Элия уже привыкла к трепотне хафлинга и даже приблизилась к ней, чтобы научить балладе, которую, как Элия утверждала, она узнала от одного из Ар-феров.
   — Не может быть?! — задохнулась Оливия. Элия кивнула.
   — Не понимаю, что особенного в игре на арфе? — спросил маг.
   Оливия затрясла головой.
   — На севере, — объяснила Элия, — те, кто играют на арфе, называются арфистами. Арферы — это совсем другое.
   — А кто они? — спросил маг.
   — Ну, они обычно певцы или следопыты. Они собирают вокруг себя других путешественников. Они… Элия колебалась. Это не так просто, чтобы говорить об этом вслух. Они делают добрые дела, — добавила она быстро и продолжила беседу с Оливией.
   Акабар задумался над словами Элии. Теперь он вспомнил, что слышал одну или две истории об этих людях — Арферах, но он тогда не обратил на них внимания.
   Они представлялись ему таинственной и сильной группой. Еще больше его заинтересовал рассказ Элии. Маг не мог не заметить ее волнения.
   Он услышал ее пение. Голос девушки звучал чисто и красиво, гораздо лучше, чем у хафлинга. Песня, которую она пела, тоже была лучше, чем те, которые надрывно распевала Оливия. Это была песня о слезах Селины. Она уже пела ее в «Таинственной Даме» два дня назад. В песне рассказывалось о падении Миф Драннора, прекрасного города эльфов.
   Песня заставила Акабара задуматься о потерянном прошлом Элии. Его размышления были не столь наивны, как мысли Раскеттл. «Вероятно, она не просто наемница. Может быть, она заколдована этими рунами на ее руке и поэтому творит зло? — думал Акабар. — Может быть, она тоже пыталась» делать добрые дела «, и поэтому теперь ей что-то угрожает».
   — Знаешь, — сказала Оливия, пытающаяся подобрать на своей лютне мелодию к песне Элии. — Я часто думаю, как можно стать Арфером. Ты не знаешь?
   Элия пожала плечами.
   — Не знаю.
   Она улыбнулась, пытаясь представить сильных и праведных арферов, принимающих помощь от жадного, высокомерного, вороватого хафлинга, претендующего на певческое мастерство. Но у Элии было хорошее настроение, и ей не хотелось разочаровывать Оливию.
   Они проехали мимо родового гнезда Драконошпоров — города Приморья и остановились на ночлег у дороги. Весь следующий день шел дождь, и путники ехали молча.
   Они достигли Арабеля к ночи. Постоялые дворы были переполнены торговцами и путешественниками, предпочитавшими городские ночевки сну в степи. Компании Элии удалось поселиться лишь в таверне на окраине города, но они были рады найти хоть какое-нибудь укрытие от дождя.
   Путешествие под дождем ничуть не ухудшило настроение Элии. Поглощенная своими переживаниями, она не обращала внимания на погоду.
   Следующее утро било солнечным.
   — Думаю, нам потребуется два перехода, чтобы достичь Айлаша, — сказала Элия, еще не поднявшись.
   — Невозможно, — запротестовал Акабар, — расстояние намного больше, чем два перехода.
   — Два перехода, если погода останется хорошей и не приключится ничего плохого.
   — Потребуется двадцать дней, — сказал Акабар.
   — А это не одно и то же? — огрызнулась Элия.
   — Нет. Ты сказала, что потребуется только два перехода. Это невозможно даже для очень сильных лошадей.
   Оливия захихикала:
   — Он думает, что ты имеешь в виду его переход, а не твой переход.
   — Что-о? — разом спросили Элия и маг.
   — На севере переход — это десять дней, — объяснила Оливия Акабару.
   — Ни один человек не сможет без пополнения запасов пройти больше двух-трех дней, — настаивал Акабар.
   — Забудь, — сказала Элия. — Двадцать дней. Мы будем останавливаться только для ночлега. Я не хочу встречаться с солдатами из замка Крэг, охраняющими северную границу Кормира. Мы обойдем их.
