У прилагательных мужского рода с окончанием на согласную эта согласная может удваиваться или заменяться на другую. Происходят такие замены:
   – f на – ve: actif / active активный/ая
   – eux на – euse: heureux / heureuse счастливый/ая
   – teur на – trice: créateur / créatrice творческий/ая
   – x на – sse или на – се: faux / fausse ложный/ая, doux / douce мягкий/ая
 
   ¶ Запомните прилагательные-исключения, образующие женский род не по правилам:
 
   blanc / blanche белый/ая
   grec / grecque греческий/ая
   fraîs / fraîche свежий/ая
   public / publique публичный/ая
   sec / seche сухой/ая
 
   Следующие прилагательные имеют в мужском роде две формы, и женский род образуется от второй формы. У нее удваивается конечная согласная, к которой прибавляется – е:
 
   nouveau – nouvel / nouvelle новый/ая
   beau – bel / belle красивый/ая
   fou – fol / folle сумашедший/ая
   vieux – vieil / vieille старый/ая
   mou – mol / molle мягкий/ая
 
   Вторая форма мужского рода употребляется перед существительными, которые начинаются с гласной или немого h.
 
   vieil ami старый друг
   bel homme красивый мужчина
 
   Множественное число прилагательных, как правило, образуется прибавлением немого – s к соответствующей форме единственного числа мужского или женского рода:
   vert / verts зеленый / зеленые (муж.р.)
   verte / vertes зеленая / зеленые (жен.р.)
 
   Прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на – s или – x, во множественном числе не изменяются.
 
   К прилагательным мужского рода с окончанием – eau прибавляется немое – х:
   beau / beaux красивый/ые
 
   Большинство прилагательных с окончанием – al во множественном числе заменяют его на – aux:
   national / nationauх национальный/ые

13. Место прилагательного

   Во французском языке прилагательное может стоять перед существительным или после него. После существительного всегда стоят прилагательные, означающие цвет, форму, национальность, вероисповедание, физические или духовные качества.
   Небольшая группа в основном односложных прилагательных ставится перед существительным:
 
   beau красивый
   bon хороший
   joli красивый
   mauvais плохой
   grand большой
   court короткий
   gros толстый
   long длинный
   petit маленький
   nouveau новый
   vieux старый
 
   Перед этими прилагательными в единственном числе всегда стоит неопределенный артикль. Во множественном числе он заменяется предлогом de:
   Ce sont de vieux amis. Это старые друзья.
 
   Есть прилагательные, которые меняют свое значение в зависимости от своей позиции. После существительного они употребляются в своем прямом значении, перед существительным – в переносном.
 
   ¶ Запомните основные из этих прилагательных – propre, pauvre, grand, seul, ancien:
 
   les mains propres чистые руки – de propres mains из собственных рук
   une femme pauvre бедная женщина – une pauvre femme бедняжка
   un homme grand высокий человек – un grand homme великий человек
   un seul enfant единственный ребенок – un enfant seul одинокий ребенок
   un ancien professeur бывший преподаватель – un monument ancien старинный памятник
Упражнение 7
   Поставьте в правильную форму и в правильное место следующие прилагательные:
   1. actif: un homme / une femme 2. beau: un garçon / un homme / une femme 3. nouveau: un personnage / un ami / une amie
Упражнение 8
   Задание то же:
   1. seul: Ils ont un enfant. (У них один-единственный ребенок.) / Un enfant ne doit pas quitter la maison. (Ребенок не должен выходить из дома один.) 2. grand: C’est un homme. (Это высокий человек. / Это великий человек.)
Упражнение 9
   Подберите подходящие прилагательные и поставьте их в соответствующую форму:
   1. C’est….. parc. (Это красивый парк.) 2. C’est….. homme. (Это красивый мужчина.) 3. Ce sont….. amis. (Это старые друзья.) 4. Vous avez….. voiture. (У вас новая машина.)
 
   ¶ Запомните слова:
Приветствие, прощание
Вопросы для самоконтроля к уроку 1
   1) На что указывает стоящий перед существительным артикль?
   2) Когда употребляются неопределенный, определенный и частичный артикли?
   3) Когда не употребляется артикль и когда он заменяется предлогом de?
   4) По каким окончаниям можно определить род существительного?
   5) Как образуется множественное число существительных?
   6) Как подразделяются личные местоимения?
   7) Что замещают местоимения – прямые дополнения и местоимения – косвенные дополнения?
   8) Когда употребляются личные самостоятельные местоимения?
   9) Каково место личных приглагольных местоимений по отношению к глаголу?
   10) Как согласуется с существительным прилагательное по роду и числу?
   11) Какие прилагательные меняют свое значение в зависимости от своей позиции по отношению к существительному?

