Он протянул руку, и я рывком помогла ему встать.
   - Нечего было тебе уходить вот так, - сказала я.
   Он все еще сжимал мою руку.
   - А тебе нечего было устраивать смертельные купания. - Он выпустил мою руку. - Булт, шевелись! Поведешь нас вниз.
   - Каким образом, черт дери, если пони тем же путем не возвращаются? сказала я, однако пони Булта прошел между серебрянками и вниз по теснине, а наши гуськом последовали за ним, ни разу не уперевшись.
   - Фальшивки тут пылевыми бурями не исчерпываются, - пробормотала я. Но никто меня не услышал. Карсон следовал прямо за Бултом, который все еще оставался впереди, вниз, а потом по боковому ущелью, где пони задали нам такого жару, и дальше по еще одному боковому ущелью. Я немного отстала от них и оглянулась на Эва. Он нагибался над своим терминалом, возможно, просматривая статистические данные о челночках. Я вызвала КейДжей.
   Поговорив с ней, я поглядела вперед и увидела водопад сбоку. Радуги расцвечивали небо. Эв нагнал меня.
   - В выпрыгушках он не будет таким, как на самом деле, - сказал он.
   - Да, - сказала я, - не будет.
   Ущелье расширилось, и мы увидели водопад под углом. Вода срывалась с усаженного кристаллами обрыва и летела вниз.
   - Да, кстати, - сказал Эв. - А как зовут Карсона?
   Говорила же я Карсону, что он не так глуп!
   - Что?
   - Его имя. Я вдруг сообразил, что не знаю. В выпрыгушках вы называете друг друга только Финдридди и Карсон.
   - Алойзиус, - ответила я. - Алойзиус Байрон. А.Б. - по алфавиту. Только не проболтайтесь, что я вам сказала.
   - Его имя Алойзиус, - произнес он задумчиво. - А ваше, значит, Сара.
   Да уж, совсем не так глуп.
   - А вы знаете, что у некоторых видов самцы соперничают из-за наиболее желанных самок? - сказал он с ироничной улыбкой. - Хотя у большинства нет никаких шансов. Она всегда выбирает самого смелого. Или самого находчивого.
   - Кстати, вы очень находчиво установили, что Стену построили челночки.
   Он повеселел:
   - Но мне еще надо это доказать. Когда я вернусь в Кинг Десять, то проведу анализы состава и вероятностного соотношения величины и затрачиваемой работы. И еще надо все это связно изложить.
   - Это тоже попадет в выпрыгушки, - сказала я. - Вы станете знаменитостью. Эв Паркер. Экзосоциозоолог.
   - Вы думаете? - сказал он, словно прежде ему это в голову не приходило.
   - Не думаю, а знаю. Весь эпизод.
   Он въедливо посмотрел на меня:
   - Это же вы, правда? Вы автор сериала. Вы капитан Джейк Тропопроходец.
   - Не-а, - ответила я. - Но кто автор, я знаю. - И ее инициалы, подумала я, К.Д.Т. - Дерьмо мое, возможно, вы станете героем целой серии.
   Ущелье завершилось новым уступом, на этот раз более широким и расположенным гораздо ниже. Сбоку пологий склон уводил на дно каньона, а дальше виднелись равнины, розовые и нежно-зеленые. Далеко на востоке я увидела обрыв, подпирающий антиклиналь, но на расстоянии, недоступном для сканов.
   - Привал, - сказал Булт, слез с пони, уселся под серебрянкой и раскрыл выпрыгушку.
   - Слышите? - сказал Карсон, глядя в небо.
   - КейДжей, - сказала я. - Летит за Эвом по моей просьбе. Он должен поработать над своей челночковой теорией. Ему необходимо сделать анализы.
   - А она не ведет аэросъемку? - спросил он, с тревогой оглядываясь на дальний обрыв.
   - Я попросила ее пролететь южнее, над Кучипонями, так как нам нужны их снимки, - сказала я.
   - Ну а на обратном пути?
   - Шутишь? С ней же будет Эв. А пока он в верте, про аэросъемки она не вспомнит. Дерьмо мое, скорее всего она забыла про них уже по пути сюда. В такое волнение пришла.
   Карсон вопросительно посмотрел на меня. Верт стремительно снизился и завис над уступом. КейДжей выпрыгнула на землю, подбежала к Эву и почти нокаутировала его поцелуем.
   - Что, собственно, это значит? - спросил Карсон, наблюдая за ними.
   - Ритуал ухаживания, - сказала я. - Я сообщила ей, что Эв назвал в ее честь водопад. Что он назвал его Кристальный водопад. - Я посмотрела на Карсона. - Только так он получает шанс тарарахнуться. Во всяком случае, на этой планете.
   Они все еще были в клинче.
   - Когда она узнает, как мы его назвали на самом деле, - сказал Карсон, ухмыляясь, - то по-настоящему взбесится. Когда ты ей скажешь?
   - Никогда, - ответила я. - Это название, которое я сообщила.
   Он перестал ухмыляться:
   - Какого черта ты это сделала?
   - В прошлый раз Эв чуть было не протащил свое название. Ручей Криспанс, что по-латыни значит "кудрявый". Ты думал только о том, что затеял Булт, а я навьючивала пони, и, когда он спросил меня, как мы назовем ручей, который перешли, у меня в одно ухо влетело, в другое вылетело. Мимо Старшего Братца оно не проскочило бы, а мимо меня - да. Потому что я думала совсем о другом.
   Эв и КейДжей вышли из клинча и смотрели на водопад. КейДжей повизгивала так, что совсем заглушила рев водопада.
   - Кристальный водопад мимо Старшего Братца тоже не проскочит, - сказал Карсон. - А вот водопад Цсаррра проскочил бы.
   - Знаю, - сказала я. - Но, может, они потратят столько энергии, изничтожая нас за такое название и за убийство цси митсс, что прозевают нефтяное месторождение.
   Он посмотрел на Эва, которого КейДжей снова осыпала поцелуями.
   - А Эви?
   - Он не скажет.
   - А Булт? Что, если он выведет нас с гор прямехонько к другой антиклинали или к алмазной трубке?
   - Все очень просто. Тебе достаточно его предупредить.
   Он обернулся и посмотрел на меня:
   - О чем предупредить?
   - Неужели ты не замечаешь, когда в тебя втюриваются? Разводят для тебя костры, смотрят твои эпизоды в выпрыгушках опять и опять, делают тебе подарки...
   - Какие еще подарки?
   - Все эти игральные кости. Бинок.
   - Бинок был наш.
   - Угу. Да только у туземов с этим словом есть некоторые нелады. И он отдал тебе половину челночка! И нефтяное месторождение.
   - Так вот почему он сказал, что поможет мне с водопадом... - Он осекся. - По-моему, Эв сказал, что он мужского пола.
   - Так и есть, - подтвердила я. - И, видимо, он столкнулся с такими же трудностями при определении нашего пола, как мы - его.
   - Он думает, что я б-а-б-а?!
   - Ошибка вполне понятная. - Я ухмыльнулась и хотела уйти, но он ухватил меня за плечо и повернул лицом к себе:
   - Ты уверена, что хочешь это сделать? Нас могут уволить.
   - Не могут. Мы - Финдридди и Карсон. Мы слишком знамениты, чтобы нас увольнять. - Я улыбнулась ему. - К тому же с увольнением у них ничего не получится: после этой экспедиции мы задолжаем им наше жалованье за следующие двадцать.
   Мы пошли к КейДжей и Эву, которые вновь склеились.
   - Эв, вы и ваш пони вернетесь с КейДжей в Кинг Десять, - сказала я. Вам надо изложить вашу теорию Стены, - сказала я.
   - Эвелин рассказал мне про свою теорию, - сказала КейДжей. (Я удивилась - когда он выбрал время?) И о том, как спас тебя от цси митсс.
   - А мы отправимся дальше и завершим экспедицию, - сказал Карсон, подтаскивая пони Эва. - Я подумал, раз уж мы тут, то разведаем Кучипони.
   Мы запихнули пони в верт и сказали КейДжей, чтобы она пролетела над Кучипонями на запад, а потом на север и сделала аэроснимки.
   Она не слушала.
   - Не жалейте времени на разведку, - сказала она, забираясь в верт. - И о нас не беспокойтесь. У нас все будет отлично. - И она прошла вперед.
   Карсон передал Эву его сумку.
   - Я был бы очень благодарен, если бы вы сделали голо Стены в разных местах, - сказал Эв. - И взяли бы образчики штукатурки.
   Карсон кивнул:
   - Что-нибудь еще?
   Эв поглядел на верт:
   - Вы и так уже сделали для меня очень много. - Он, ухмыляясь, покачал головой. - Кристальный водопад, - добавил он, глядя на меня. - Я по-прежнему считаю, что его надо было назвать Мечта Сердца.
   Он забрался в верт, и КейДжей взлетела, предварительно скользнув вниз по кривой, так что мы оба пригнулись.
   - Может быть, мы сделали чересчур много, - сказал Карсон. - Надеюсь, КейДжей не настолько благодарна, чтобы его укокошить.
   - Об этом можно не тревожиться, - сказала я. Верт описал над каньоном круг, точно челночок, и скользнул прямо к водопаду, чтобы полюбоваться им на прощание. Затем они полетели прямо на север над равнинами, из чего следовало, что на снимки нам рассчитывать нечего.
   - Мы же просто оттягиваем неминуемое, - сказал он, провожая взглядом вертолет. - Рано или поздно Старший Братец сообразит, что мы слишком уж часто попадаем в пылевые бури, или Вулфмейер наткнется на серебряную жилу в двести сорок шесть семьдесят три. Если только Булт не сообразит, сколько он может выручить за это место и не сообщит им первым.
   - Я думала об этом, - сказала я. - Может, будет не так скверно, как мы думаем. Они Стену не строили, знаешь? Просто явились потом, тюкнули коренных жителей по голове и присвоили все. Вполне возможно, что еще до конца года Булт станет владельцем Исходных Ворот и половины Земли в придачу.
   - И построит плотину на водопаде, - сказал он.
   - Нет, если это будет национальный заповедник, - сказала я. - Ты же слышал, как Эв говорил, что больше всего хочет увидеть серебрянки и Стену - особенно когда выяснится, кто ее построил. Думается, люди будут приезжать издалека, чтобы посмотреть на такое. - Я указала на водопад. Булт сможет взимать плату за вход.
   - И штрафовать их за оставление следов, - сказал он. - И кстати, что помешает Булту втюриться в тебя, когда я объясню ему, что не принадлежу к женскому полу?
   - Он считает меня мужчиной. Ты же сам сказал, что половину времени не можешь понять, какого я пола.
   - И ты так и будешь без конца мне об этом напоминать?
   - Угу, - сказала я и направилась к Булту, который смотрел, как Карсон держит руку Минимини.
   - Поедем со мной, - сказал Карсон.
   - Давай, Булт, - сказала я. - Пора трогаться.
   Булт сложил выпрыгушку и отдал ее Карсону.
   - Поздравляю, - сказала я. - Вы помолвлены.
   Булт вытащил свой журнал.
   - Нарушение поверхностной структуры почвы, - сказал он мне. - Один пятьдесят.
   Я забралась на Бестолочь:
   - Поехали.
   Карсон опять смотрел на водопад.
   - Я все-таки думаю, нам следовало назвать его Цсаррра, - сказал он, отошел к своему пони и начал рыться в сумке.
   - Какого черта ты копаешься? - сказала я. - Поехали!
   - Неуважительный тон и манера, - сказал Булт в журнал.
   - Я не с тобой разговариваю, - сказала я и спросила Карсона: - Чего ты ищешь?
   - Бинок, - ответил Карсон. - Он у тебя?
   - Я его отдала тебе, - ответила я. - Ну, едем же!
   Он взгромоздился на своего пони, и мы поехали вниз по склону за Бултом. Равнина вдали обретала предвечернюю лиловатость. Стена, изгибаясь, уходила от подножия Кучипоней и тянулась по равнине, а за ней виднелись столовые холмы, и реки, и пепельные конусы неразведанной территории. Все это было разостлано передо мной как дары, как сокровища шалашника.
   - Мне ты бинок не отдавала, - сказал Карсон. - Если ты его опять посеяла...