   Она объяснила, что планирует свернуть у Перевала Гоблинов с основной дороги, идущей через Тилвертон, и идти по пути следопытов, который ведет через Камнеземье в Мглистый Провал. Оливия была возмущена тем, что они не увидят красот Тилвертона, о которых она так много слышала, но Элия была непоколебима.
   Оливия надулась, что было еще более мучительно, чем ее постоянная болтовня. И Элия начала описывать гостиницу «Северных Ворот», которая расположена на вершине у Мглистого Провала. Она нарисовала такую розовую картину, что Оливия стала нетерпеливо вглядываться вперед, высматривая это пристанище.
   Следующие несколько дней были однообразны — переход, устройство лагеря, обед (приготовленный Акабаром с удивительным мастерством), снятие лагеря. Все это придало Элии уверенности. Это была жизнь, которую она хорошо знала. Целыми днями распевая с Оливией песни и лежа под звездами ночью, Элия чувствовала удовлетворение, которого она давно не испытывала. сигиллы не беспокоили ни ее, ни ее попутчиков. Татуировка причиняла не больше хлопот, чем мошкара.
   Странно, чем дальше на север от берегов Внутреннего моря они уходили, тем жизнерадостнее становилась Элия. Акабару было жалко покидать зеленые леса и поля Кормира, но ураганы, выворачивающие душу на пустынных каменистых равнинах к северу от Гор Воющих Ветров, приводили в восторг Элию. Она поворачивалась к ветру лицом и весело смеялась, как будто он уносил прочь все ее горести.
   Несмотря на то, что они были вынуждены частенько прятаться в лесу, укрываясь от орков или гоблинов, Элия чувствовала себя гораздо спокойнее.
   Это новое состояние даже побудило ее однажды вечером извиниться перед Акабаром за; то, что она издевалась над ним, когда он предложил сопровождать ее в поездке на север. Акабар пожал плечами в ответ на ее извинения, показывая, что для него это пустяк, но Элия упорно хотела объясниться до конца.
   — Я знаю, ты мудрый и порядочный человек, — сказала она. Дурак не может быть магом, и ты правильно поступил, когда хотел ехать в Вестгейт. Но если бы ты скитался по свету так же долго, как я, то начал бы думать по-другому. Я нутром почувствовала, что твой выбор был ошибкой. Поверь, поход в Айлаш — это лучшее, что мы можем сделать.
   Акабар не знал, что ответить. Ему не хотелось портить ей настроение. Он боялся, что это руны направили Элию в Айлаш. Там находился храм зла, и само это место внушало серьезные опасения.
   — Ты, конечно, очень добр. Ты помогаешь в трудное для меня время. Я никогда раньше не возглавляла компанию путешественников. Обычно я странствовала с людьми, у каждого из которых были свои планы. Во всяком случае, я хочу, чтобы ты знал, что никогда не относилась и не буду относиться к твоим советам легкомысленно.
   Ее искренность на несколько мгновений лишила Акабара дара речи. Наконец он смог сказать.
   — Ты делаешь мне честь своим доверием.
   Это была ритуальная фраза. Странно, но Элия знала правильный ответ.
   — Твоя честь — моя честь. Они молчали некоторое время. Но Акабар не смог больше сдерживать свое любопытство.
   — Не помнишь, ты никогда не была в Термише? — спросил он.
   Элия помотала головой:
   — Нет, я не помню.
   Следующим вечером, пятым после Арабеля, они разбили лагерь около Мглистого Провала, глубокого ущелья между грядами Пустынных гор.

Глава 10. Джиджиони Драконошпор

   Сидя на грязной дороге, Джиджиони Драконошпор проклинал преследующие его неудачи.
   — После всего, что приключилось со мной на свадьбе кузена Фреффи, — говорил он сам себе, — я подумал, что пора солнцу удачи улыбнуться мне. Но нет.