Урок 2

   Указательные и притяжательные прилагательные
   Указательные прилагательные
   Притяжательные прилагательные
   Указательные и притяжательные местоимения
   Указательные местоимения
   Притяжательные местоимения
   Оборот c’est
   Глагол

14. Указательные и притяжательные прилагательные

   Указательные и притяжательные прилагательные ставятся перед существительным, заменяя артикль, и согласуются с ним в роде и числе.

15. Указательные прилагательные

   Указательные прилагательные имеют следующие формы:
   ce / cet – единственное число, мужской род (этот);
   cette – единственное число, женский род (эта);
   ces – множественное число для обоих родов (эти).
 
   Вторая форма мужского рода – cet – употребляется, когда существительное начинается с гласной или немого h:
   cet arbre это дерево
   cet homme этот мужчина

16. Притяжательные прилагательные

   Притяжательные прилагательные имеют следующие формы:
 
 
   NB: Перед существительными женского рода, начинающимися с гласной или немого h, женский род прилагательного заменяется на мужской:
   mon amie моя подруга
 
   У французских и русских притяжательных слов разное согласование с существительными по лицу, числу и роду.
 
   Русские притяжательные слова (мой, твой, его…) по лицу и числу не согласуются, к любому лицу и числу можно поставить форму «свой» (я забыл / ты забыл / они забыли свой чемодан).
   Во французском языке это согласование обязательно:
   Je prends ma valise. Я беру мой чемодан.
   Tu prends ta valise. Ты берешь твой чемодан.
   Ils prennent leur valise (leurs valises). Они берут свой чемодан (свои чемоданы).
 
   В русском языке притяжательные слова согласуются по роду обладателя предмета: это его чемодан, это её чемодан. Во французском – по предмету или объекту обладания:
 
   C’est sa valise. Это его (её) чемодан.
   C’est son voyage. Это его (её) путешествие.
Упражнение 10
   Вставьте подходящее притяжательное прилагательное:
   1. C’est… amie. (Это моя подруга.) 2. J’aime… amis. (Я люблю своих друзей.) 3. Les parents aiment… enfants. (Родители любят своих детей.) 4. Les enfants aiment… mère. (Дети любят свою мать.)
Упражнение 11
   Поставьте подходящее указательное прилагательное:
   1… homme est très bon. (Этот человек очень добр.) 2. Il aime… fille. (Он любит эту девушку.)

17. Указательные и притяжательные местоимения

   В русском языке указательные и притяжательные слова типа «этот, эта, эти…» и «мой, твой…» могут употребляться и с существительным, и без него. Например, по-русски можно сказать: «Возьми тот чемодан и этот» или «Возьми мой чемодан и свой».
   Во французском языке с существительным употребляются указательные и притяжательные прилагательные, а без существительного – указательные и притяжательные местоимения, имеющие разные формы.

18. Указательные местоимения

   Указательные местоимения замещают существительные. Эти местоимения могут быть простыми или составными, с частицами ci и :
 
   ед.ч. муж.р. celui, celui-ci / celui-là этот / тот
   ед.ч. жен.р. сelle, celle-ci / celle-là эта / та
   мн.ч. муж.р. ceux, ceux-ci / ceux-là эти / те
   мн.ч. жен. р. celles, celles-ci / celles-là эти / те
 
   В составных местоимениях частица – ci указывает на более близкий предмет, а частица – là – на более удаленный.
   Например:
   Quels livres dois-je prendre? – Prenez celui-ci et celui-là. Какие книги мне взять? – Возьмите эту и ту.
 
   Простые местоимения без частиц – ci и – là употребляются, если после них есть уточняющее определение с предлогом de или придаточное предложение.
   Например:
   Ce n’est pas mon livre, c’est celui de (= c’est le livre de) Marie. Это не моя книга, это книга Марии.
 
   Обратите внимание, что по-русски заменить существительное на соответствующее указательное местоимение (тот, та, те) можно далеко не всегда, и чаще приходится повторять существительное, легко заменяемое во французском языке.
 
