Макколлум Майкл
Восход Антареса (Антарес - 1)

   Майкл Макколлум
   Восход Антареса
   (Антарес - 1)
   Пер. с англ. А. Цапенко
   ...Сто пятьдесят лет прошло с того дня, когда внезапное
   превращение звезды Антарес в сверхновую отрезало несколько
   колонизированных землянами систем от остального человечества.
   ...Полтора столетия молчания. А потом - появление на маленькой
   заштатной планете Альта боевого корабля земного флота.
   Искалеченного в бою звездолета, на борту которого нет никого
   живого.
   ...Значит, земляне с кем-то воюют?
   ...С кем?!
   ...ПОЧЕМУ?!!
   Капитан Дрейк и его экипаж отправляются в разведывательную
   экспедицию. Отравляются - еще не зная, КАК скоро экспедиция
   разведывательная превратится в экспедицию БОЕВУЮ.
   ГЛАВА 1
   Посадочная шлюпка падала кормой вниз на бело-голубую планету. Снаружи уже начинался сверхзвуковой ветер, его дыхание окутывало корпус шлюпки едва видимым сиянием плазмы. Внутри же ветер был не слышен, а скорее чувствовался, только первые рывки торможения обещали жесткую посадку.
   Капитан-лейтенант Ричард Дрейк, командир крейсера Альтанского космического флота "Дискавери" и единственный пассажир шлюпки, лежал, пристегнувшись к противоперегрузочному креслу, и смотрел на обзорный экран. Дрейк был среднего роста, стройный и черноволосый, а побледневший загар выдавал в нем человека, который последние восемь месяцев провел в космосе. На лице с высокими скулами и широким носом выделялись зеленые глаза. Дрейк выглядел моложе своих тридцати пяти лет. По-военному коротко подстриженные волосы уже тронула седина, левую бровь пересекал белесый шрам - последствия травмы на школьных соревнованиях.
   Дрейк задумчиво наблюдал за потоками плазмы, струящимися по крылу шлюпки. Послание с грифом "совершенно секретно", подписанное самим адмиралом Дарданом, предписывало Ричарду немедленно прибыть в здание Адмиралтейства в Хоумпорте, столице Альты.
   - Чем мы заслужили столь высокую честь? - поинтересовался Бэла Мартсон, первый помощник командира, когда Дрейк показал ему приказ.
   - Может, он прознал о тех генераторных катушках, что мы оставили на базе Фелисити, когда проходили ремонт? - полушутя заметил Дрейк.
   Мартсон покачал головой:
   - Да от них уже лет десять назад следовало избавиться.
   - Это нас не спасет, если Дардан решил, что самое время потребовать от Парламента дополнительных ассигнований.
   - Ваша правда, капитан, - улыбнулся Мартсон. - Приказать денщику приготовить вам бронированное белье?
   Дрейк засмеялся:
   - Идея что надо. Оно вполне может мне пригодиться.
   Шлюпка совершила посадку в Хоумпорте через сорок минут после входа в атмосферу Альты. Как только посадка завершилась, Дрейк отстегнул ремни и вышел к шлюзу, где пилот шлюпки нервно наблюдал за маневрами внешнего трапа.
   - Что такое, шеф? - спросил Дрейк. - Не доверяете портовым рабочим?
   - Доверить "Молли" этим неуклюжим болванам, капитан? Нет, сэр. Они же не видят дальше собственного носа.
   Шлюпка приземлилась уже после заката, но тысячеваттные прожектора космопорта превращали ночь в день. Дрейк видел, как трап прилепился к корпусу шлюпки. Пилот дал разрешение, и капитан перешел в пассажирский терминал.
   В здании его уже ждал коммодор Дуглас Уилсон. Дрейку приходилось служить под его началом три раза, и за годы службы он научился хорошо различать настроение Уилсона. Сейчас коммодор был явно взволнован, но пытался это скрыть.
   - Рад вас видеть, Ричард, - приветствовал его Уилсон. - Как прошла посадка?
   - Довольно жестко, сэр. Мне со времен Академии не приходилось входить в атмосферу на максимальном ускорении. Что тут происходит?
   - Адмирал вам расскажет. - Коммодор уклонился от ответа. - Идемте, нас ждет машина.
   Уилсон провел Дрейка к лимузину Адмиралтейства. Водитель помог капитану погрузить багаж и занял свое место за пультом управления, а офицеры устроились на заднем сиденье. До Адмиралтейства было километров десять.