   Богиня Таймора отвернулась от меня. Ромашка, вернись! — закричал он. Поднявшись на ноги, он попытался очистить свои щегольские вельветовые штаны от мокрой и липкой грязи. С хорошими лошадьми всегда проблемы.
   Сбросившая его кобыла уже скрылась из глаз, ускакав галопом по сельской дороге.
   — Не одно, так другое, — ворчал Джиджи. Он начал громко перечислять свои злоключения. Сначала я сделал глупость, послушав Минду, и стал изображать Азуна. А эта сумасшедшая наемница накинулась на меня с ножом для резки тортов.
   Потом Дэрол захотел выглядеть перед Миндой героем и получил по морде. Минда просто упала в обморок, увидев его шрам и, расчувствовавшись, разрешила этому уроду сопровождать ее экипаж в Сюзейл.
   Зря я послушал Минду. Эта женщина в голубом хотела меня убить. Не такой уж я безмозглый. Знаю, что сейчас не слишком хорошее время для визитов ко двору.
   Но тетя Дора ужасная сплетница и очень боится Вангердагаста — любимого колдуна Его Величества. И если даже тетя Дора не донесет об этом ужасном случае, можно биться об заклад, что Дэрол найдет способ сообщить Его Величеству о моем самозванстве. Когда все уехали в столицу, мне приходится возвращаться в Приморье одному.
   Должен сказать, что Димсворт хороший парень. Он позволил мне остаться еще на два дня, пока я не оправился от удара. Рано утром на дороге в Веймут я уже мысленно поблагодарил богиню Чантию за хорошую погоду, но эта дрянь Ромашка встала на дыбы, сбросила меня в грязь и ускакала.
   Внезапно он понял, что если не поймает лошадь, то не доберется до Веймута к ночи и ему придется остановиться в придорожной харчевне или, что еще хуже, в доме крестьянина. Джиджи поплелся за своей лошадью, напевая «Что за счастливый случай» — песню, которую Раскетгл сочинила для Фреффи и Гейлин. Дойдя до первого поворота, он услышал топот.
   — Это ты, Ромашка? Капризная кляча! Что заставило тебя убежать как…
   Джиджи остановился, и слова застряли у него в горле. Очень осторожно он сделал шаг назад, затем другой.
   — Так, и куда мы направляемся? — раздался громоподобный голос.
   Молодой Драконошпор застыл, не в состоянии ответить красному дракону, спрашивающему его. Ромашка, валявшаяся в ногах у чудовища, предназначалась дракону на завтрак. Земля была залита кровью, а глаза лошади остались открытыми, как будто обвиняя нерадивого хозяина. Джиджи мог оценить размеры монстра, одна лапа которого перекрыла всю дорогу, а лошадь выглядела рядом с ним цыпленком.
   — Ну? — спросил дракон.
   — Я-я-я…
   — О, дорогой, перестань, — вздохнул дракон. Попытайся успокоиться. Тебе будет легче говорить.
   — Не хочу мешать вам кушать. Я уже ухожу. Не беспокойтесь, — задыхаясь, произнес Джиджиони.
   Дракон взмахнул своим огромным красным хвостом, перекрывая Джиджиони пути к отступлению.
   — Ты был так добр, предоставив мне завтрак, — сказал монстр, глотая кусок ноги. Что я могу предложить тебе взамен? Может, тебя подбросить куда?
   — О, вы очень добры, но я не хочу больше вас беспокоить. Джиджиони сделал еще шаг назад.
   — Замри! — сказал дракон.
   Джиджиони замер.
   — Как тебя зовут?
   — Джиджиони Драконошпор. Но все зовут меня Джиджи.
   — Как славно. Дракон, отрезав когтем подпругу, подвинул седло к ногам Джиджиони. — Садись.
   Джиджиони рухнул на седло в полуобморочном состоянии. «Я никогда не представлял, что такая красивая лошадь будет так ужасно выглядеть, если ее разрезать», — думал он, вытаскивая флягу с жгучим вином райвенгатом, которая всегда лежала в седельной сумке.