   Придаточное предложение вводится по-русски словами «который», «кто». Например:
   Сelui que j’aime est parti. Тот, кого я люблю, уехал.
   Voici celle qui vous attend. Вот та, кто вас ждет.
 
   ©
   Les hommes sont comme les places de parking: les bons sont toujours pris et ceux qui restent sont les handicapés.
 
   Мужчины – как места на парковке: хорошие всегда заняты, а те, которые остаются – калеки.
 
   ¶ Запомните слова:
   la place место
   toujours всегда
   rester оставаться
 
   К числу указательных местоимений относятся также местоимения ce, cela и ça, означающие по-русски «это».
   Местоимение ce всегда является подлежащим и употребляется только с глаголом être. Со всеми другими глаголами употребляются взаимозаменяемые местоимения cela и ça. Они могут быть и подлежащим, и дополнением; в последнем случае вместо них часто употребляется местоимение le.
   Сравните:
   C’est difficile. Это трудно.
   Cela devient difficile. Это становится трудным.
 
   Обратите внимание, что местоимение le, в отличие от местоимения cela, стоит перед глаголом:
   Je comprends cela. = Je le comprends. Я это понимаю.
 
   ¶ Запомните несколько устойчивых выражений, в которых употребляется только местоимение ça.
   comment ça va? как дела?
   ça va? всё нормально?
   сomme ci comme ça так себе
   combien ça vaut? сколько это стоит?
   ça, par exemple! вот это да! надо же! (реплика удивления)
   qui ça, nous (vous…)? кто, мы (вы…)? (усилительный оборот)
   comme ça таким образом
   ça tombe bien это очень кстати, очень удачно
 
   ©
   – Docteur, je ne suis pas malade.
   – Ça tombe bien, je ne suis pas docteur!
 
   – Доктор, я не болен.
   – Это очень кстати, я не доктор!
 
   ¶ Запомните слова:
   malade больной
   bien хорошо
   tomber падать
   tomber bien быть очень кстати
 
   ©
   Du haut de leur pommier, deux pommes observent le monde:
   – Regarde tous ces gens, ils se battent, personne ne veut s’entendre avec son voisin. Un jour, c’est nous, les pommes, qui dirigerons la Terre!
   – Qui ça, nous? Les rouges ou les vertes?
 
   С высоты своей яблони два яблока созерцают мир:
   – Посмотри на всех этих людей – они дерутся, убивают друг друга, никто не хочет договариваться со своим соседом. Когда-нибудь это мы, яблоки, будем править Землей!
   – Кто мы – красные или зеленые?
 
   ¶ Запомните слова:
   du haut с высоты
   vouloir хотеть
   la pomme яблоко
   s’entendre договариваться
   observer обозревать
   un jour (здесь) когда-нибудь
   le monde мир
   diriger править, управлять
   regarder смотреть
   rouge красный
   se battre драться
   vert зеленый
Упражнение 12
   Вставьте разные варианты местоимения «это»:
   1. Je… dis parce que je… sais. (Я это говорю, потому что я это знаю.) 2. Il faut penser à… (Нужно подумать об этом.) 3. Je ne suis pas content de… (Я этим недоволен.) 4… laisse à désirer. (Это оставляет желать лучшего.)

19. Притяжательные местоимения

   Притяжательные местоимения замещают существительное с соответствующим притяжательным прилагательным, и перед ними всегда стоит определенный артикль.
   Эти местоимения имеют следующие формы:
 
 
   ©
   Le petit garçon demande à son père:
   – Papa, quand je suis venu au monde qui m’a donné mon intelligence?
   – C’est sûrement ta mère, parce que moi, j’ai encore la mienne.
 
   Маленький мальчик спрашивает у своего отца:
   – Папа, когда я родился, кто дал мне мой ум?
   – Это наверняка твоя мама, потому что мой еще при мне.
 
   ¶ Запомните слова:
   petit маленький
   donner давать
   quand когда
   l’intelligence (f) ум
   venir приходить
   sûrement наверняка
   le monde мир
   parce que потому что
   qui кто
   encore еще
Упражнение 13
   Вставьте подходящие притяжательные и указательные местоимения:
   1. C’est votre frère? – Non, c’est… de mon ami. (Это ваш брат? – Нет, это брат моего друга.) 2… qui aiment pardonnent tout. (Те, кто любят, всё прощают.) 3. Salut, comment… va? – Merci… va bien. (Привет, как дела? – Спасибо, хорошо.) 4. C’est son livre? Non, c’est… (Это его книга? – Нет, моя.) 5. Je ne trouve pas mon stylo. Donne-moi… (Я не нахожу своей ручки. Дай мне твою.)

