— И на том спасибо, — пробормотал Оби-Ван.
   Гуэрра улыбнулся, сверкнув желтыми зубами.
   — Ты мне нравишься, Обаван. Поэтому я помогу тебе… Ха! Не так, я опять вру! Я никому не доверяю, и никто не доверяет мне. Теперь пошевеливайся, пока охранники нас не отлупили. — Гуэрра ткнул его в бок и громко зашипел, потом опять оглушительно расхохотался. — Не вешай нос, Обаван. Может быть, завтра ты будешь уже мертв!
   Оби-Ван через силу натянул термокостюм, схватил шлем и нацепил пояс с инструментами. Деваться было некуда. Выхода из этой ситуации пока что нет. Но он обязательно найдет путь к спасению. Гуэрра сказал: отсюда никому еще не удавалось убежать. Но здесь никогда прежде не было джедаев. Оби-Ван не терял надежды.
   Оби-Ван заставил свой разум проясниться. Отринул гнев и отчаяние. Сосредоточил мысли на воротнике, сжимавшем шею. Может быть, с помощью Силы он сумеет одолеть проклятое устройство?
   Он сосредоточился, воззвав к Силе, и попросил ее отключить ошейник. Он призвал на помощь все свое умение, всю самодисциплину.
   Но ошейник все так же монотонно гудел.
   Наверное, он пока еще слишком слаб. Надо подождать, выиграть время.
   Если он останется в живых…
   Вернувшись на палубу, он увидел, как охранник злобно огрел электроразрядником несчастного шахтера, которого угораздило споткнуться. Как можно пережить такое?
   “Наберись терпения”.
   Эти слова всплыли у него в памяти, будто наяву. Слова Йоды. Голос магистра-джедая отогнал отчаяние, придал Оби-Вану мужества.
   Оби-Ван гордо поднял голову. Он джедай. У него хватит терпения. Он выживет.

ГЛВА 12

   Йода разрешил Куай-Гону сказать Ксанатосу всего несколько слов. “Мы должны выполнить еще одно, последнее задание. И тогда ты сможешь стать рыцарем-джедаем…”
***
   Сай Тримба не знал, что произошло. Клат-Ха рассказала Куай-Гону, что Сай Тримба уснул, а когда проснулся, то увидел, что охранники из “Дальних миров” куда-то тащат Оби-Вана. Тот был без сознания. От такого известия у Куай-Гона сжалось сердце.
   Сай Тримба не видел поблизости никого, кто был бы похож на Ксанатоса. И все-таки Куай-Гон знал, что тут замешан его бывший ученик. Ведь его не было в Бендоре. Вряд ли это можно считать совпадением. Он слышал от Сон-Таг, что Ксанатос недавно вернулся.
   Йода велел ему не выступать против Ксанатоса в открытую. Но это было еще до того, как Куай-Гон узнал, что Оби-Ван похищен. С этой минуты правила игры изменились.
   Разумеется, ему следовало бы поставить в известность Йоду и ждать указаний от Совета. Но он не мог ждать. Ему надоело быть пешкой в чужой игре. Это уже не игра. Ксанатос насмехается над ним, вызывает на открытое противоборство, а теперь втянул в свои замыслы мальчика.
   Главным недостатком Ксанатоса в бытность его учеником была чрезмерная самоуверенность. Куай-Гон надеялся, что он не успел от нее избавиться.
 
