом?
   - Мы не можем, - возразил Рафик. - Вы же даже не в скафандре, у вас нет никакой защиты. Если мы откроем ворота шлюза, пока вы находитесь здесь, то вы погибнете. Вам придется вернуться назад. Как только вы окажетесь в безопасности, мы стартуем. Тогда им уже не удастся нас задержать.
   Джудит неожиданно рассмеялась:
   - То клерк, маленькая жирная жаба, наверняка так и сидит под столом, так что больше никто не знает, что что-то произошло... по крайней мере, пока. Но для заложницы таких грубых рудокопов, как вы, я выгляжу как-то уж слишком аккуратно и чистенько. Дайте-ка мне нож, Гилл...
   Быстро и ловко она разрезала свой комбинезон возле шеи, там, куда Гилл приставлял нож, потом растрепала аккуратно заплетенную косу так, что пряди волос закрыли ей половину лица словно бы темным облаком:
   - Теперь я выгляжу достаточно растрепанной?
   - Вы выглядите прекрасно, - ответил Гилл, - и я пронесу память о вас сквозь холод космоса.
   - Займитесь делом, вы двое! - прервал его излияния Калум. - Или вы забыли, что речь идет о жизни Акорны? Чем дольше ты будешь трепаться с девушкой, Гилл, тем больше вероятность того, что кто-нибудь почует неладное.
   - Вот отважная девушка, - проговорил Гилл, поднимаясь на борт "Кхедайва" и пристегиваясь перед стартом. Он наблюдал за тем, как Джудит неуверенной походкой идет через док к дверям. - Надеюсь, ее хромота - это только игра..
   - По пути в хирургическое отделение она двигалась просто прекрасно, заметил Калум. - Рафик! Все системы в норме? Я хочу, чтобы мы стартовали в тот же момент, как она минует первые двери.
   - Вторые двери, - твердо заявил Гилл. - Она слишком ценна, чтобы мы рисковали ее жизнью.
   - А Акорна? Не говоря уж о нас? А "Кхедайв"?
   - Мы успеем, - уверенно сказал Гилл.
   Они успели.
   - А теперь что? - спросил Калум, когда они отошли на достаточное расстояние от Базы.
   Гилл пожал плечами:
   - Ты имеешь в виду отдаленное будущее или наши планы на ближайшее время? Что касается будущего, то наш опыт и наш корабль все еще при нас, а контракты можно заключать не только с "Объединенными Производителями"; в конце концов, мы можем работать независимо. А в ближайшее время... кажется, ты говорил что-то о проблемах, пока возился с панелью управления там, на Базе? Каково состояние корабля на данный момент?
   - Дозаправка топливом проведена только частично, но это не проблема: мы вполне сможем вернуться в пояс астероидов, а там найти астероид с высоким содержанием углерода и водорода, чтобы наладить конвертер топлива.
   - Астероид класса С также поможет нам пополнить запасы воды и кислорода, если в этом есть необходимость, - заметил Рафик. - Так в чем же проблема?
   - У нас мало еды. Похоже, временно нам всем придется стать вегетарианцами.
   - По крайней мере, среди нас есть тот, - точнее, та, - кого это нисколько не обеспокоит, - ответил Гилл, с нежностью взглянув туда, где в гамаке спала Акорна. Девочка чуть-чуть пошевеливалась во сне, из чего можно было сделать вывод, что вскоре она должна проснуться.
   - К тому же, у нас не хватает насадок для буров, - продолжал Калум. Большая часть сломалась еще на "Арахисе", а "Дельфиниум" почти что доконал оставшиеся. Кабели у нас изношены... мы должны были хорошенько обновить на Базе наш запас оборудования.
   Однако, когда они включили связь, выяснилось, что у них есть и другие проблемы помимо оборудования.
   - Включайте только на прием, - посоветовал им Рафик. - Передачи выдадут наше местоположение.