   - Как поживает ваша девушка? - спросил Уилсон, пока водитель маневрировал в плотном потоке транспорта к Хоумпорту.
   - Синтия? Нормально, сэр. - Дрейк указал на свою сумку. - Вот надеялся навестить ее.
   На лице Уилсона отразились некие непонятные чувства.
   - Боюсь, капитан, так долго вы здесь не пробудете.
   - Да? - Дрейк в ответ даже поднял брови, но коммодор не попался на эту удочку. Он откинулся на спинку сиденья, провожая взглядом убегающие назад темные деревья.
   Несколько минут прошло в молчании, затем водитель указал на восточный небосклон.
   - Восход Антареса, господа!
   Дрейк посмотрел на восток. В шестидесяти километрах располагалась горная гряда Колгейт. Днем ее снежные вершины сверкали на солнце, а лесистые склоны придавали вид, столь любимый производителями голокубов. Ночью горы казались иззубренной черной стеной, встающей над горизонтом. Сейчас из-за центрального пика гряды вставала ярчайшая бело-голубая звезда. Пейзаж вокруг менялся на глазах. Рассеянные облака, отражавшие тусклый оранжевый свет фонарей Хоумпорта, внезапно вспыхнули голубым; темный лес по обеим сторонам шоссе залился серебристым сиянием; на запад через дорогу протянулись черные тени.
   - Это всегда так? - спросил Дрейк, указывая на вид за окном лимузина.
   Уилсон кивнул:
   - С тех пор, как сверхновая восходит после заката. До этого была просто звезда, которую видно при дневном свете.
   - С орбиты она и сейчас так выглядит. - Дрейк несколько секунд молча смотрел в окно. - Кто мог знать, что катастрофа окажется такой красивой?
   Первым рациональную теорию гравитации предложил сэр Исаак Ньютон в 1687 году. Согласно его "Математическим принципам натуральной философии", гравитация есть сила, с которой каждый атом во Вселенной притягивает остальные атомы. Взгляды, высказанные Ньютоном, никто не оспаривал около двухсот пятидесяти лет. Положение ньютоновой физики пошатнулось в 1916 году, когда Альберт Эйнштейн опубликовал свою общую теорию относительности. Он утверждал, что гравитация - вовсе не сила, а изгиб пространственно-временного континуума, вызванный присутствием массы. Никто не подвергал серьезному сомнению истинность эйнштейновой картины мира, пока в 2078 году Баширбен-Сулейман не опубликовал свою монографию по макрогравитационным эффектам.
   Сулейман работал в обсерватории Фарсайд на Луне. Всю жизнь он занимался определением точных позиций и движения нескольких тысяч ближайших звезд. После двух десятилетий работы Сулейман вынужден был признать, что эйнштейновы простые модели гравитационных изгибов не могут адекватно объяснить расположение светил на небесном своде. Расхождения с теорией оказались малы и исключительно трудно регистрируемы, но они были. Сулейман не мог объяснить их помехами и погрешностями измерений в отличие от астрономов, работавших в условиях земной атмосферы. Чем дольше он работал, тем сильнее убеждался в том, что пространство не только искривляется в непосредственной близости от звезд и планет, но еще и свернуто само на себя в длинные складки, тянущиеся на тысячи световых лет.
   Идея о многомерности пространственно-временного континуума не нова. Классическое пространство-время имеет четыре измерения, три пространственных и одно временное: вверх-вниз, вперед-назад, вправо-влево, прошлое-будущее. Но если четырехмерное пространство-время искривлено (по Эйнштейну), должно быть еще одно измерение, куда ему искривляться. Если общая теория относительности справедлива, у пространства-времени по крайней мере пять измерений. Баширбен-Сулейман добавил к ним еще одно, шестое. Он полагал, что если эйнштейново искривленное пространство искривляется в пятое измерение, то его свернутое пространство - в шестое. Чтобы разделить эти два понятия, он ввел "вертикально" поляризованное искривленное пространство - ведь представление человека о вертикали связано с гравитацией, следствием искривления пространства, - и "горизонтально" поляризованное свернутое пространство.
   Сулейман предположил, что длинные, сложно изогнутые пространственные складки берут начало в громадной черной дыре, что занимает центр галактики. Заметив, что складки располагаются вдоль спиральных рукавов галактики, он предположил также, что они участвуют в формировании звезд, собирая при вращении межзвездное вещество. Это прояснило проблему повышенной частоты рождения звезд в спиральных рукавах.