***
 
   Куай-Гон узнал, что Ксанатос отправился проследить за работой на главной шахте “Дальних миров” неподалеку от Бендора. Он решил подождать до темноты.
   Внимательно следя за Ксанатосом, он увидел, как тот вышел из небольшого, покосившегося административного здания, из которого велось управление шахтой и соседним плавильным заводом. Только что вышла на работу ночная смена, и шахтеров поблизости не было. Куай-Гон на это и надеялся.
   По всему двору высились отвалы пустой породы. “Дальние миры” не давали себе труда поддерживать порядок вокруг шахт. Темно-серое небо быстро затягивалось чернотой. Но свет во дворе все еще не включили — наверно, из экономии. Тому, кто опоздает к ночной смене, придется ощупью искать дорогу на шахту.
   Куай-Гон подождал, пока Ксанатос пройдет через двор. Потом вышел из-за груды шлака и встал на пути у бывшего ученика.
   Тот остановился. На его лице не было удивления. Он ни за что не позволит себе выказать его, даже в полумраке пустынного двора, когда из ниоткуда перед ним возник давний враг.
   Куай-Гон ничего другого и не ожидал.
   — Если ты строишь планы касательно Бендомира, то знай, что я прибыл сюда помешать тебе, — сказал он.
   Ксанатос откинул полу черного плаща и небрежно положил руку на рукоятку светового меча. Бывший падаван нарушил священное правило джедаев — вышел из их рядов и оставил у себя световой меч.
   Ксанатос похлопал по световому мечу.
   — Как видишь, он все еще у меня. Меня много лет учили им владеть. Так почему же я должен бросить его, как вор, когда, заслуживаю право его носить?
   — Потому что ты его больше не заслуживаешь, — ответил Куай-Гон. — Ты опозорил его.
   Лицо Ксанатоса вспыхнуло. Замечание Куай-Гона задело его за живое. Потом он спокойно улыбнулся.
   — Вижу, Куай-Гон, ты так же суров, как был. Когда-то меня это беспокоило.
   Теперь забавляет.
   Ксанатос попытался обойти его со спины.
   — Когда-то мы были больше чем просто учитель, и ученик. Мы были друзьями.
   — Да, — отозвался Куай-Гон, упреждая его движение. — Были.
   — Тем хуже то, что ты предал меня. Для тебя дружба ничего не значит. Ты наслаждался моими страданиями.
   — Это ты совершил предательство, а не я. И ты наслаждался страданиями. Страдания — вот что ты обнаружил на Телосе. Йода все предвидел. Поэтому он знал, что ты отступишь.
   — Йода! — презрительно выкрикнул Ксанатос. — Жалкий карлик ростом по мое колено! Он думает, что обладает силой. Да у него нет и десятой доли той силы, какой обладаю я!
   — Ты? — тихо переспросил Куай-Гон. — Откуда у тебя сила, Ксанатос? Ты жалкий руководитель среднего звена, посланный советом директоров для того, чтобы исполнять их прихоти.
   — Я не исполняю ничьих прихотей, кроме своих собственных.
   — Потому ты и прилетел на Бендомир? Испытываешь здесь свои способности?
   — Мне не нужны никакие испытания! — рявкнул Ксанатос. — Я сам устанавливаю правила. Бендомир принадлежит мне. Мне нужно только протянуть руку и взять его.
   Он подошел ближе. Его плащ развевался и хлестал Куай-Гона по ногам.
   — Эта планетка маленькая. По галактическим меркам — ничто. И все-таки из нее льется ко мне в руки невероятное богатство. Если ты отринешь нудные джедайские законы, она озолотит и тебя. Но нет, Куай-Гон слишком правилен. Он не поддается искушениям. Никогда не поддается.
   — Бендомир не твой и не мой. — Куай-Гон отодвинулся от Ксанатоса на расстояние вытянутой руки. — Ты всегда страдал излишней самоуверенностью. А на этот раз зашел слишком далеко.
   — Нет. — Темно-синие глаза Ксанатоса сверкнули. Он вытащил световой меч. — Еще не зашел. А вот сейчас я и вправду захожу слишком далеко.