   - О, но они не станут следовать за нами в этот сектор ради одной маленькой девочки, которая все равно никому не нужна!
   - "Зачем тебе на меня наступать?" - спросил муравей у слона. "Потому что я могу это сделать и потому, что ты меня раздражаешь", - несколько туманно ответил Рафик. - Раздражать слона не слишком мудро...
   - Я нашел частоту Базы, - объявил Калум. - Вы двое, возможно, захотите это услышать...
   Они слушали, гневно поджав губы: передача повторялась снова и снова для всех баз и кораблей "Объединенных Производителей".
   - Они утверждают, что "Кхедайв" - украденная собственность корпорации! - взорвался Гилл. - Они не могут так поступить! Это наш корабль, полностью наш!
   - Та отвратительная баба что-то говорила насчет того, что "Кхедайв" принадлежит им, - задумчиво проговорил Калум. - Рафик, есть ли в этой их реорганизации что-то, что позволило бы им утверждать, будто мы украли у них корабль?
   - Утверждать они могут все, что угодно, - заметил Рафик. - А, если они поймают нас и нам придется отстаивать свои права, таскаясь по судам, кто позаботится об Акорне? - Он улыбнулся своим коллегам. - Думаю, нам можно посоветовать только изменить внешность и добыть новые документы.
   - Мы можем назваться, как хотим, - проворчал Гилл, - но наш корабль зарегистрирован и многим известен...
   Рафик улыбнулся ангельски-лучезарной улыбкой:
   - Возможно, я знаю кое-кого, кто поможет нам урегулировать эту маленькую проблему. Разумеется, за деньги.
   - А чем мы будем платить этому твоему "кое-кому"? У меня есть сильное подозрение, что КОП вовсе не собирается оплачивать нам тот никель и железо, которое мы высылали на Базу, - суховато заметил Калум. - А платина и титан остались в доках "Объединенных Производителей" - между прочим, в наших последних свободных контейнерах!
   - У нас, - мягко напомнил Рафик, - есть большой пакет весьма ценных акций "Объединенных Производителей", хотя эти акции и не дают права голоса при определении политики компании. Я думаю, дядя Хафиз будет рад перевести их для нас в местную валюту.
   На несколько мгновений воцарилось молчание, потом Гилл рассмеялся и хлопнул ладонью по колену:
   - Значит, "Объединенные Производители" все-таки заплатят нам за оснащение корабля! Что ж, это хорошо.
   - Зато потом мы останемся банкротами, - проворчал Калум.
   - У нас останется наш корабль, наши инструменты и наши знания, кажется, Гилл пришел в прекрасное расположение духа. - И Акорна! Нам не о чем тревожиться, Джентльмены. Я спинным мозгом чую, что мы еще отыщем астероиды, гораздо более богатые, чем все, что мы видели прежде!
   - Итак, вперед, к дядюшке Хафизу? - спросил Рафик, усаживаясь в кресло навигатора и держа руки над клавиатурой.
   - Да. Где он живет, твой знаменитый дядя Хафиз?
   - Планета называется Лябу, а ее местоположение - семейная тайна, которую я не могу разглашать, - ответил Рафик, одновременно начиная вводить курс в память бортового компьютера. Закончив прокладывать курс, он очистил экран монитора быстрее, чем Калум и Гилл успели прочесть хотя бы строчку. Ну, ну, не шалить!
   - Не шали-ить? - повторил слабенький детский голосок.
   - Акорна, милая моя, - Гилл, находившийся к девочке ближе всего, направился к ее гамаку. - Прости, дорогая, прости! мы даже представить себе не могли, что эти идиоты собираются сделать с нашей дорогой девочкой, с нашей маленькой Акорной!
   Ее зрачки расширились, выражение страха исчезло с лица, маленькие кулачки разжались: поняв, что она снова на борту "Кхедайва" со своими опекунами, девочка успокоилась.
   - Глупая женщина! Я рад, что ее приложил, - заявил Калум.
