Как только я открыл дверь, понял, что Ким вернулась. В номере стоял пар из ванной комнаты, а в воздухе маняще пахло ее духами. Она вышла из спальни в свежем темно-синем шелковом костюме, ее волосы отливали синевой, мягкими волнами падая на плечи. Я подошел к радио и включил его на полную мощность на тот случай, если нас все еще подслушивали.
   Все, что я мог сказать, было:
   — Где, черт подери, тебя носило?
   Только на секунду она позволила себе слабую вспышку гнева, после чего к ней вернулся холодный, профессиональный подход к делу. Ким прошла мимо меня к софе и присела на нее.
   — Мне звонил мой связной.
   — Черт побери! Сколько раз...
   Она заставила меня замолчать одним взглядом.
   — Экстраординарный случай. Ортега заставил своего человека взломать сейф в Майами. Наши люди тут же окружили его и схватили. К несчастью, его недооценили. Они не надели на него наручники, поэтому по пути ему удалось сбежать. Они считают, что смогут поймать его, но, если не поторопятся, есть вероятность, что он сумеет связаться с Ортегой.
   Я отреагировал на это несколькими отборными словами и глубоко вздохнул, чтобы прийти в себя.
   — Им следовало быть посообразительней, черт бы их побрал.
   — Что сделано, то сделано.
   — Не надо быть такой самодовольной, моя хорошая. Ведь это и твоя шея.
   — Я знала, на какой риск иду.
   — Это и я знал. Вот почему я чувствую себя таким дураком. — Я замолчал и посмотрел на нее. — Где ты встречалась с этим связным?
   — Здесь, в отеле. Он занял номер на нижнем этаже, как и многие местные бизнесмены, у которых есть участки на побережье. И не беспокойся об охраннике. Он не видел ни как я выхожу, ни как возвращаюсь.
   — Как этот парень поддерживает связь с материком?
   — У него передатчик, вмонтированный в радиоприемник.
   — Предположим, что тому типу удалось связаться с Ортегой?
   — Тогда мы тут же узнаем об этом. Агентство потребовало, чтобы станция Нэвал на Ки-Уэст прослушивала все частоты, чтобы засечь радиопередачу, и тут же передавала нам информацию. Так как Ортега вряд ли заподозрит что-либо подобное, они не будут пользоваться кодом, но, даже если и применят его, ВВС уже приготовили свои криптографы.
   — О'кей. Нам остается только примириться с этим. Кто он такой и в каком номере поселился?
   Мгновение Ким колебалась, затем сказала:
   — Луи Рондо. Номер 203. Он занимается импортом-экспортом и является нашим резидентом уже восемь лет. После первичной проверки полицией его здесь приняли, и он ведет законный бизнес к своей выгоде. Его никогда не подозревали в том, что он заброшен сюда нашим правительством. Два года назад он женился на местной, но она умерла год спустя от рака.
   — Ну что же, неплохо.
   — Ну и каковы твои планы? — спросила она.
   — Сначала мне нужно проводить отсюда Лизу Гордо. Это нанесет чувствительный удар по Сабину, который рассредоточит свои силы, пытаясь ее вернуть. Чем тоньше будет этот веник, тем легче нам действовать.
   — А если не сработает?
   — Сначала нужно попробовать. Мы все это время играем на слух. Если и возьмем фальшивую ноту, она затеряется во всеобщей неразберихе.
   Ким протянула с несколько кислой миной:
   — Твой дельта-бизнес процветает. Нашей главной целью был Виктор Сейбл, может, ты уже забыл об этом?
   — Не надо сарказма, — ответил я. — Все, что нам остается, — это ждать.
   Затем я обрушил на Ким последние новости и наблюдал, как она их усваивает. Ей потребовалась дополнительная информация о Джоуи Джолли, но я ответил, что это ее совершенно не касается.