   Полыхнуло яркое пламя. В руке у Куай-Гона тоже вспыхнул световой меч. Ксанатос подскочил, нанося первый удар, но Куай-Гон уже отражал его. С шипением скрестились мечи. Куай-Гон ощутил, как силен удар Ксанатоса. У него заныла рука.
   Ксанатос не растерял боевого мастерства. Он стал сильнее, двигался грациозно, экономя силы. Сверкал световой меч, он наносил и наносил удары, всякий раз меняя тактику, чтобы застать противника врасплох.
   Куай-Гон оборонялся. Он понимал, что не сумеет применить к Ксанатосу главный боевой метод джедая — измотать противника.
   Но Ксанатос обладал не только физическим мастерством. Куай-Гон чувствовал силу его разума: Ксанатос все еще обладал Силой. Но он черпал энергию не из
   света, а из тьмы.
   Куай-Гон отскочил вбок, увернувшись от еще одного удара. Ксанатос рассмеялся. Пора было переменить тактику. Хватит обороняться.
   Куай-Гон ринулся на Ксанатоса. Его световой меч гудел и сверкал. Джедай наносил удар за ударом, но Ксанатос их отражал. Воздух наполнился дымом и искрами. Ксанатос опять расхохотался.
   Серией рубящих ударов Куай-Гон заставил его отступить к стене здания. Но Ксанатос вскочил на гору шлака, взмыл в воздух и приземлился за спиной у Куай-Гона.
   — Ты уничтожил все, что я любил, — обвинил его Ксанатос. Удар его светового меча просвистел на волосок от плеча Куай-Гона, так близко, что ткань туники обуглилась. — В тот день ты уничтожил меня, Куай-Гон. Но я возродился. Стал сильнее, мудрее. Я тебя превзошел.
   С яростным шипением скрестились световые мечи. Куай-Гон почувствовал силу рук Ксанатоса, но не дрогнул. Тот лягнул его ногой. Но Куай-Гон ожидал этого и отскочил в сторону. Ксанатос потерял равновесие и чуть не упал, но все-таки в последний миг удержался.
   — Ты всегда был слабоват на ногу, — язвительно произнес Куай-Гон и нанес удар в плечо Ксанатосу. Тот увернулся, но Куай-Гон успел заметить, как скривилось от боли его лицо. — Тебе только кажется, будто ты меня превзошел.
   Может быть, чашу терпения Ксанатоса переполнила эта колкость. А может быть, дело было в том, что удар Куай-Гона причинил ему настоящую боль. Ксанатос откинул другую полу плаща. В его руке очутился второй световой меч.
   У Куай-Гона потемнело в глазах. На свете был только один человек, которому мог принадлежать этот световой меч.
   — А где же твой новый ученик? — фыркнул Ксанатос.
   Значит, он виновен в исчезновении Оби-Вана. Теперь Куай-Гон знал это наверняка.
   Ксанатос сделал обманный выпад влево, отскочил вправо, сделал еще один выпад. Куай-Гон помнил это движение еще со времен учебы в Храме. Он с легкостью парировал удар.
   Он сражался с прошлым. Со своим прошлым. Может быть, ему и удастся победить Ксанатоса, но битва не будет выиграна. Сейчас на карту было поставлено будущее. А будущее принадлежало Оби-Вану. Прошлое подождет.
   Куай-Гон остановился, зная, что Ксанатос готов усилить натиск. Готов, если получится, нанести смертельный удар.
   И вдруг Ксанатос развернулся, в три длинных прыжка взлетел на груду шлака, оттолкнулся и взмыл в воздух, нацелившись в Куай-Гона обоими световыми мечами. Каждый его мускул бьы готов нанести решающий удар.
   Но мечи вонзились в пустоту. Куай-Гон отскочил вбок и выхватил из руки Ксанатоса световой меч Оби-Вана.
   Потом, впервые в жизни, Куай-Гон бежал с поля битвы. Сейчас для него важнее всего было найти Оби-Вана. Он что есть мочи бежал по пустому двору шахты, и холодный ветер свистел у него в ушах.
   Из сумеречной дымки до него донесся голос Ксанатоса:
   — Беги, трус! Тебе от меня не убежать!
   — Кажется, удалось! — крикнул через плечо Куай-Гон.
   Ксанатос расхохотался леденящим душу смехом.
   — Только на этот раз, Куай-Гон. Только на этот раз.