   До конца жизни Сулейман совершенствовал свои теории. В возрасте девяноста двух лет он доказал, что гравитация - искривление в пятом измерении - искажает складки шестого измерения примерно так же, как линза луч света. Он математически показал, что при столкновении с массой порядка звездной складка фокусируется на ограниченном пространстве. Обычно этот эффект малозаметен. Однако иногда фокус настолько силен, что пространственно-временная ткань истончается, и у складки образуется выход.
   Спустя двадцать лет после смерти Сулеймана ученые нашли "складкам" практическое применение. Они установили корабль в одной из двух "складок" Солнечной системы и произвели контролируемый выброс энергии, чтобы свернуть пространство еще сильнее. Корабль провалился в "складку" и мгновенно перенесся к следующему выходу из нее. Исследовательский корабль висел близ Солнца, а через миг оказался на орбите Лютена, за двенадцать с половиной световых лет от Земли.
   После этого человечество было уже не удержать. Началась Великая миграция, за несколько столетий "утечка" людей с Земли превратилась в поток. Направление миграции определялось расположением "складок". У некоторых звезд обнаружился один выход, у других - два, три и даже больше. Массивным звездам больше повезло в этом отношении. Красный сверхгигант Антарес оказался просто чемпионом: в его окрестностях обнаружилось шесть выходов, что сделало его отправной точкой исследований звездных систем на восточных рубежах миграции.
   Складки располагались вдоль спирального рукава, в который входит Солнечная система, поэтому человечество двигалось в космос вдоль оси этого рукава. Расстояние между колониями измерялось не световыми годами, а числом подпространственных "точек перехода". Иногда, чтобы достичь соседней звезды, требовалось переместиться по "складке" на пятьсот световых лет назад, а затем вернуться.
   В самом начале миграции корабли-разведчики обнаружили в системе Антареса за 490 световых лет от Солнца планету земного типа, вращающуюся вокруг безымянной звезды спектрального класса G3. Звезду назвали Напье, в честь капитана корабля, а планету - Нью-Провиденс. Были созданы компании по ее разработке, в систему вкладывались большие ресурсы, Нью-Провиденс меньше чем за сто лет достигла самообеспечения и процветала. По мере роста колония стала искать новые звездные системы для вложения излишков рабочей силы и капитала.
   Система Напье располагается достаточно близко к Антаресу, звезде-гиганту, в результате чего Нью-Провиденс досталось целых три "перехода" - один вел к самому Антаресу, за двумя другими обнаружили первоклассную недвижимость в виде планет земного типа.
   Эти планеты и стали новой мишенью для колонизации, как только Нью-Провиденс достаточно окрепла. Система Хэллсгейт, богатая металлом, привлекала к себе больше инвестиций. Меньшая часть ресурсов пошла на разработку спутника безымянной звезды спектрального класса F8. Новые колонисты назвали планету Альта, а звезду - Валерия, но вскоре стали сокращать до Вэл.
   Колония на Альте росла, хотя и медленнее, чем Мир Сандарсона в системе Хэллсгейт, и к 2506 году, когда ей сровнялось 200 лет, тоже начала исследовать окружающие звезды. Но в системе Валерии была только одна точка перехода, и альтанским кораблям приходилось использовать систему Напье, чтобы достичь Антареса или Хэллсгейта. В 2510 году начались переговоры с правительством Нью-Провиденс о свободном доступе в систему Напье для альтанских кораблей. Еще через два года, когда переговоры близились к завершению, проблема отпала сама собой.
   В 17 часов 32 минуты 3 августа 2512 года по Общему календарю альтанский лайнер "Бродяга" сообщил, что его приборы не регистрируют точки перехода Вэл - Напье. Туда немедленно выслали разведывательные суда, и спустя несколько недель они прояснили характер катастрофы. По никому не известным причинам единственная точка перехода в системе Валерии исчезла, и Альта оказалась отрезанной от остального мира.
   Здание Адмиралтейства представляло собой неприглядную гору стекла и стали, оставшуюся со времен основания Альтанской колонии. Дрейк и Уилсон вышли из лимузина перед главным входом Адмиралтейства, ответили на приветствие охранников и через двери армированного стекла вошли в просторный вестибюль. Центральное правительство Земли предназначало это здание для представительства и резиденции посла, в мраморной мозаике на полу еще можно было различить знакомые очертания континентов Матери Человечества.