   — Слава богам, — тихо сказал он, — тут не меньше половины. В-В-вас не побеспокоит, если я выпью? — спросил он дракона.
   — Угощайся на здоровье.
   Джиджиони сделал большой глоток.
   — О, высокочтимый дракон, как мне вас называть?
   — Дымка.
   — И все?
   — Все, — ответило чудовище и продолжало обгрызать ребра Ромашки.
   Джиджиони сделал еще глоток. «Если я предназначаюсь на десерт, — решил он, — то не хочу об этом думать». Он представил, как он будет выглядеть, если пойдет на второе блюдо.
   — Я слышала, ты пел, — сказала дракониха, когда от Ромашки осталась куча обгрызанных костей. Милый мотивчик.
   — Да, его сочинил новый бард, Оливия Раскеттл — о боже! — Он с трудом сглотнул. Вы Дымка! Дымка, приподняв бровь, спросила:
   — Эта госпожа Раскеттл говорила обо мне? Что же она поведала?
   — Ничего, ничего! Э-э-э, только, что она была вашей узницей, … гостьей.
   — Она еще таскается за этой бродягой, Элией из Вестгейта?
   — Н-Н-ныжеволосая р-р-раемница, я хочу сказать — рыжеволосая наемница?
   Может быть. Если она нашла ее.
   Дымка улыбнулась от уха до уха — не очень-то приятно было видеть куски Ромашки, застрявшие у нее между зубов. Она положила коготь на плечо Джиджиони.
   — Ты не должен ничего скрывать от меня, дорогой мальчик.
   — Нет, действительно. Я ничего не скрываю. Эта Элия, она сошла с ума на свадьбе, а затем убежала.
   — Куда уехала Раскеттл? — спросила дракониха. Джиджиони умолк. Только плохо воспитанный человек мог предать эту остроумную маленькую певицу, Джиджи определенно не был таким.
   Легкий пар пошел из ноздрей Дымки, но вино, плясавшее в жилах истинного Драконошпора заставило его сохранять молчание.
   — Хорошо, — вздохнула дракониха. — Раз так…
   Он зацепила когтем за рубашку на спине человека и подняла его над землей.
   «О боги», — подумал тот, уверенный, что последует сейчас за Ромашкой. Но вместо этого дракониха захлопала крыльями и поднялась в воздух.
   Дымка поднималась над землей по спирали и, когда они достигли высоты в тысячу футов, рявкнула:
   — Посмотри вниз, Джиджи.
   — Нет, пожалуйста. Я боюсь высоты.
   — Сейчас ты перестанешь бояться. Всего через восемь секунд ты ударишься о землю — если не скажешь, куда уехала Раскеттл.
   — В Сюзейл! — закричал Джиджиони. — Она поехала в Сюзейл. На пони, которого зовут Высоклик.
   — Хороший мальчик. Я знала, мы поймем друг друга. А сейчас мне нужно передать сообщение королю Азуну.
   — О, я был бы рад, но боюсь, не смогу быть вам полезен. Видите ли, меня не очень-то ждут при дворе. Я не тот человек, который мог бы представлять ваши интересы при дворе Азуна.
   — Это очень плохо, Джиджи, — сказала Дымка. Если ты не можешь мне помочь, ты мне больше не нужен, а если так, я могу просто кинуть тебя вниз.
   — Нет! Нет! Я сделаю это. Все сделаю! Только не бросайте меня, пожалуйста!
   Дымка улыбнулась и начала опускаться.
 
   Азун IV направил свой телескоп на точку в Полях Мертвецов, чуть западнее городской стены.
   — Что за наглость, — пробормотал он. Дракон находился на кладбище Сюзейла, за воротами города, но достаточно близко, чтобы его могли видеть жители, столпившиеся на городских стенах. Горожане были очень напуганы чудовищем, угрожавшим их жизни. Все бросили работу до тех пор, пока дракона не выгонят из страны.
   — Если бы только мы оставили Седьмой Полк в городе, — вздохнул Его Величество.