ГЛАВА 13

   Два дня и две ночи Оби-Ван, призывая на помощь Силу, пытался избавиться от электроошейника. Раны заживали медленно. Тело было истощено тяжелой работой в шахте. Шахтеров постоянно держали полуголодными, но стоило кому-нибудь из них пошатнуться, как охранники нещадно избивали его. Охранниками работали имбаты — существа, прославившиеся на всю Галактику не умом, а размерами и жестокостью. Они были ростом с деревья, покрыты жесткой морщинистой кожей, могучие ноги заканчивались широкими хватательными лапами. Головы были слишком малы для массивных тел, самой заметной частью на них были огромные свисающие уши.
   Кабины лифтов опускали шахтеров ниже морского дна. В тесных туннелях им грозили бесчисленные опасности. С потолка капала вода, нередко то в один, то в другой туннель прорывалось море, и все, кто находился внутри, тонули. Но больше всего шахтеров страшило обратное попадание отработанного воздуха в туннель. В этом случае им грозила медленная смерть от удушья.
   — Я с нетерпением ждал сегодняшнего дня, — заметил Гуэрра, пока они стояли в очереди к лифту.
   Сердце Оби-Вана упало. Он успел заметить: когда Гуэрра чему-то радуется, значит, жди беды. Чтобы поддержать в себе бодрость духа, Гуэрра делал вид, будто все ужасы шахтерской жизни — это лишь большая шутка, которую кто-то сыграл над ними.
   — Почему? — осторожно спросил Оби-Ван.
   — Эй, вы, там! — заорал охранник. Оби-Ван испуганно застыл, но охранник подошел не к нему, а к тощему меерианцу, который только что закончил поправлять пояс с инструментами.
   — Хватит задерживать строй! — заорал охранник и взмахнул электроразрядником. Шахтер вскрикнул и рухнул на пол как подкошенный. Охранник пнул его в бок. — Останешься без пищи на три дня!
   Никто не рискнул прийти на помощь меерианцу. Все знали, что в случае протеста их ждет то же самое. Оби-Ван втиснулся в лифт следом за Гуэррой.
   — Сегодня мы идем на самый глубокий подуровень, — сообщил Гуэрра. — Там есть следы ионита.
   — А что такое ионит? — спросил Оби-Ван.
   — Даже следы этого минерала несут нейтральный заряд, — пояснил Гуэрра. — Ни положительный, ни отрицательный. Никакого. Пустота. Так! Приборы перестают работать. Если попадет отработанный воздух, датчики не предупредят нас. Не работа, а развлечение. Ха! Не так. — Его желтые глаза, обведенные белыми кругами, уныло уставились на Оби-Вана.
   — На прошлой неделе из-за высокой концентрации ионита отказал предупредительный таймер у Бьера, — добавил один из шахтеров. — Он был в аквакостюме, наносил на карту морское дно. Кислород кончился, и он не успел добраться до туннеля.
   По мере спуска Оби-Ван следил, как мигали цифры на индикаторном табло. Ему казалось, —что он сам превратился в пустоту. Исчез, и все. Находился глубоко под морским дном, там, куда Куай-Гону никогда не придет в голову заглянуть.
   А если Куай-Гон и отыщет его… придет ли на помощь? В мозгу Оби-Вана звучали насмешливые слова Ксанатоса. Неужели Куай-Гон предаст его так же, как, по словам Ксанатоса, предал своего первого ученика? Неужели бросит его на верную смерть?
 