   Но Ким это не устраивало. Улыбка скривила уголки ее рта, и она сказала:
   — Ты не должен разыгрывать передо мной спектакли, Морган. Ты предпринял изощренные усилия, чтобы я поверила, будто тебя несправедливо обвинили, — но никакого толку не добился.
   — А что, если это правда?
   Она многозначительно пожала плечами:
   — Зачем думать об этом?
   — Тебе еще многому нужно научиться, детка, — заявил я. — А теперь давай закончим этот фарс с медовым месяцем и забудем обо всем. Если все пойдет правильно, завтра у нас тяжелый день.
   Я подошел к радио и выключил его, чтобы мы могли разговаривать обычными голосами.
   — Пора в постельку, куколка?
   В ее голосе чувствовалась улыбка, которой не было на лице.
   — Чудесная идея.
   Ким прошла в спальню, швырнула мне подушку и одеяло и захлопнула дверь.
* * *
   Утром никому не понадобилось смотреть на диаграмму, чтобы узнать, куда направляется ураган. Небо было свинцово-серого оттенка, а с оконечности острова подул влажный бриз, все еще слишком слабый, чтобы разогнать гнетущую жару. Но это был первый сигнал того, что чудовище уже близко и движется в нашу сторону.
   У стойки выстроились очереди гостей, требующих места на ближайшие рейсы. Вокруг столов тоже собрались толпы тех, кто решил остаться, наплевав на возможные последствия.
   Мы с Ким молча завтракали в Континентальной гостиной; за соседним столиком расположился желтолицый мужчина, из-под его слишком тесного костюма выпирал пистолет, тип старательно прятался за газету. Когда мы закончили, Ким объявила, что ей нужно кое-что купить, я ответил, что пусть она займется покупками, а я еще разок попытаю счастья за столом с крепом. Я оплатил счет, и, когда мы поднялись, хвост решил последовать за Ким, рассчитав, что в казино и так достаточно соглядатаев.
   Именно на это я и рассчитывал. Пока я нахожусь в поле их зрения, они не двинутся с места, позволяя мне свободно фланировать. Я сделал так, чтобы они видели меня, не таскаясь за мной по пятам: принялся бесцельно бродить от одного столика к другому, играя то там, то здесь и болтая с игроками.
   Марти Стил, с покрасневшими от недосыпания глазами, все пытался выиграть в фараон. Он швырнул последние несколько фишек, проиграл и потянулся к карману за пачкой банкнотов, чтобы купить очередную порцию фишек.
   — Неважный день?
   Его голова испуганно дернулась от неожиданности, а лицо напоминало странную маску. Узнав наконец, он одарил меня той самой кривой усмешкой, словно у него выпадала челюсть.
   — Неважный — не то слово, дружище. Я должен был последовать твоему совету и убраться из этого курятника. Эти ребята разорят меня.
   Я кивнул на фишки, лежавшие перед ним:
   — Лучше не трогать резерв.
   — Не беспокойся, я еще в хорошей форме. Собираешься бежать, верно?
   — Не люблю толкаться в аэропорту. — Я тронул его за плечо. — Увидимся позже.
   Он улыбнулся уже по-человечески:
   — Отлично, — и снова вернулся к игре.
   Ким закончила делать покупки в два часа и присоединилась ко мне в баре, чтобы что-нибудь выпить. Ее сопровождающий занял место на противоположном конце зала, изможденный после забега по магазинам. Ким держала кучу пакетов, и для всех окружающих мы были не более чем влюбленной парой. Мы сплели руки и склонили друг к другу головы, болтая и смеясь, хотя разговор был далеко не романтичным.
   Я сказал:
   — Поднимись в номер и оставайся там до моего прихода. Я хочу, чтобы, когда я встречусь со своим связным, все здесь, внизу, выглядело правдоподобным. Когда мы будем выводить Лизу, ты нам можешь понадобиться для прикрытия, так что не убегай далеко.
   — Ты уже подумал о том, что мы будем делать, если нам удастся вывести Сейбла, а на эту яхту мы не попадем?
   — Ну, я, например, начну рыдать.
   — Черт бы тебя побрал, Морган, — зловеще улыбнулась она, — ты не забыл, что мы имеем дело с национальной безопасностью?
   — Как же я могу забыть, если ты постоянно мне напоминаешь? Мне нравится опекающий меня офицер, но иногда она меня чересчур утомляет.
   Ее улыбка исчезла, и Ким вонзила ногти в мою руку.
   — Может, мне стоит напомнить тебе еще кое о чем? Мне поручено убить и тебя и Сейбла в случае огласки нашего проекта.
   — Ты на самом деле так фанатично им предана? Ким ответила мне одними глазами, а потом искренне произнесла:
   — Да, я на самом деле такая преданная. И умелая. — Она поднялась и, улыбнувшись уже по-другому, собрала свои покупки, потрепала меня по щеке и пошла прочь. Хвост, обреченно вздохнув, с сожалением сполз со стула и побрел за ней к лифту.
   Чтобы изобразить из себя пьяницу в переполненном баре, нужно просто переходить от одного клиента к другому, заказывая море выпивки и оставляя ее нетронутой. Если ты требовал тот же напиток, что и твой собеседник, а затем испарялся, все неизменно заканчивалось тем, что он выпивал его, и этого не замечал даже бармен.
   Я проводил время в подобных упражнениях, периодически поглядывая на часы и становясь с каждым бокалом все громогласнее и дружелюбнее. Любого, кто присоединялся к моему окружению, я заставлял выпить первый стакан за мой счет. Даже официантам не удалось избежать приглашения, хотя они и вежливо отклоняли его. Уже дважды заходили водители такси в поисках клиентов, и тут же в их руках оказывался стакан. Я старался не выходить за определенные рамки приличий, чтобы шоу не прервали. Но все же позволил себе кое-что по мелочи, чтобы оно было достаточно буйным и убедительным, и парочка моих хвостов полностью расслабилась.
   Так что, когда появился Хосе, я совершенно в стиле последних нескольких часов притянул его к себе и громко потребовал выпивки для моего нового приятеля. Он зажал в руке стакан, я произнес витиеватый тост, одновременно позаботившись, чтобы Хосе сел спиной к наблюдателям, и наполовину осушил свой стакан.
   Не отнимая его ото рта, я почувствовал, как что-то упало в мой карман, и Хосе произнес:
   — Со мной один человек, сеньор.
   — Я знаю. Где он?
   — Снаружи, в машине. Что мне с ним делать? Он настаивает на встрече с вами.
   — Скажи ему, что мы встретимся прямо здесь, и, ради бога, проследи, чтобы он вошел без шума.
   — Он очень испуган, сеньор.
   — Заставь его сделать вид, что все в порядке.
   — Я постараюсь, сеньор.
   — После этого возвращайся на яхту и скажи капитану, чтобы он ждал так долго, как только сможет.
   — Ураган приближается, я бы не стал слишком задерживаться, сеньор. Все остальные лодки уже отчалили в безопасные порты.
   — Разумеется, Хосе. А теперь — назад и заставь капитана подождать нас.
   Хосе серьезно и изучающе смотрел на меня.
   — Я знаю, что все, что вы делаете, — для блага моей страны. Поэтому я сделаю все, что в моих силах.
   Я отпустил пару шуточек, которых Хосе не понял, но он уловил главное, что ему требовалось понять, и стал пробираться к выходу, вежливо прокладывая себе дорогу, — незаметный человек, умеющий затеряться в толпе из двоих людей.
   Пятнадцать минут спустя в центральных дверях возникла фигура Джоуи Джолли. Он нервно озирался, пока не увидел бар, и направился ко мне с видом беглого пленника, крадущегося через джунгли, полные тигров. Его плечи были сведены от страха, который он так старательно пытался подавить, что на лбу выступили капли пота.
   Я проделал тот же трюк, что и с Хосе, просвистев сквозь зубы, чтобы он вел себя со мной как с незнакомцем, после чего громко заказал ему напиток. Я шутил с ним до тех пор, пока на нас не перестали обращать внимание. В отличие от Хосе Джоуи не стал теребить стакан в руках, а тут же опустошил одним залпом и поставил обратно на стойку, прося повторить.
   — Полегче, приятель, ночь обещает быть долгой.
   Он не обратил внимания на мои слова. Вторая порция отправилась за первой, Джоуи вздрогнул, когда жидкость достигла желудка, его глаза затуманились, но тут же прояснились, и он взглянул на меня.
   — Ты знаешь, что ты сделал со мной, Морган? — Его голос был почти не слышен. — Это был Вайти Тэсс. Он убил ее, теперь он...
   Я сильно пнул его в ногу, и он замолчал на половине фразы. Марти Стил заметил меня и, протиснувшись поближе, шлепнул на стойку деньги, заказав скотч, и побыстрее.
   — Черт, что за ужасный день! — выругался он. — Представляешь, я ведь чуть не выиграл шесть тысяч? Никогда не видел, чтобы карта так долго шла в одном направлении. — Марти осушил стакан и тут же попросил другой. — Я собираюсь завязать, — заявил он и так сморщил лицо в гримасе, что побелел шрам на переносице.
   Проглотив содержимое второго стакана, Марти отбросил сдачу в сторону бармена, сказал «до завтра» — и ушел.
   Джоуи все еще не мог отдышаться после удара, которым я наградил его, и, когда я, идиотски ухмыляясь, повернулся к нему, прошипел:
   — За что это ты меня?
   — За то, что ты такой тупой. Перестань упоминать имена. Выпей еще стакан, а потом пойдем прогуляемся. Я собираюсь оказать большую услугу своей приятельнице, потом мы поднимемся наверх и познакомимся с моей женой, и ты должен вести себя соответственно, понимаешь?
   Он неопределенно кивнул, опрокинул еще один стакан, пока я громко и подробно живописал ему все прелести медового месяца и в конце концов уговорил познакомиться с женой, несмотря на предупредительные протесты двух моих собутыльников справа. После чего я уплатил по счету, обнял Джоуи за плечи, втащил в лифт и нажал кнопку.
   Анджело случайно заметил меня, и на его лице отразился неподдельный испуг. Он что-то сказал своему напарнику, тот кивнул в ответ, и Анджело успел заскочить в лифт вместе с нами. В ту минуту, когда двери закрылись, он спросил:
   — Сеньор?
   Я отбросил игру и подмигнул ему:
   — Со мной все в порядке, Анджело.
   — Я забеспокоился. — Он с подозрением взглянул на Джоуи.
   — Это друг, — сказал я. — Как обстановка?
   — Люди начальника Сабина повсюду, сеньор. Я так понял, что он и Карлос Ортега поссорились из-за его страсти к этой Гордо. Но начальник полиции настаивает на своем. Он считает, что влюблен в нее, на самом деле он просто терпеть не может, когда его отвергают. Он постоянно наведывается в ее номер, чтобы удостовериться, что она все еще там, и охрана не спускает глаз с ее двери. Так что дела не очень хороши.
   — Отставить волнение. Ты забрал радио из дома Розы Ли?
   Он махнул рукой:
   — Еще до рассвета. Его даже уже установили в безопасном месте. Оператор постоянно дежурит у него.
   — Отлично. Пусть находится там все время.
   — Насчет этой Гордо...
   — Рейс 51 вылетает в полночь, не так ли?
   — Так точно, сеньор. Смена заканчивается ровно в десять. Мы должны быть готовы к этому времени.
   — Мы будем готовы, — ответил я.
   Лифт остановился на нашем этаже, и я снова надел маску пьяницы; Джоуи помогал мне идти, а Анджело поехал выше. Я начал ломиться в дверь номера, пока Ким не открыла и с выражением крайнего негодования не посмотрела на меня. Правда, оно сменилось на крайнее удивление, когда я, после того как закрылась дверь, принял свой обычный вид, но продолжал говорить громким и зычным голосом, пока не включил радио. Когда Ким все поняла, она крикнула сквозь шум Джоуи, чтобы тот помог мне в душе.
   Когда вода зашумела достаточно сильно, чтобы любой встроенный микрофон не смог нас подслушать, она спросила:
   — Кто это?
   — Джоуи Джолли, я рассказывал тебе о нем. — Я посмотрел на него и слегка подтолкнул. — Ну, выкладывай, приятель.
   Джоуи где-то растерял свои величественные манеры. Его голос дрожал и был неестественно высоким; он сцепил руки, чтобы унять дрожь.
   — Ну ты и втянул меня, Морган. Если бы я знал, что будет, держался бы подальше от тебя.
   — Ближе к делу, Джоуи.
   Он глубоко вздохнул, медленно выпустил воздух и кивнул, затем покосился на Ким и спросил:
   — Ты хочешь, чтобы она все услышала?
   — Совершенно все.
   — Разумеется, Морган. — Он облизал губы. — Я стал наводить справки, как ты меня просил, и собрал достаточно, чтобы получить полную картину. Херм Бейли... он многому научил меня. Я отыскал его на складе, наверху таверны «Диксиленд», где тот прятался от людей Вайти Тэсса, которые хотели расправиться с ним за то, что он завалил одну работенку, напившись пьяным.
   — Подробности, черт побери!
   — Я... стараюсь, Морган, — нервно сказал Джоуи, сплетая и расплетая пальцы. — В любом случае все началось с Гормана Ярда. У него довольно долго жил тип, а старуха Гусси даже не подозревала об этом. Я не знаю, где Ярд подобрал его, но у него было особое чутье на тех, кто в бегах. Он держал его в своей комнате, беря довольно высокую плату за такую привилегию.
   Вскоре Ярд заподозрил, что парень прячет где-то на границе довольно крупную сумму, и захотел получить свою долю. Из того, что я слышал, я понял: ему не хотелось раскручивать этого парня в одиночку. Тот был довольно мерзким типом, всюду таскал с собой револьвер и не упускал случая воспользоваться им. Поэтому Ярд решил подойти с другой стороны. Он добился того, чтобы его представили Вайти Тэссу, и выложил тому всю суть. Он хотел, чтобы ребята Вайти обработали его жильца и выжали из него, где спрятаны деньги.
   Они обо всем договорились, но я думаю, Горман Ярд стал слишком вилять, так что парень почуял, в чем дело, и сбежал. Естественно, Вайти Тэсс после такого выглядел как молокосос, ну а он не мог этого допустить. Он стукнул на Ярда в полицию, и тот загремел по полной.
   Все бы ничего, если в Ярд держал язык за зубами, но он начал хвастаться, как расквитается с Вайти. Тот все узнал и приказал своим мальчикам в тюрьме закрутить Ярду гайки, и на той же неделе на Ярда свалилась плита.
   Все сделали как нельзя более ловко. Это была хорошая работа — несчастный случай в мастерской, так и сказано в отчете. И тут в окрестностях появляешься ты, находишь Бернис Кейс и начинаешь расспрашивать о связях Ярда с Вайти Тэссом. Он по новой впадает в панику и не может позволить, чтобы девчонка выдала тебе хоть какую-нибудь информацию. Поэтому он разделался с ней лично.
   — И мы снова возвращаемся к тебе, — вставил я.
   — Тебе не следовало просить меня об этом, Морган.
   — Что случилось?
   Джоуи опять задрожал и провел рукой по пересохшим губам.
   — Вайти догадался обо мне. Теперь он знает, что я связываю его с убийством Ярда и Кейс. — Его глаза безнадежно взирали на меня. — Он преследует меня, Морган. Я знаю, он был там, в Майами. Я думал, что чист, но теперь так не думаю. Я заметил одного типа на газовой станции, а потом его же в забегаловке. Он мог быть одним из людей Вайти.
   — Никого не было с вами на яхте, кроме тебя и капитана, ведь так?
   — Никого.
   — И никто не появится, пока не стихнет ураган. Если Вайти и следит за тобой, он все еще в Штатах, и мы легко подставим его, когда вернемся домой.
   — Морган...
   — Успокойся, Джоуи, — сказал я. — Никто тебя здесь не тронет.
   В первый раз заговорила Ким, ее голос звучал заинтересованно:
   — Вы не хотите объяснить мне, что все это значит?
   Я серьезно посмотрел на нее:
   — Около сорока миллионов долларов плавают где-то рядом.
   На ее лице появилось недоверчивое выражение.
   — Что?
   — У меня их никогда не было, киска.
   Она нахмурилась и покачала головой:
   — Часть этих денег была найдена в твоей комнате, когда тебя забрали.
   — Они принадлежали бывшему обитателю моей комнаты, тому типу, которого укрывал Ярд. Когда он сбежал от людей Вайти, он оставил их там. У него была куча денег, поэтому не было смысла возвращаться за такой ерундой. Вот так я и влип, когда они обыскали комнату.
   Она язвительно улыбнулась:
   — Тогда объясни, как к тебе попали три пятисотдолларовых банкнота.
   — Я уже сказал. Выиграл в казино. Это отличное место, чтобы отмыть грязные деньги. Ортега изо всех сил старался вступить со мной в сделку, чтобы позаботиться о них, так что рынок сбыта открыт. Их мог ввезти сюда кто угодно. Черт, мне пришили эту работенку, так что настоящему вору не о чем беспокоиться. В казино проверяют деньги, пытаясь определить фальшивки, но они не давали себе труда сверять номера серий с украденными миллионами. И зачем им это делать? Все, что им нужно, — вернуть деньги в обращение.
   — Значит, Ортега знает, что деньги у тебя?
   — Он думает, что знает, детка.
   Ким снова нахмурилась:
   — Кто-то стрелял в тебя. Кто-то пытался повесить на тебя убийство Розы Ли. — Она помолчала, потом добавила: — Кто-то еще думает, что деньги у тебя.
   — Неужели? — вкрадчиво заметил я.
   Ким озадаченно взглянула на меня:
   — Что ты имеешь в виду?
   — Ничего. Просто кое-что пришло в голову. — Я посмотрел на часы. Было без четверти шесть. — Не знаю, как долго меня не будет, поэтому изложу план прямо сейчас. Думаешь, что справишься одна?
   Ким нерешительно кивнула.
   — Анджело устроил так, что Лиза выйдет отсюда, переодетая в форму горничной. Он проследит за тем, чтобы она села на самолет. От тебя требуется, чтобы ты находилась в ее номере и в случае, если позвонит Сабин, ответила, скопировав ее голос и манеру говорить. После того как самолет взлетит, ты вернешься сюда и будешь с Джоуи до тех пор, пока я не вернусь. Все ясно?
   — А как насчет меня, Морган? — Голос Джоуи был едва слышен.
   — Ты останешься здесь. Не открывай никому дверь, пока не убедишься, что это один из нас.
   — Морган... что ты думаешь о Вайти Тэссе?
   — Если он знает, что ты здесь, то понимает: ты не сможешь навредить ему. В любом случае не станет гнаться за тобой, пока не кончится ураган. — Я встал с краешка ванны и выключил душ.
   Повернувшись, я наткнулся на Ким, она смотрела на меня глазами полными смущения, так пристально, словно пыталась разглядеть в микроскоп.
   — Ты все еще не веришь мне, правда? — усмехнулся я.
   На ее прелестном лице отразилась вся сумятица ее чувств.
   — Почему я должна тебе верить?
   — Да, причин действительно нет, — бросил я и вышел из ванной.
   Уже у двери я услышал быстрые шаги за спиной, и Ким окликнула меня:
   — Морган...
   Я остановился и обернулся:
   — Что?
   Казалось, Ким не могла произнести то, что собиралась. Вместо этого она просто пожала плечами:
   — Ничего.
   Я подмигнул ей, снова нацепил на себя маску пьяного, пытающегося казаться трезвым, и открыл дверь.

Глава 10

   Ровно в шесть Хуан Фусилла вошел в гостиницу и направился в бар. Я ускорил нетвердую поступь, чтобы поравняться с ним, и пробормотал, проходя мимо:
   — Мужской туалет.
   Он был слишком проницателен, чтобы сделать вид, что не услышал, поэтому продолжил путь в бар, а я свернул в туалет в дальнем конце холла.
   Через пять минут Фусилла присоединился ко мне, дождался, когда мы останемся одни, и принял от меня пакет. Его анализ был простым, но тщательным: он пощупал консистенцию героина, попробовал его на вкус, рассмотрел, поднеся к свету, через крошечное, но мощное увеличительное стекло. Когда он закончил, пакет скользнул в его карман, и Фусилла сказал:
   — Отличное качество, сеньор.
   — Самое лучшее, — согласился я.
   Его маленькие глазки сверкнули на меня.
   — Мои непосредственные начальники, с которыми вам придется напрямую иметь дело, считают, что сотрудничать с вами одно удовольствие.
   — Сколько их?
   — Только двое, сеньор. Оба очень надежные офицеры. — Он извиняюще кашлянул и нервно затеребил пуговицу пиджака. — Они... гм... одобряют ваши прямолинейные методы.
   — Какие еще методы?
   — Уничтожение кое-каких незначительных свидетелей, которые могли бы... гм... помешать нашему бизнесу, сболтнув что-нибудь лишнее.
   Я постарался, чтобы мое лицо оставалось как можно более непроницаемым, когда понял, что он имеет в виду. Маленький подонок решил, что это я убил Розу Ли, чтобы убрать ее с поля действия. На какое-то мгновение жадное выражение его лица сменилось уважительным. Я не стал утруждать себя отрицанием данного факта. По крайней мере, после этого с ним стало легче общаться, он старался не раздражать меня, понимая, что ему грозит. С его помощью прояснилась еще одна деталь. Если он считает, что я убил Розу, значит, это сделал не он.
   Нить, соединяющая цепочку событий, натягивалась все сильнее, и вероятность почти приблизилась к возможности.
   Я сказал:
   — Ты на машине?
   — Да. Новая «вольво». Она снаружи, на парковке.
   — Иди и жди меня в машине. Будет лучше, если никто не увидит нас вместе.
   Фусилла кивнул в знак согласия, вытер руки бумажным полотенцем и отправился в холл. Я дал ему пару минут и, подождав, пока из туалета выйдут двое, зашедших облегчиться, открыл единственное окно, выходившее на задний двор, протиснулся в него, очень осторожно закрыл и пошел по аллее, ведущей на улицу.
* * *
   Они выстроили Роуз-Касл из местного камня на вытянутой, словно палец, оконечности острова — отличная стратегическая позиция. Крепость возвышалась над естественной гаванью, орудийные гнезда могли контролировать всю прилегающую местность. Мрачные черные жерла орудий по-прежнему были видны. Сейчас они казались забавными, но напоминали о тех днях, когда этот маленький островок представлял собой почти неуязвимую силу.
   Стена десятифутовой толщины поднималась на шестьдесят футов, ее гладкая, отвесная поверхность была испещрена вмятинами, будто ямочками на лице, — следы ядер старинных пушек, паливших с кораблей, атаковавших неприступный остров. Первоначальным предназначением этого бастиона было именно отражение атак с моря, поэтому, кроме вентиляционных люков, по бокам не было никаких отверстий. Пушки стреляли с верхушки стен, что было очень удобно для дальнобойных орудий, а рифы, окружающие гавань, делали почти невозможной высадку десанта на лодках.