   - Очень глупая женщина, - согласилась Акорна, решительно закивав головой, но тут же застонала: - Ох, моя голова!
   - Все пройдет, акушла, - уверил ее Калум и прибавил, обращаясь к Гиллу: - Пора пристегнуть ремни. Сейчас мы нырнем в бескрайнюю черноту.
   Глава 3
   Следующие несколько дней Акорна сильно нервничала, и троим ее опекунам приходилось прилагать огромные усилия, чтобы отвлечь ее и убедить, дав слово чести и поклявшись всем святым, что они больше никогда не оставят ее одну с глупыми незнакомцами.
   Прежде, чем они отправились забирать Акорну, Калум, помимо прочих мелких дел, успел взять у торговца на Базе немного семян. Кроме того, ему предложили цветы.
   - Существует множество декоративных растений с широкими листьями, которые, кроме того, красиво цветут: они добавят разнообразия вашему маленькому садику на гидропонике, - сказали ему. - Кроме того, они быстро растут.
   Конечно, Калум больше интересовался овощами и съедобными растениями, равно как и некоторыми новыми сортами бобовых, однако он взял еще семена люцерны и тимофеевки, заметив при этом, что он хочет сделать приятное другу.
   Посадка семян и выяснение способов ускорения их роста при помощи "Галактической Ботаники" из библиотечной программы корабля помогли скоротать время; кроме того, новые растения внесли разнообразие в меню. Акорна читала "Галактическую Ботанику" с не меньшим усердием, чем Калум и Гилл, и вскоре сообщила им, что у нее все под контролем, что она прекрасно справляется с гидропоникой самостоятельно, и что - пусть они, пожалуйста, займутся чем-нибудь другим.
   - Как ты думаешь, может ли она помнить такие вещи... видовая память, или что-то в этом роде? - спросил Калум.
   Гилл пожал плечами:
   - Кто знает? Я сумел провести анализ образца крови, который мы взяли, когда она разбила коленку. Она не принадлежит ни к одному известному виду: совершенно другой генотип. Вот ведь дерьмо! - и он послушно бросил половину кредита в коробочку с надписью "ДОСТОЙНЫЕ СЛОВА".
   - Послушай-ка, а интересно, сколько у нас там набралось? - спросил Гилл; Калум открыл коробочку, высыпав из нее не менее полусотни монеток достоинством в полкредита.
   - Конечно, на это много не купишь, но начало неплохое.
   - Дядя Хафиз нас устроит, ребята, - уверил их Рафик, сидевший в кресле пилота. Потом он подался вперед: - Гилл, ты помнишь погибший корабль, который мы нашли? Тот, который врезался в астероид до половины?
   - А что насчет этого корабля?
   - Не принадлежал ли он, случайно, к тому же классу, что и наш?
   - На год-два постарше...
   - Но того же класса. Ты хочешь сказать то, о чем я думаю? - просияв, поинтересовался Гилл.
   - Именно так, дорогой дружище, - расплывшись в широчайшей улыбке, ответил Рафик. - А этот пояс астероидов лежит как раз у нас на пути... ну, чуть-чуть в стороне.
   И мы поменяем опознавательные знаки? - спросил Калум. - Ты полагаешь, мы можем это сделать?
   - Немного помощи от дяди Хафиза - и с этим не будет никаких проблем, заявил Рафик. - Ну что, согласны?
   Гилл и Калум переглянулись.
   - Что ж, дело того стоит - особенно если дядя Хафиз сумеет найти объяснение тому, где находился корабль после его исчезновения...
   - О, в таких делах он дока, - жизнерадостно заявил Рафик и принялся что-то фальшиво насвистывать себе под нос.
   - Уж это точно должно сбить со следа ищеек "Объединенных Производителей", если, конечно, они дадут себе труд искать нас, - заметил Калум, обеспокоено глядя в сторону секции гидропоники, где в это время работала Акорна.