   Охранник в вестибюле, сидящий в кабине из армированного стекла, с гостями особо не церемонился. Он попросил их опустить диски-идентификаторы в специальное отверстие в стене кабины. Компьютер в подвале обратился к файлам, подтвердил, что гости - те, за кого себя выдают, и зажег на пульте зеленый огонек. Охранник козырнул и вернул им идентификаторы. Уилсон отвел Дрейка к старинному лифту, нажал кнопку последнего этажа, и вскоре они уже шли по тихому коридору под портретами предыдущих адмиралов. Уилсон остановился перед тяжелой дверью, сделанной из цельного куска ониксового дерева, постучал и получил приглашение войти.
   Адмирал Дардан сидел за громадным рабочим столом и внимал маленькому седовласому человеку, стоящему у голографического экрана. Когда вошел коммодор Уилсон, адмирал поднялся из-за стола поприветствовать гостей. Седовласый лектор рассерженно замолчал.
   - Спасибо, Ричард, что так быстро приехали. Позвольте вам представить профессор Михаил Планович, председатель Астрономического общества Университета Хоумпорта. - Дардан подвел Дрейка к лектору. - Профессор рассказывал нам об Антаресской сверхновой.
   - Рад познакомиться, профессор Планович. - Дрейк пожал ему руку.
   - Я тоже, капитан.
   Затем Дардан подвел Дрейка к человеку, что развалился на кушетке напротив стола со стаканом в руке.
   - Полагаю, вы знаете Стэна Барретта, уполномоченного премьер-министра.
   - Да, сэр. Я встречал мистера Барретта два года назад, когда служил представителем флота в Парламенте. Но, думаю, он меня не помнит.
   - Конечно, я помню вас, Дрейк. - Барретт пожал ему руку, не вставая с кушетки. - Ведь именно вы делали пятилетний прогноз по стоимости обслуживания флота. Мы тогда чуть не вогнали Старикана Джона в гроб!
   - Но нам выделили деньги, - ответил Дрейк. "Старикан Джон", о котором говорил Барретт, - Джонатан Карстерс, лидер консерваторов, не жаловал флот ассигнованиями.
   Барретт рассмеялся.
   - Какой талантливый и скромный! Капитан, вы мне нравитесь. Луис подобрал нам подходящего человека.
   - Об этом - после, - сказал адмирал Луис Дардан. - Присядьте, капитан Дрейк, и послушаем профессора Плановича.
   - Да, сэр.
   Планович вернулся к экрану и указал на ярко-красную звезду и бело-голубую искорку рядом с ней.
   - Я уже говорил, адмирал, что Антарес, известный также как Альфа Скорпиона, - звезда-сверхгигант с массой в двадцать раз большей, чем у Валерии, и в четыреста раз больше ее по диаметру. Антарес... - Планович поднял глаза от бумаг и глуповато улыбнулся. - Антарес был двойной звездой класса МО и A3. Вы видите их на экране. Звезды класса М имеют красный либо красно-оранжевый цвет за счет поверхностной температуры в 2600-3500 градусов Кельвина. "Антарес" по-гречески - "противник Ареса".
   - Что еще за Арес? - поинтересовался Барретт.
   - Полагаю, сэр, - ответил Планович, - это четвертая планета Солнечной системы, она тоже красного цвета.
   - По-моему, она называется Марс.
   - Греки называли ее Арес, как своего бога войны. Марс - римское имя. Если позволите, сэр, я продолжу...
   - Простите. - Барретт явно не чувствовал себя виноватым.
   - Два месяца назад Антарес резко изменился. - Картинка на экране поменялась. Вместо красной звезды с бело-голубой искоркой он теперь показывал режущее глаз сияние, которое Дрейк и Уилсон видели над холмами десять минут назад. - Это результат того, что сто двадцать лет назад Антарес стал сверхновой. Расстояние от Антареса до Вэл - 125 световых лет, до нас только начал доходить волновой фронт. Мы еще не закончили анализ, но может оказаться, что Антарес - величайшая сверхновая в истории.
   - А как же сверхновая в созвездии Краба в 1054 году? - спросил Уилсон.
   - Эта звезда взорвалась в 4000 году до новой эры, коммодор. 4 июля 1054 года ее видели на Земле китайские астрономы. Двадцать три дня ее можно было наблюдать при солнечном свете и два года после этого - ночью. Да, Антарес гораздо крупнее.
   - Спасибо за исправление, - проворчал Уилсон.
   - Я поправил вас не из педантизма, сэр, - холодно заметил Планович. Такая "задержка" наблюдаемого взрыва обусловлена скоростью света. Мы знаем расстояние между Вэл и Антаресом, а также точное время, когда увидели сверхновую, а значит, можем вычислить, когда она взорвалась. Это произошло 3 августа 2512 года.