***
 
   В первые дни Оби-Вану казалось, что не может быть ничего хуже, чем тяжелая, изнуряющая работа целыми днями. Однако по ночам охранники ослабляли бдительность. Шахтерам нужна была какая-то отдушина. Любимым их развлечением были драки. Терять им было нечего, они делали ставки по какой-то сложной системе на то, кто получит самые тяжелые увечья. Прошлой ночью один из шахтеров лишился глаза. Оби-Ван научился держаться от них подальше.
   Он вышел из шахтерского общежития и нашел Гуэрру на палубе. Стоял пронизывающий холод, но Гуэрра, казалось, не замечал его. Он лежал, вытянувшись на металлической палубе, и смотрел на звезды.
   — Когда-нибудь я туда вернусь, — сообщил он Оби-Вану.
   Оби-Ван сел на палубу рядом с ним.
   — Вернешься, Гуэрра, я уверен.
   — Так! Я тоже уверен, — ответил Гуэрра. Потом тихо, вполголоса прошептал:-Не так.
   — Гуэрра, ты побывал во всех закоулках этой буровой установки. Не видал ли ты где-нибудь ящика с эмблемой в виде разорванного кольца? — спросил Оби-Ван.
   — Конечно, видал, — ответил Гуэрра, к удивлению Оби-Вана. — Я только что делал опись запасов. Они перемещают нас с одной работы на другую, чтобы никто не успел провороваться. Этот ящик стоит на складе, где хранится взрывчатка. Он не значился в перечне: Охранники велели мне заткнуться. Вот я и помалкиваю. Я не дурак!
   — Как ты думаешь, мог бы ты провести меня на склад со взрывчаткой?
   Гуэрра подскочил.
   — Надеюсь, Обаван, ты шутишь. За воровство тебя скинут с платформы!
   — Я не собираюсь ничего воровать, — пообещал Оби-Ван. — Только хочу посмотреть.
   Гуэрра улыбнулся.
   — Отличная мысль, Обаван! Пошли! — Он опять лег. — Не так. Я вру. Я ни для кого не подставлю шею под удар, запомни.
   — А что, если я найду способ снять с тебя электроошейник? Мы могли бы угнать лодку и вернуться на Большую землю.
   Гуэрра искоса поглядел на него.
   — Если это правда, то почему твой ошейник гудит, друг мой?
   — Я могу это сделать, — сказал Оби-Ван. — Только жду подходящего момента. — Он понимал, что, как только раны полностью заживут, он снова сумеет подчинить себе Силу. Обязательно сумеет. — Доверься мне.
   — Я никому не доверяю, — тихо произнес Гуэрра. — Потому и сумел продержаться здесь уже три года.
   — Что тебе терять? — настойчиво спросил Оби-Ван. — Просто отведи меня к охраннику, а потом покажи, где стоит коробка. Если нас поймают, я всю вину возьму на себя.
   Гуэрра покачал головой.
   — Охранник ни за что не даст нам ключи. Это против правил.
   — Положись на меня, — ответил Оби-Ван.
 
***
 
   — Мне нужно проверить еще кое-что, — сказал Гуэрра охраннику. — Мне нужны ключи.
   Охранник поднял электроразрядник.
   — Проваливай, а то сброшу за борт! Оби-Ван призвал на помощь Силу. Он знал, что пока не может воздействовать на физические тела, но надеялся, что крошечный, ограниченный мозг имбата подчинится его воле.
   — Это, пожалуй, неплохая идея, — вкрадчиво произнес. Оби-Ван. — Мы проверим запасы еще раз.
   — Это, пожалуй, неплохая идея, — послушно отозвался охранник, швыряя Гуэрре электронные ключи. — Проверьте запасы еще раз.
   Гуэрра изумленно уставился на Оби-Вана.
   — Как ты это сделал, Обаван?
   — Ничего особенного, — отмахнулся тот. — Лучше поспешим.
   Гуэрра отвел его в помещение, где хранилась взрывчатка, открыл дверь, и Оби-Ван нырнул внутрь.
   — Где коробка? — спросил он. — Гуэрра! Только покажи, и можешь идти.
   Гуэрра замешкался в дверях. Его желтые глаза распахнулись от ужаса.
   — Я слышу шаги, — прошептал он. — Они бегут. Это стража! Наверно, на двери была сигнализация.
   — Войди сюда и закрой дверь! — шепнул Оби-Ван.
   Но вместо этого Гуэрра закричал:
   — Он здесь! Я его нашел! — Потом печально обернулся к Оби-Вану: — Даже в беде я никогда не предам друга. Так…
   — Не так, — закончил за него Оби-Ван, и тут ворвались охранники.
   Гуэрра указал на Оби-Вана, и охранник, ткнул мальчика электроразрядником. От боли Оби-Ван рухнул на колени. Охранники втащили его в чулан и швырнули на пол.
   — За воровство полагается сбрасывать за борт, — сказал один.
   — Моя смена кончилась, — зевнул второй. — Подождет до утра.