20. Оборот c’est

   Сочетаясь с глаголом être в 3-м лице, местоимение ce образует оборот c’est (это есть), который может стоять в отрицательной и вопросительной форме и изменяться по временам. Во множественном числе он имеет форму ce sont:
   Ce sont mes amis. Это мои друзья.
 
   После глагола être могут стоять разные части речи. Если после него идет пригагательное, стоящее всегда в мужском роде, то на русский язык оно переводится наречием или существительным:
 
   C’est joli. Это красиво.
   C’est different. Это совсем другое дело.
   C’est chaud. Это горячо.
   C’est trop beau pour être vrai. Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
 
   ¶ Запомните словосочетания:
   c’est-à-dire то есть, иными словами
   c’est que… дело в том, что…; ведь…
 
   ©
   Une blonde entre dans une bibliothèque et demande à la bibliothécaire:
   – Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?
   La bibliothécaire dit:
   – Mais Madame, c’est que vous êtes dans une bibliothèque!
   Alors la blonde dit en chuchotant:
   – Excusez-moi! Est-ce que je peux avoir un hot-dog et un cola?
 
   В библиотеку входит блондинка и спрашивает у библиотекаря:
   – Можно мне хот-дог и кока-колу?
   Библиотекарь говорит:
   – Но, мадам, ведь вы в библиотеке!
   Тогда блондинка говорит шепотом:
   – Извините! Можно мне хот-дог и кока-колу?
 
   ¶ Запомните слова:
   entrer входить
   en chuchotant шепотом
   demander спрашивать
   excusez-moi извините (меня)
   alors тогда
 
   В вопросительном предложении оборот c’est имеет форму «est-ce…?».
   С добавлением к вопросительной форме est-ce слова que создается непереводимый вопросительный оборот est-ce que, позволяющий сохранить в вопросе прямой порядок слов:
   Est-ce que vous venez? Вы идете?
Упражнение 14
   Вставьте обороты c’est, est-ce que, c’est que, ce sont:
   1… facile à dire, et… difficile à réaliser. (Легко сказать, а выполнить сложно.) 2. Tu es tout pâle… ça va? – … je suis un peu fatigué. (Ты совсем бледный, тебе плохо? – Дело в том, что я немного устал.) 3. Qui sont tous ces gens? – … mes copains de classe. (Кто все эти люди? – Это мои односклассники.)

21. Глагол

   В грамматической системе французского языка центральное место принадлежит глаголу.
   Как и в русском языке, когда сказуемое выражается двумя глаголами (Я хочу уехать, Я должен работать), во французском языке второй глагол стоит в неопределенной форме (инфинитиве): je veux partir, je dois travailler.
   По типам спряжения французские глаголы делятся на три группы:
   • I группа – глаголы с окончанием на – er в инфинитиве, за исключением глаголов aller (ехать, идти), envoyer (посылать).
   • II группа – глаголы с окончанием на – ir в инфинитиве и суффиксом – iss- во множественном числе.
   • III группа – все остальные глаголы. По типу спряжения глаголы III группы подразделяются на подгруппы. Большинство глаголов III группы характеризуются чередованием своих основ в единственном и множественном числе. Среди глаголов III группы есть так называемые неправильные глаголы, каждый из которых имеет свою собственную форму спряжения.
 
   Типовой глагол I группы — parler (говорить) спрягается следующим образом:
   je parle
   nous parlons
   tu parles
   vous parlez
   il parle
   ils parlent
 
   Окончания – e, – es, -ent не произносятся.
 
   Типовой глагол II группы – finir (заканчивать) спрягается следующим образом:
   je finis
   nous finissons
   tu finis
   vous finissez
   il finit
   ils finissent
 
   Окончания – s, – t, -ent не произносятся.
 
   Глаголы III группы – самые малочисленные, но именно их спряжение связано с наибольшими трудностями. Если не учитывать так называемые неправильные глаголы, глаголы этой группы имеют следующие типовые окончания:
 
 
   Несколько наиболее употребительных глаголов III группы, спрягающихся этим способом:
 
   devoirбыть должным
   je dois
   nous devons
   tu dois
   vous devez
   il doit
   ils doivent
 
   vouloir хотеть
   je veux
   nous voulons
   tu veux
   vous voulez
   il veut
   ils veulent
 
   ¶ Запомните обращение с вежливой просьбой:
   Voulez-vous bien m’aider? Не могли бы вы мне помочь?
 