   - Тогда же, когда исчезла наша точка перехода, - задумчиво произнес адмирал.
   - Да, сэр, - ответил Планович. - Хотя мы можем указать момент ее исчезновения только с точностью плюс-минус шестнадцать часов. Мы давно подозревали, что в этот день произошла катастрофа достаточно серьезная, чтобы сместить складку и нарушить сообщение Вэл - Напье. Теперь ясно, что дело в сверхновой.
   - Значит, задело не только нас? - подал голос Барретт.
   Планович повернулся к нему. Голографический экран освещал половину его лица, вторая оставалась в тени.
   - Не беспокойтесь, сэр, нас покарал не Божий гнев. И нам повезло больше, чем некоторым. Меня беспокоит судьба нашего "материнского" мира.
   - Почему? - спросил адмирал.
   - Вы знаете, сэр, что Нью-Провиденс отстоит от сверхновой на пятнадцать световых лет.
   - И что?
   - Еще до взрыва поэты Нью-Провиденс писали о "злобном взгляде одноглазого воина, сверкающем среди снегов". Имелось в виду яркое свечение Антареса в южном полушарии перед зимним солнцестоянием. - Планович подошел к окну и раздвинул шторы. Серебристое сияние заполнило комнату. Представляете, каково наблюдать звезду в шестьдесят четыре раза ярче?
   - Вы полагаете, что сверхновая могла повредить Нью-Провиденс? - спросил адмирал.
   - Не "могла", а точно повредила, сэр! Сверхновая выбрасывает множество опасных частиц - электроны, протоны, высокоскоростные нейтроны, рентгеновское и гамма-излучение. В космическом ветре после такого взрыва будет даже антивещество. При взрыве Антарес мог стерилизовать и Нью-Провиденс, и всю систему Напье!
   - А если и у них пропали точки перехода?
   - Тогда, боюсь, погибли три миллиарда человек.
   - Разве такое могло случиться внезапно? - спросил Барретт.
   - Конечно, нет. Астрономы давно знали, что Антарес стареет. Еще первые исследователи заметили, что он испускает гораздо больше нейтрино, чем положено. Это означает, что ядро звезды перешло в стадию обогащения железом. Рано или поздно звезда схлопнется на себя и взорвется. Только в случае звезд "рано или поздно" значит "через несколько миллионов лет". Никто не ожидал такого быстрого конца.
   - Чего же нам ждать теперь? - Это снова Барретт.
   - Хороший вопрос, сэр, - ответил Планович. - За сто лет излучение от взрыва рассеялось. Атмосфера Альты спокойно отфильтрует вредные частицы, однако в космосе уровень радиации существенно повысится. Все внеатмосферные приборы придется оборудовать специальной защитой.
   - А что с подпространством?
   Планович пожал плечами.
   - Эти эффекты невозможно предсказать. Некоторые полагают, что после прохождения фронта волны у нас вновь появится точка перехода.
   - Правда? - Дардан переглянулся с Барреттом и Уилсоном.
   - Это теория, адмирал. Лично у меня нет по этому вопросу четкого мнения.
   - Возможно, зря.
   - Простите?
   Дардан глубоко вздохнул и откинулся в кресле.
   - Возможно, профессор Планович, вам будет интересно узнать, что двадцать часов назад наши сенсорные станции засекли материализацию очень большого объекта в северном полушарии нашей системы. Судя по его излучению, это звездолет из внешнего мира.
   ГЛАВА 2
   Звездолет! Ричард Дрейк поморгал, пытаясь осмыслить слова адмирала. Строго говоря, все корабли Альтанского космического флота были звездолетами. Сто двадцать лет назад "Дискавери" и еще два корабля являлись частью Большого флота Земли. Если бы не рейд по восточным колониям в момент исчезновения точки перехода у Вэл, "Дискавери", "Клинок" и "Дредноут" и сейчас служили бы Матери-Земле. Но не только эти крейсера оказались отрезаны от внешнего мира. В момент взрыва сверхновой в системе находились еще двести кораблей - в том числе гражданские лайнеры, яхты и грузовые суда. Но звездолет без выхода в подпространство - вещь несуразная и никуда не годная.
   Появление звездолета в системе Валерии значило очень многое. Закончится наконец долгая изоляция, возобновится межзвездная торговля, альтанское общество выйдет из столетнего стасиса и окунется в бездну новых идей и изобретений человечества, а "Дискавери" снова полетит к звездам, а возможно, и к самой Земле.