ГЛАВА 14

   Полет до Телоса, как предполагалось, должен был пройти спокойно. Йода нашел пилота, который согласился подвезти их. Он летел с грузом роботов для звездной системы Телоса. С самого начала между пилотом и Ксанатосом вспыхнула вражда. Стиг Ва был молод, дерзок и самоуверен. Он с детства был предоставлен самому себе и успел побывать в опаснейших приключениях. Он добродушно поддразнивал Ксанатоса, намекал, что тот вырос под крылышком Храма Джедаев и не знает настоящей жизни.
   Может быть, Йода предвидел личный конфликт между столь разными людьми. А может, это было еще одним испытанием. Куай-Гон предупреждал Ксанатоса, чтобы тот не давал воли гневу, не отвечал обидой на беззлобные колкости пилота. Ксанатос с улыбкой уверял Куай-Гона, что последует совету учителя.
   Единственным опасным участком на всем маршруте была звездная система Ландор, где кишели пираты. Стиг Ва был уверен, что они сумеют проскочить: он, дескать, проделывал это множество раз. Но когда три пиратских корабля окружили звездолет и потребовали, чтобы Стиг Ва сдался, капитан обнаружил, что вышла из строя самая важная индикаторная лампа. Система генерации защитного поля бездействовала.
   Стиг Ва, отказавшись капитулировать, упрямо вел вперед свой небольшой транспортный корабль. Уклоняясь от огня бластеров, он выказал невероятное мастерство пилота. Когда все пиратские корабли остались далеко позади, Стиг Ва заявил, что система генерации защитного поля была умышленно повреждена, и обвинил в саботаже Ксанатоса. Но юноша поклялся, что он здесь ни при чем. Куай-Гон, разумеется, поверил ученику. С какой стати он будет подвергать риску корабль, на котором летит сам?
   Стиг Ва вышел в открытый космос починить защитную систему, и тут пираты вернулись. Капитан был сражен выстрелом из бластера и попал в плен.
   Ксанатос отвел Куай-Гона в спасательный катер. Он заранее заложил в него координаты Телоса. Когда КуаЙ-Гон спросил, что заставило его принять такие меры предосторожности, Ксанатос усмехнулся.
   — Я всегда обеспечиваю себе запасной выход, — сказал он.
 