   Вангердагаст, стоявший у дверей и ожидавший донесений от собственных шпионов, сказал:
   — Уверяю вас, Ваше Величество, что в Тилвертоне они нужнее, чем здесь.
   Кроме того, лорд Джиджиони сказал, что дракониха улетит, если мы ее атакуем, тогда можно будет забыть о ее предложениях.
   — Я хочу нанести внезапный, смертельный удар. Думаю, что никакие тупые искатели приключений не полезут вперед, предлагая свои услуги. — Азун повернулся к магу.
   Вангердагаст покачал головой.
   — Дракониха выбрала себе очень хорошую позицию. Место открытое, напасть на нее внезапно из засады невозможно. Она улетит до захода солнца, мы не сможем воспользоваться темнотой. Дымка слишком умна для того, чтобы летать над городом, защищенным волшебной силой.
   — Мне это все не нравится. Иметь дело с этой тварью совсем не хочется.
   — Ее предложения очень щедры, Ваше Величество, если она сдержит слово и навсегда уберется с наших земель. Кроме того, что караванные пути снова станут безопасными, также освободятся пастбища для скота и охотничьи угодья Вашего Величества, которые серьезно пострадали от Дымки.
   — Я не могу поверить, что это говоришь мне ты, Ванджи. Я ожидал, что торговцы согласятся ради избавления нас от драконихи на человеческие жертвы.
   Однако я должен заботиться о безопасности всех моих людей, даже каких-то там искательниц приключений.
   — Эта Элия происходила родом из Вестгейта, — сказал Вангердагаст, уже Говоря о ней в прошедшем времени.
   — Это даже хуже. Что подумают в других странах, как отнесутся к этому путешественники и торговцы, если я выдам одного из них, чтобы уберечь мое государство от дракона?
   — С позволения Вашего Величества, я хотел бы обратить внимание на кое-какие факты, характеризующие эту искательницу приключений как очень опасную женщину.
   Азун нетерпеливо топнул ногой.
   — Ну!
   — Может быть, вы предпочтете послушать непосредственного свидетеля, — предложил Вангердагаст, кивая головой в сторону молодого человека, который стоял в углу, с трудом держа себя в руках, хотя его нервы были укреплены хорошим глотком бренди.
   — Джиджиони! — позвал король. Что ты скажешь нам об Элии из Вестгейта?
   — Я? — пропищал Джиджиони, повернувшись к Азуну.
   — Ты, — настойчиво сказал маг. Будет лучше, если Его Величество услышит это от тебя.
   — Я полагаю, что… прошептал Джиджиони, хотя он ничего вовсе не полагал.
   — Скажи нам, парень, — приказал Азун.
   — Она была на свадьбе Фреффи, лорда Фреффорда. Она напала на меня.
   Пыталась убить. Это бы ей удалось, если бы люди не спасли меня.
   — А что эта госпожа-убийца делала на свадьбе лорда Фреффорда и дочери мудреца Димсворта? — спросил Азун.
   — Димсворт сказал, что он исследовал ее, потому что она находится под каким-то заклятием, — выпалил Джиджиони.
   — Димсворт должен прийти с извинениями, — заявил Вангердагаст.
   Азун смущенно поморщился.
   — Почему эта женщина хотела убить тебя?
   — Она думала, что я это вы, — с трудом ответил Джиджи.
   — Что за чушь. Ты не похож на меня.
   — Да, Ваше Величество, — согласился он.
   — Он очень похоже пародировал ваш голос, — объяснил Вангердагаст.
   — Он? Ты?
   Джиджи слабо кивнул.
   — Ну, я хочу послушать, — сказал Азун.
   У Джиджи отвисла челюсть, он побледнел.
   — Давай, парень, — поторопил его Азун.
   — умоляю, Ваше Величество, — Драконошпор еле раскрывал рот, — я скорее…
   — Это приказ!
   — Ж-ж-ители Кормира, — начал он. — Мой народ, как ваш король, как король Азун и как король Азун IV я должен сказать, что необходимо повысить налоги из-за н-набегов д-д-дракона.