   Дрейк взглянул на Плановича. Профессор замер от удивления. Дардан, Уилсон и Барретт, напротив, были спокойны и сосредоточенны.
   Профессор Планович откашлялся и неуверенно спросил:
   - А вы уверены, адмирал? Это не ошибка?
   - Конечно, нет. Коммодор, просветите нашего гостя.
   - Да, сэр.
   Уилсон поднялся и прошел к голографическому экрану, а профессор устроился на кушетке рядом с Барреттом. Коммодор набрал код на пульте управления, и бело-голубая сверхновая исчезла, а вместо нее появилось схематическое изображение системы Валерии. В глубине куба над золотой точкой Вэл плыла крохотная красная стрелка. На экран поместились орбиты четырех из двенадцати планет.
   - Корабль материализовался в северном полушарии системы на расстоянии 250 миллионов километров от Вэл, в точке близкой, но не идентичной классической точке перехода Вэл - Напье.
   - Вы уверены?
   - Конечно, профессор.
   - Значит, сверхновая нарушила локальную конфигурацию подпространства! воскликнул Планович.
   - Да, сэр. Мы тоже так решили. В этом случае внутренняя связь пространственных складок могла измениться. По другую сторону могут оказаться уже не система Напье с Нью-Провиденс.
   - То есть наши таблицы прыжков окажутся бесполезны?
   - Вполне возможно, капитан Дрейк, - ответил Уилсон и вновь повернулся к Плановичу. - Поэтому вы здесь, сэр. У вас, ученых, наверняка найдутся способы узнать, куда теперь ведут складки.
   Планович долго и задумчиво смотрел на экран. Наконец он кивнул:
   - Пожалуй, это возможно! Нужно тщательно измерить гравитационную постоянную у точки перехода.
   - Когда вы будете готовы отбыть? - спросил адмирал Дардан.
   - Отбыть?
   - Да, сэр. Отбыть в экспедицию для измерения гравитационной постоянной.
   - До конца этого семестра я полностью занят. Кроме курса лекций, у меня есть и административные обязанности.
   - Мы понимаем вашу ситуацию, профессор, - сказал Барретт, - но это дело правительственной важности.
   Седовласый человек посмотрел на Барретта, затем - на адмирала. Профессор провел два месяца за изучением Антаресской сверхновой и научился принимать неизбежность. Он тоскливо вздохнул:
   - Когда отправляется экспедиция?
   - Надеюсь, через семьдесят часов. Премьер-министр уже отдал приказ. Мы пригласили и других специалистов, в том числе светил многомерной физики.
   - Кого именно?
   - Доктор Натаниэл Гордон согласился лететь.
   - Вы пригласили этого жалкого ассистентишку раньше меня? Да я никогда...
   - Что, профессор? - спросил Барретт.
   - Не важно. Дайте мне знать, откуда и когда мы отправляемся.
   - Непременно.
   - Я начну готовиться, раз мы улетаем через три дня.
   - Прекрасно, сэр, - сказал Барретт, поднимаясь на ноги. - Моя машина и шофер к вашим услугам. Вы, конечно, понимаете, что вся информация о корабле является государственной тайной...
   Двое гражданских покинули комнату, оставив офицеров флота одних.
   Дардан улыбнулся:
   - Мы с Барреттом целый день работаем с учеными. Это был пятый за сегодня рассказ об истории сверхновой.
   - Барретт очень хорошо делает свою работу, - ответил Дрейк.
   - Это точно. Слава богу, что мы не политики, а, капитан?
   - Да, сэр.
   - А теперь - о вашем задании. Перейдем к секретной информации, Дуг.
   - Сейчас, сэр.
   Уилсон вызвал на голографический экран еще одно звездное поле, на этот раз расцвеченное яркими красками инфракрасной съемки. Сверхновой видно не было, но в центре экрана находился странный объект с сияющим хвостом, как у кометы.
   - Так выглядел в телескоп наш гость, когда только появился, Ричард. А хвост - это пламя корабельных двигателей.
   - Так он маневрирует? - спросил Дрейк. Уилсон кивнул.
   - Допплеровский анализ показал ускорение в половину стандартного.
   - Можно вычислить курс?
   - Звездолет удаляется от Вэл.
   - Удаляется? Куда же он движется?
   - Возможно, ищет следующий вход в подпространство.
   - Корабль-разведчик?
   - Возможно.
   - Они должны знать, что у нас только одна точка перехода.