***
 
   До рассвета оставался еще целый час. Куай-Гон вышел из транспортного корабля и направился к куполу Зоны обогащения. Оттуда уже спешил меерианец, присланный встретить его.
   — Меня зовут Рон-Тха. Рад приветствовать…
   — Где Сай Тримба? — резко перебил его Куай-Гон, шагая к главному зданию.
   — Он… он в куполе, ждет вас, — ответил Рон-Тха, пускаясь бегом, чтобы подстроиться под размашистые шаги Куай-Гона. — Нр нужно соблюдать протокол. Вы должны зарегистрироваться…
   — Проводи меня к нему, — велел Куай-Гон,
   — Но протокол…
   Куай-Гон пристально посмотрел на Рон-Тха. Ему даже не понадобилось прибегать к Силе. Под его грозным взглядом меерианец съежился и поник.
   — Сюда, — указал он, юрко забегая вперед.
   О присутствии Сай Тримбы возвестил шелест колосьев. Оказывается, он прятался в поле. Завидев Куай-Гона, он вскочил и выбежал навстречу.
   — Мы стояли здесь на страже с той минуты, как Оби-Ван был похищен, — заявил он. — Никто не входил и не выходил.
   Куай-Гон сочувственно взглянул на Сай Тримбу. Вид у молодого арконца был такой усталый, что казалось, он вот-вот упадет прямо на руки Куай-Гону и уснет.
   — Этой ночью нам нельзя было спать, — сообщил Сай Тримба. — Оби-Ван сказал, он будет дежурить первым. Мы должны были следить…
   — Не время вспоминать прошлое, — тихо перебил его Куай-Гон. — Надо думать о настоящем. Мы должны найти Оби-Вана. Расскажи, что ты видел.
   — Немногое, — признался Сай Тримба. — Его унесла группа людей в мундирах “Дальних миров”. Мы пошли за ними, но потеряли их из виду в темноте под куполом. — Сай Тримба виновато опустил голову.
   Куай-Гон постарался не выказать раздражения. Сай Тримбе и без того было плохо. Но как найти Оби-Вана на основе такой скудной информации?
   И вдруг Куай-Гон заметил, что Рон-Тха нервно переминается с ноги на ногу. Лицо меерианца покрылось испариной, казалось, он готов сорваться с места и убежать.
   Куай-Гон решил как следует расспросить его.
   — Рон-Тха, ты что-нибудь видел?
   — Я? Но нам запрещено находиться в куполе по ночам, — возразил Рон-Тха. — Это противоречит протоколу.
   — Ты не ответил на мой вопрос, — вежливо напомнил Куай-Гон.
   — Я стараюсь соблюдать правила, — защищался Рон-Тха.
   — И тебе всегда это удается? — добродушно спросил Куай-Гон, с трудом сдерживая нетерпение. — У каждого возникают соблазны нарушить запрет.
   — Но фрукты такие вкусные, — виновато прошептал Рон-Тха. — Всего только кусочек перед сном…
   — Рассказывай, — твердо приказал Куай-Гон…
   Рон-Тха сглотнул.
   — Я был в саду и вдруг увидел их. Группа людей что-то несла. Их кто-то вел. Человек в черном плаще…
   Куай-Гон кивнул, подбадривая меерианца.
   — Сначала я просто спрятался. Но потом разглядел, что они несут Оби-Вана. А я за него отвечаю! Поэтому я пошел и проследил, куда они его несут. К пристани на море.
   Куай-Гон нахмурился.
   — Они отплыли по морю?
   Рон-Тха кивнул.
   — Два человека и с ними Оби-Ван.
   Куай-Гон задумался. Куда же они его увезли? Море огромно, на нем нет ни островов, ни рифов.
   — Они что-нибудь сказали? — спросил он.
   — Ничего существенного, — ответил Рон-Тха. — Однако нечто любопытное я услышал. Один из них сказал Оби-Вану: “Увидимся через пять лет, если выживешь”. Оби-Ван, конечно, ничего не ответил. Он был без сознания.
   — Пять лет? — переспросил Куай-Гон.
   — Глубоководные шахты! — воскликнул Сай Тримба.
   “Ну конечно же, — подумал Куай-Гон. — Где можно надежнее спрятать Оби-Вана, чем на платформах глубоководных шахт?”
   — Найди мне катер Сельскохозяйственного корпуса, — приказал Куай-Гон.
   — Но это против прото… — Под ледяным взглядом Куай-Гона голос маленького меерианца задрожал и пресекся. — Да, сию секунду, — покорно отозвался он.
 
***
 
   Куай-Гон включил мотор гидрокатера на полную мощность. Он мчался по серому морю, взлетев на несколько дюймов выше поверхности. Рон-Тха раздобыл для него подробные координаты глубоководной платформы, и он ввел их в бортовой компьютер. Кроме того, Рон-Тха заверил его, что платформа такая большая, что он ни за что ее не пропустит.
   Платформа появилась вдалеке, как темно-серая крапинка на тусклой серой линии горизонта. По мере приближения темное пятно приобрело очертания высоких башен и зданий — целого небольшого города посреди моря.
   Куай-Гон сфокусировал бинокль. Он метр за метром осматривал платформу в поисках Оби-Вана. И вдруг на самом краю появились странные фигуры. Несколько человек толкали кого-то к самому краю.
   Куай-Гон крепче сжал бинокль и увеличил резкость. Это Оби-Ван! Охранники молотили его тупыми концами электроразрядников, подталкивали все ближе к краю платформы. Они хотят сбросить его в море!
   Куай-Гон дернул рукоятку мотора. Но он и так был настроен на полную мощность. В отчаянии джедай понял, что находится слишком далеко от платформы. Он мог надеяться только на то, что Оби-Ван останется в живых после падения, и тогда его можно будет подобрать.
   Катер на всей скорости мчался по волнам. Платформа становилась все ближе и ближе. Оби-Ван был уже на самом краю. Сердце Куай-Гона сжалось от боли. Так глупо потерять мальчика! Он никогда себе этого не простит.
   Но тут он уловил какое-то движение на более низких уровнях. Кто-то соорудил из прочного углеродистого брезента некое подобие гамака и привязал его к балкам, поддерживавшим главную платформу. На глазах у Куай-Гона две длинные гибкие руки выдвинули гамак далеко вперед.