   ¶ Запомните вопросительный оборот:
   Qu’est-ce que cela veut dire? Что это означает? (досл.: Что это хочет сказать?)
 
   ¶ Запомните выражение охотного согласия:
   Je veux bien. Да, охотно.
 
   pouvoir мочь (спрягается так же, как vouloir)
   je peux
   nous pouvons
   tu peux
   vous pouvez
   il peut
   ils peuvent
 
   В вопросительной форме 1-го лица единственного числа он имеет форму puis-je:
   Puis-je vous aider? Могу я вам помочь?
   Que puis-je faire pour vous? Что я могу для вас сделать?
 
   ¶ Запомните французскую поговорку:
   Vouloir c’est pouvoir. Хотеть – значит мочь.
 
   descendre спускаться
   je descends
   nous descendons
   tu descends
   vous descendez
   il descend
   ils descendent
 
   В III группе есть также несколько глаголов на – vrir и – frir, спрягающихся по I спряжению. Это глаголы: ouvrir (открывать), couvrir (покрывать), offrir (дарить), souffrir (страдать). Например:
 
   ouvrirоткрывать
   j’ouvre
   nous ouvrons
   tu ouvres
   vous ouvrez
   il ouvre
   ils ouvrent
 
   ¶ Запомните выражения согласия или подтверждения:
 
Вопросы для самоконтроля к Уроку 2
   1) Где стоят и что замещают собой указательные и притяжательные прилагательные?
   2) Какая разница между французскими и русскими словами типа «этот, эта, эти…», «мой, твой…»?
   3) В чем разница в их согласовании с соотносящимися с ними существительными по лицу, роду и числу во французском и русском языках?
   4) Когда употребляются простые и составные указательные местоимения?
   5) Какова разница в употреблении указательных местоимений cela, ça и ce?
   6) Где стоят местоимение le и местоимения ça, cela?
   7) Как может видоизменяться оборот c’est?
   8) Зачем употребляется вопросительный оборот est-ce que?
   9) На какие группы спряжения делятся глаголы?
   10) В чем основная особенность спряжения глаголов III группы?

Урок 3

   Неправильные глаголы
   Устойчивые обороты с глаголами avoir и être
   Оборот il y a
   Оборот il est
   Глаголы движения aller и venir
   Возвратные (местоименные) глаголы

22. Неправильные глаголы

   Среди неправильных глаголов самыми важными являются глаголы avoir (иметь) и être (быть). У них наиболее широкое значение, наибольшая сфера сочетаемости, они образуют многочисленные устойчивые обороты. Кроме того, с их помощью образуются все сложные времена.
 
   настоящее время глагола avoir:
   j’ai
   nous avons
   tu as
   vous avez
   il, elle a
   ils, elles ont
 
   настоящее время глагола être:
   je suis
   nous sommes
   tu es
   vous êtes
   il, elle est
   ils, elles sont

23. Устойчивые обороты с глаголами avoir и être

   ¶ Запомните наиболее важные устойчивые обороты с глаголами avoir и être.
   avoir soif хотеть пить
   avoir faim хотеть есть
   avoir sommeil хотеть спать
   avoir raison / tort быть правым / неправым
   avoir besoin de… нуждаться в…
   j’ai froid мне холодно
   j’ai chaud мне жарко
   j’ai mal à… у меня болит…
   j’ai de la peine à… мне трудно…
   être d’accord avec… быть согласным с…
   être pressé торопиться
   être en retard опаздывать
   être en train de… быть в процессе…
   être occupé быть занятым

24. Оборот il y a

   Глагол avoir образует самый распространенный безличный оборот – il y a (есть, имеется). Он состоит из формального подежащего il, глагола avoir в 3-м лице единственного числа и непереводимого в нем местоимения y. Существительное, стоящее после этого оборота, употребляется с неопределенным артиклем:
   Sur la table il y a un livre et des cahiers. На столе лежат книга и тетради.
 
   В отрицательной форме неопределенный артикль и единственного и множественного числа заменяется предлогом de:
   Sur la table il n’y a pas de livre / de cahiers. На столе нет книги / тетрадей.
 