   — Я говорю не так, — ухмыльнулся Азун.
   — Говорите, Ваше Величество, — вмешался Вангердагаст.
   — Я не заикаюсь, — уточнил Азун.
   — Но, Ваше Величество, лорд Джиджиони заикается из-за полученного им потрясения. Обычно он изображает лучше. Видимо, он говорил, как Ваше Величество, когда эта женщина напала на него.
   — Но он не похож на меня.
   — Да, но эта Элия думала, что вы переоделись. Вы могли путешествовать инкогнито. Любой наемный убийца знает это. Если она действительно приехала из Вестгейта, то возникает вопрос, кто ее послал?
   — Да, — согласился Азун, вспоминая угрозы шайки Огненных Клинков, которую изгнал из города. Теперь эта шайка находилась в Вестгейте.
   Кто-то постучал в дверь, и Вангердагаст ушел. Азун посмотрел на Джиджи, который слегка шатался. «Да, род Драконошпоров вырождается. Этот хлюпик чуть не скончался на месте от страха, увидев перед собой эту красную ящерицу», подумал король.
   — Лучше сядь, парень, — посоветовал он. Не сюда, это мое кресло, — остановил его Азун до того, как Джиджи успел сесть на красную кушетку Его Величества.
   Вангердагаст вернулся. За ним шел толстяк в фартуке трактирщика.
   — Кто это? — спросил Азун.
   Человек поклонился.
   — Фоций Грин, Ваше Величество, хозяин трактира и гостиницы «Таинственная Дама».
   Азун вопросительно посмотрел на мага.
   — Эта Элия останавливалась в его таверне, — объяснил тот.
   — О, ты пришел рассказать нам о ней? — спросил Азун трактирщика.
   — Прошу прощения, Ваше Величество, но меня вызвали.
   — О? — удивился Азун. Вангердагаст стал объяснять.
   — Мне не удалось выследить эту Элию с помощью волшебства, и я пригласил этого почтенного человека сюда. Я знал, что эта женщина останавливалась в его таверне, потому что один из подданных Его Величества доложил на прошлой неделе об этом. Кстати, он решил, что она ведьма из Рашемена.
   — Митчер Тролледав, — пробормотал трактирщик.
   — Почему этот человек так решил? — спросил Азун.
   — У нее была странная .татуировка, — объяснил волшебник, — Член Совета Магов пошел к ней, но она была без сознания и он вернулся ни с чем.
   — Пожалуйста, Ваше Величество, — вмешался хозяин таверны, — она не ведьма, она наемница. Она пришла в таких тяжелых доспехах, какие не выдержала бы ни одна ведьма.
   — Где она? — спросил король.
   Трактирщик пожал плечами.
   — Она недавно уехала, Ваше Величество.
   — Когда точно? — спросил маг.
   Трактирщик задумался на секунду.
   — Пятнадцатого, Ваша Светлость.
   — Восемь дней. Ты знаешь, куда она поехала? — спросил Вангердагаст.
   Трактирщик замолчал, потом повернулся к королю.
   — Ваше Величество, Вы ведь не собираетесь говорить дракону, где она? Она не сделала ничего плохого. Она всего лишь искательница приключений. Ей просто не повезло.
   — Что заставляет тебя думать, что дракону есть дело до нее? — спросил Азун.
   — Ну, она дралась с ней, — ответил трактирщик. Она освободила Оливию Раскеттл, известную певицу. Певица сама мне рассказала.
   — Это правда, — пропищал Джиджиони со своего кресла. Она рассказывала всем об этом на свадьбе. Эта Раскеттл — замечательная певица.
   Чтобы подтвердить историю трактирщика, Джиджи хлебнул еще бренди и попытался спеть отрывок свадебной песни Раскеттл.
   — Ты знаешь об этом, Ванджи? — спросил Азун.
   Королевский волшебник слегка покраснел.
   — Нет, Ваше Величество.
   Азун повернулся к трактирщику.
   — Нам нужно знать, где эта Элия. Если она даже всего лишь наемница, но она может быть опасна. Мы должны знать о ней все. Итак, куда она направилась?
   Трактирщик вздохнул.
   — Она, бард и волшебник из Термиша говорили что-то о поездке в Вестгейт, затем стали говорить о поездке в Айлаш.
   — Айлаш? — удивился Азун. — Очень странно.
   — Эти два города в разных сторонах, — вмешался волшебник. Куда они решили ехать?
   Трактирщик задумался. Он помнил, что Акабар убеждал ехать в Вестгейт.
   Трактирщик был верноподанным гражданином, но он не доверял магу. Для него Элия навсегда останется таинственной дамой, и ее будет сопровождать удача. Она выглядела такой несчастной, когда в последний раз останавливалась в его гостинице. Трактирщик не хотел выдавать ее.
   — Она хотела ехать в Айлаш, — сказал он Вангердагасту.
   — Спасибо вам за помощь, — ответил маг. Вы можете идти.
   Трактирщик поклонился и вышел из комнаты. Волшебник задумчиво проводил его глазами.
   — Не много я знаю убийц, которые помогали бы бардам, — сказал Азун магу.
   — Но многие из них имеют дела с драконами, Ваше Величество, и в силу своих привычек иногда нарушают соглашения. Дракониха, может быть, только хочет получить невыплаченный долг.
   — Но почему певица распространяла слухи о том, что Элия помогла ей?
   — Эта Оливия Раскеттл — хафлинг. Она не может быть певицей.
   Джиджиони вскочил со стула.
   — Подождите. Она замечательный бард. Кто дал вам право плевать на людей только потому, что они малы ростом?
   Вангердагаст холодно посмотрел на него.
   — Но я думаю, что она хорошая женщина, — пробормотал Джиджиони, садясь на место.
   Король Азун оказался меж двух огней. С одной стороны, если эта женщина наемный убийца, то пусть дракониха позаботится о ней, но если она действительно жертва заклятия, совесть будет мучить его. Но дорога до Айлаша далека, дракониха может и не найти ее. Кроме того, Элия уже однажды победила ее.
   Избавление же Кормира от дракона — большое достижение кормирского короля. Он кивнул в знак согласия с планом Вангердагаста.
   — Лорд Джиджиони, — сказал маг. В обмен на обещание драконихи покинуть Кормир и никогда не возвращаться, вы сообщите чудовищу, что Элия из Вестгейта покинула Сюзейл восемь дней назад. Как нам известно, она направилась в Айлаш.
   Джиджиони встал со стула, поклонился и ушел.
   — Возможно, после того, как он передаст послание Вашего Величества, он может оказать вам еще одну услугу, — предложил Вангердагаст.
   — Какую?
   — Отправиться в Вестгейт.
   Азун злобно сдвинул брови.
   — Значит, хозяин гостиницы обманул нас. Почему ты не сказал об этом?
   Маг покачал головой.
   — Нет, он сказал правду, хотя, возможно, не всю. Женщина и ее спутники покинули город через восточные ворота, они двигались на север.
   — Но почему Джиджи должен ехать в Вестгейт?
   — Трактирщик мог ошибиться. Элия могла сначала отправиться в сторону Айлаша, а потом в Вестгейт, чтобы дракониха не смогла найти ее. На этот случай тот, кто знает ее и предан вашему Величеству, должен отправиться туда.
   Азун кивнул. Повернувшись к окну, он стал смотреть на западную стену.
   — Ты помнишь, Ванджи, когда я был твоим учеником, ты устраивал мне контрольные по этике?
   — Да, Ваше Величество.
   — Я всегда ненавидел их. Ненавижу до сих пор.
   — Только сейчас, Ваше Величество, — мягко ответил Вангердагаст, — это уже не контрольная.

Глава 11. Мглистый Провал

   Всякий раз, когда Элия видела Мглистый Провал, она представляла огромного титана, который своим топором разрубил гору надвое.