   ©
   Un esquimau va à la pêche, fait un trou dans la glace et entend dans un haut-parleur:
   – Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
   L’esquimau va un peu plus loin et entend de nouveau:
   – Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
   Alors il demande:
   – Mais qui est-ce qui parle?
   – Le directeur de la patinoire.
 
   Эскимос идет на рыбалку, делает дырку во льду и слышит голос из репродуктора: Эскимос проходит немного дальше и снова слышит:
   – Здесь нельзя ловить рыбу, рыбы нет.
   Тогда он спрашивает:
   – А кто говорит?
   – Директор катка.
 
   ¶ Запомните слова:
   la glace лед
   le poisson рыба
   entendre слышать
   un peu немного
   il ne faut pas нельзя
   loin далеко
   pêcher ловить рыбу
   de nouveau снова
   ici здесь
   la patinoire каток
 
   Вопрос к обороту il y a ставится:
   а) при помощи вопросительного оборота est-ce que:
   Est-ce qu’il y a un livre sur la table? Есть ли на столе книга?
 
   б) с помощью инверсии (перемены мест подлежащего и сказуемого):
   Y a-t-il un livre sur la table? Есть ли на столе книга? Это так называемый общий вопрос, на который есть только два варианта ответа – «да» или «нет».
 
   В зависимости от конкретного вопроса (что? где? когда?) употребляются соответствующие вопросительные слова (que, où, quand), которые ставятся впереди оборота. В нем либо делается инверсия:
   Quand y a-t-il? Où y a-t-il?
   либо остается прямой порядок слов, если употребляется est-ce que:
   Quand est-ce qu’il y a? Où est-ce qu’il y a?
 
   Заметьте, что употребленный самостоятельно вопросительный оборот «Qu’est-ce qu’il y a?» означает: «Что такое? Что случилось?».
 
   Усложненный оборот «il n’y a qu’ à… + инфинитив глагола» по-русски означает «стоит только сделать что-либо»:
   Il n’y a qu’à téléphoner. Стоит только позвонить.
 
   ¶ Запомните выражения:
   Il n’y a pas de quoi. Не за что. (ответ на слова благодарности)
   Il n’y a rien à faire. (часто сокращаемое до «Rien à faire.») Ничего не поделаешь.
 
   Чтобы подчеркнуть существенную разницу между однородными объектами, употребляется оборот «il y a des… et des…»:
   Il y a des fautes et des fautes. Ошибки бывают разные.
   Il y a des professeurs et des professeurs. Преподаватели бывают разные.
   Il y a des jours et des jours. День на день не приходится.
 
   У оборота il y a кроме основного значения «имеется» есть также временно†е значение, соответствующее русскому выражению «тому назад». Глагол в предложении с этим оборотом всегда стоит в прошедшем законченном времени.
   Je l’ai connu il y a 10 ans. Я познакомился с ним десять лет назад.
Упражнение 15
   Поставьте оборот «il y a» в вопросительную (два варианта вопроса) и отрицательную форму:
   1… ce soir un train pour Paris? (Есть ли сегодня вечером поезд на Париж?) 2. Quand… ce soir un train pour Paris? (Когда сегодня вечером поезд на Париж?) 3. Ce soir… train pour Paris. (Сегодня вечером нет поезда на Париж.)

25. Оборот il est

   Глагол être в 3-м лице единственного числа в сочетании с местоимением il образует непереводимый безличный оборот il est, который употребляется прежде всего для обозначения времени:
   Quelle heure est-il? Который час?
   Il est deux heures. Сейчас два часа.
   Il est tôt / tard. Сейчас рано / поздно.
 
   Выражение «il est l’heure (temps) de + инфинитив» означает «пора делать что-либо»:
   Il est l’heure (temps) de partir. Пора уходить.
 
   Выражение «il est grand temps de…» означает «давно пора делать что-либо».

26. Глаголы движения aller и venir

   Неправильные глаголы aller и venir – это разнонаправленные глаголы движения:
   aller идти, ехать куда-л.
   venir идти, ехать откуда-л.
 
   Спряжение глагола aller:
   je vais
   nous allons
   tu vas
   vous allez
   il va
   ils vont
 
   Спряжение глагола venir:
   je viens
   nous venons
   tu viens
   vous venez
   il vient
   ils viennent
 
   Обратите внимание на то, как чередуются при спряжении основы этих глаголов.
 
   Глагол aller употребляется также в значении «поживать»:
   Comment allez-vous? Как поживаете? Как дела?
 
   Глагол aller не переводится в оборотах: