Альфред Ван Вогт
Шанс выжить

   Леонард Хэнли шел по корабельному коридору, когда его слуха достиг обрывок разговора двух женщин:
   — Узнав о наших неприятностях, он явился сюда с другого края Галактики. Вы ведь знаете — для его путешествий космические корабли не нужны…
   Хэнли миновал их и пошел дальше, с каждым шагом все больше раздражаясь и исполняясь скептицизма. Раздражение это начало подниматься в нем два часа назад, когда капитан Крэнстон письменно известил его, главу ариэльских колонистов, о предстоящем прибытии Марка Рогана.
   «Теперь, когда от пункта назначения, планеты Ариэль, нас отделяет меньше половины земных суток, — говорилось в записке, — появилась возможность получить помощь одного из ведущих экспертов-планетологов Космического Патруля. Благодаря присутствию мистера Рогана Вы и вверенные Вашему руководству люди сможете совершить высадку незамедлительно, вне зависимости от выяснения судьбы первых колонистов, что позволит „Колонисту-12“ сразу же стартовать в обратный путь»
   Мысль о том, что корабль может отправиться в обратный путь, едва высадив их на Ариэль, вызвала на лице Хэнли гримасу. «Э, нет, капитан, — сказал он себе, — этот номер у вас не пройдет! Бросать на на произвол судьбы прежде, чем мы узнаем, что же случилось на планете…»
   Войдя в радиорубку, он увидел, что за стеклянной перегородкой сидит Фред — молодой связист, обладавший манерами наглыми как раз настолько, чтобы вызывать раздражение, но в то же время достаточно вежливыми, чтобы формально придраться было не к чему.
   — Что нового? — поинтересовался Хэнли.
   — Все то же самое, — небрежно ответил радист, глядя куда-то в сторону.
   В глубине души Хэнли хотелось уйти, хлопнув дверью, но он сдержался. Он уже неоднократно пытался разрушить стену, отделявшую колонистов от экипажа, считая, что в столь долгом полете не имеют права на существование ни замкнутость, ни взаимная враждебность. Однако в итоге ему пришлось отказаться от своих намерений. Для корабельной команды восемь сотен колонистов — мужчин, женщин и детей — были лишь сборищем жалких эмигрантов, заслуживающих только презрения. Хэнли же, инженер, и в недавнем прошлом университетский профессор, порою ловил себя на том, что думает об экипаже, как о шайке весьма несимпатичных личностей. Поколебавшись и вспомнив разговор тех женщин о загадочном Марке Рогане, Хэнли вновь заговорил.
   — Выходит, нам повезло с этим Марком Роганом? — небрежно бросил он, стараясь придать тону возможно большую развязность.
   — Повезло, и еще как!
   — А давно он вышел с вами на связь?
   — Это было не по нашему каналу, сэр.
   — Что вы имеете в виду? — удивленно спросил Хэнли. — Разве не вся связь осуществляется через радиорубку?
   — В общем-то вся, — радист был странно смущен. — Но не с мистером Роганом. Мы просто сообщаем в штаб Космического Патруля о своих проблемах, а мистер Роган… Он сам появляется, если эти проблемы его интересуют.
   — И он соизволил заинтересоваться нашими?
   — Выходит, так.
   — Благодарю, — негромко бросил Хэнли, повернулся и вышел. Он с трудом сдерживал ярость. Что за фарс! Этот тип жаждет, чтобы люди поверили, будто он путешествует по космосу без космического корабля! И он, видите ли, помогает другим лишь в том случае, если ему это интересно. И вдруг вся ярость Хэнли разом испарилась: он понял мрачное, даже зловещее значение прибытия Рогана. Ибо он уже прибыл.
   Хэнли вернулся в свою каюту. Но едва Элинор, его жена подала завтрак, как включился интерком:
   — Вниманию пассажиров и экипажа! Мы входим в атмосферу Ариэля. Капитан Крэнстон приглашает всех в конференц-зал для обсуждения предстоящей высадки. Начало собрания через час.
   Хэнли чувствовал себя весьма неуютно, сидя в президиуме под взглядами взбешенных колонистов. Смущенно оглядывая их лица, он с трудом мог сейчас поверить, что эти самые люди избрали его своим руководителем. А ведь ему предстояло убедить их высадиться, не имея ни малейшего представления о том, какие опасности могут подстерегать на планете. И большинство колонистов не желало мириться с таким положением вещей. Они кричали, перебивая друг друга, то и дело, яростно жестикулируя, вскакивали с мест, чтобы обрушить свой гнев на голову капитана Крэнстона, неподвижно стоявшего у трибуны. До отказа набитый зал был наполнен гулом голосов, доносившимся даже до соседних помещений, где остальные колонисты слушали происходящее по корабельной трансляции.
   Как ни был Хэнли внутренне напряжен, на какое-то время он все же отвлекся, разглядывая сидевшего в соседнем кресле незнакомца. Очевидно, это и был Роган. Да кем же еще он мог оказаться — ведь на корабле все знали друг друга. Впрочем, человек этот заслуживал внимания в любом случае. Он был худощав и высок — наверное, выше шести футов. Когда он заговорил и произнес несколько слов, обращенных к капитану Крэнстону, голос незнакомца оказался столь нежным и ласковым, что Хэнли сразу же ощутил прилив антипатии. А когда он на миг повернулся к Хэнли, оказалось, что глаза у незнакомца изумрудно-зеленые — цвет, крайне нетипичный для мужчин. Это тоже было неприятно. Хэнли отвернулся и бросил взгляд на экран, помещавшийся позади президиума. Экран был очень велик, и на нем была видна обширная территория суши планеты, проплывавшая под кораблем.
   Хотя изображение из-за большой дальности и не отличалось четкостью, все же можно было рассмотреть и зеленые заросли, и — слева — серебристый блеск извилистой реки. А справа — руины первых человеческих построек на планете Ариэль. Хэнли изучал этот пейзаж без малейшего энтузиазма. Как ученый и администратор он не испытывал особого страха при мысли о том, что может ждать их всех на этой планете; но стоило ему подумать об Элинор и детях — и предстоящая посадка вызывала в душе жгучую тревогу.
   Мало-помалу в зале воцарилась относительная тишина, и капитан Крэнстон заговорил:
   — Должен признать, ситуация сложилась неприятная. Я не имею ни малейшего представления о том, почему на этой, необитаемой, по всей видимости, планете, погибло человеческое поселение. И в то же время я обязан высадить вас здесь: у нас слишком мало припасов, чтобы мы могли доставить обратно столь многочисленную группу. Мне искренне жаль, но вы прибыли сюда и должны будете здесь остаться. А теперь позвольте мне представить вам человека, только сегодня прибывшего к нам на борт. Марк Роган, один из наиболее влиятельных специалистов Космического Патруля, поспешил сюда, чтобы оказать вам помощь. Мистер Роган, подойдите, пожалуйста, чтобы я мог вас представить. И вы, мистер Хэнли, тоже. — Пока Роган шел к трибуне, капитан добавил: — Прошу вас, мистер Роган, скажите несколько слов этим беднягам.
   Роган обвел взглядом зал, улыбнулся и заговорил тем же ласковым голосом:
   — Друзья мои, все будет хорошо. Вам нечего бояться. Я проанализировал всю поступившую от вас информацию, и теперь со всей уверенностью заявляю: еще сегодня мне представиться возможность сообщить вам о том, что высадка на планету совершенно безопасна.
   Он смолк и сделал шаг назад. В зале повисла мертвая тишина, потом там и сям стали раздаваться женские вздохи. Хэнли, удивленно выслушавший мягкое и успокаивающее заявление Рогана, обвел глазами колонистов. Он чувствовал себя растерянным и встревоженным: до него уже успели дойти слухи о весьма сомнительной репутации, которой пользовался Роган в отношении слабого пола.
   Вновь заговорил капитан Крэнстон — уже не столь официальным тоном:
   — Мне хотелось бы познакомить вас с мистером Роганом, Лен. — И, обращаясь к Рогану, представил: — Мистер Леонард Хэнли, глава колонистов.
   Живые зеленые глаза внимательно изучали лицо Хэнли. Потом Роган с улыбкой протянул худую, жилистую руку. Преодолевая внутреннее сопротивление, Хэнли принял ее и, повинуясь безотчетному желанию, крепко стиснул узкие пальцы. Улыбающиеся губы Рогана затвердели, и он ответил на пожатие — Хэнли показалось, будто рука его очутилась в тисках. Побледнев от нестерпимой боли, он разжал пальцы, и в тот же миг рука его оказалась свободной. Хэнли вновь встретился со взглядом зеленых глаз, на этот в них читалась задумчивость и легкое недоумение. Хэнли почувствовал, что его потаенная враждебность открыта, и первый раунд проигран — ощущение было не из приятных.
   Капитан повернулся к залу:
   — Леди и джентльмены, высадка будет осуществляться с помощью вооруженной шлюпки под совместным руководством мистера Рогана и мистера Хэнли. Прошу приступить к подготовке.
   Хэнли погрузил в шлюпку портативную рацию, счетчик Гейгера, прибор для сканирования грунта и небольшой аппарат, преобразующий звук в коротковолновое радиоизлучение, минуя ультразвуковой диапазон. Краем глаза он заметил приближавшегося по коридору Рогана. Он быстро обернулся и в упор взглянул на эксперта. Нет, ему не показалось — на Рогане действительно были только легкие брюки и рубашка-апаш. Карманы брюк не оттопыривались, в руках никакой сумки — словом, ни намека на исследовательское снаряжение. Роган кивнул ему, Хэнли ответил вежливым жестом. «Великий путешественник снизошел до банального транспорта», — иронически отметил про себя Хэнли, задраивая за ними люк шлюпки.
   Не прошло и четверти часа, как их маленькая ракета опустилась в самом центре территории, на которой располагалось некогда человеческое поселение в тысячу жителей.
   Когда Хэнли, чуть пошатываясь после финишных перегрузок, спустился на землю Ариэль, один из членов экипажа, шедший позади него, присвистнул:
   — Это место выглядит так, словно здесь плясали бешеные бульдозеры!
   Рассматривая следы чудовищного опустошения, Хэнли с трудом проглотил вставший в горле комок. Определение пилота было точным: постройки, сложенные из местного камня, были разрушены с такой невероятной тщательностью, что даже груды щебня оказались разметанными на десятки метров. Кое-где меж камнями уже пробивалась трава. Уцелело лишь несколько могучих деревьев — все остальное было раздроблено и перепахано.
   Хэнли размашисто шагал по этой пустыне, как вдруг споткнулся обо что-то; он посмотрел под ноги и резко отпустил. Перед ним были останки человека — кости раздроблены, череп вдавлен в землю. Приглядевшись, он понял, что такие же перемолотые неведомой силой скелеты рассеяны между развалинами повсюду; только увидеть их можно было далеко не сразу, так как многие кости были вдавлены в землю и припорошены каменной пылью. Шедший рядом с Хэнли молодой колонист, Фрэнк Стреттон, судорожно перевел дыхание. Хэнли окликнул Рогана:
   — По-моему, нам следует поскорее осмотреть всю территорию, мистер Роган. Может быть, разделимся? Мистер Стреттон и, — он назвал сопровождающего их колониста-техника, — поднимутся на холмы, а мы с вами пойдем вдоль реки. Остальные могут также разбиться на несколько групп. Никакой твердой программы, никаких указаний. Просто смотрите и запоминайте. Потом обсудим. Мы вернемся через пару часов.
   Не ожидая согласия, Хэнли поспешно вернулся к шлюпке. Конечно, кому-нибудь могло показаться странным, что оба руководителя группы уходят вместе, но Хэнли решил своими глазами увидеть, как выглядит эксперт Космического Патруля за работой. В глубине души ему хотелось верить, что он сумеет решить задачу сам, безо всяких самозваных гениев.
   Хэнли забрал в шлюпке сумку с приборами и вскинул ее на плечо, невольно поморщившись — вес все-таки оказался изрядным. А вскоре они с Роганом уже покинули пределы разрушенной колонии. «Все-таки интересно, — подумал Хэнли, поправляя на плече ремень сумки, — почему это Роган так легко согласился с предложенной программой?»
   Постепенно каменистая земля сменилась лугом, больше напоминавшим партерный газон. Даже валунов, которыми изобиловали окрестности поселка, больше не было видно. Зато стали чаще попадаться группы мощных, высоких деревьев; ветви некоторых из них были покрыты цветами, у других — уже сгибались под тяжестью плодов. Теплый и влажный воздух Ариэля вблизи деревьев был напоен сладкими ароматами.
   Наконец они достигли реки — это был широкий, мощный поток, с быстрым течением; вид его наводил на мысль о значительной глубине. Воспользовавшись подобием естественной тропы, они спустились с крутого берега к самой воде и зашагали вниз по течению. Вскоре берега стали еще выше — теперь они поднимались уже метров на тридцать. Откуда-то спереди доносился далекий характерный шум, с каким вода разбивается о камни.
   Роган, шедший впереди, поглядывая то на небо, то на землю под ногами; неожиданно он остановился. Хэнли воспользовался передышкой, чтобы скинуть с плеча свою нелегкую поклажу. Он поставил сумку на землю и достал приборы. Счетчик Гейгера щелкнул и надолго замолчал, — после секундного размышления Хэнли решил оставить его здесь, чтобы подобрать на обратном пути. Потом он включил рацию и сказал несколько слов, услышав в ответ невнятное бормотание. Такое качество приема наводило на безрадостные мысли; если на борту «Колониста-12» оно казалось просто странным, то здесь, в нескольких километрах от превращенного в руины поселка, оставляло тягостное впечатление. На душе у Хэнли было тревожно.
   — Вам не кажется, мистер Роган, что наше положение достаточно уязвимо?
   Роган не обернулся, даже вида не подал, что слышит. Хэнли покраснел, в нем поднялась глухая злоба, и он решительно направился к Рогану. «Пора поставить точку на „i“, — решил он, — причем немедленно.»
   Приблизившись к эксперту, Хэнли заметил, что тот поглощен изучением небольшой песчаной осыпи; ему пришло на память, что Роган уже несколько раз по дороге обращал внимание на подобные песчаные проплешины. Гнев Хэнли мгновенно угас. Он пытался постичь смысл действий Рогана — и, кажется, понял. Вот только… Он присмотрелся внимательнее, но нет — это был самый обычный песок, желтовато-серый, местами темнее — почти коричневый; самый что ни на есть банальный и безобидный песок, не обнаруживший никаких следов жизни.
   Хэнли недоумевал, но обращаться с вопросами к человеку, столь откровенно невежливому, не хотелось; к чему нарываться на очередное оскорбление? Обернувшись, Хэнли заметил, что Роган рассматривает его.
   — Мистер Хэнли, — проговорил он своим нежным голосом, — по вашему поведению я чувствую, что вы недавно обращались ко мне и теперь раздражены тем, что я не ответил. Верно? Это так?
   Хэнли молча покачал головой; ответив вслух, он, пожалуй, наговорил бы лишнего. Преодолевая злость, он пытался вникнуть в смысл услышанного. «По вашему поведению я чувствую…» Уж не хочет ли Роган сказать, что не слышит вопроса?
   — Со мной это случается так часто, — продолжал Роган, — что я уже давно перестал пытаться давать объяснения. — Его зеленые глаза, казалось, не отражали, а излучали свет. — И все же, поскольку нам с вами, видимо, придется сотрудничать в преодолении надвигающегося кризиса, мне бы не хотелось, чтобы между нами было непонимание. Поверьте, сосредотачиваясь на чем-то, я уже ничего не слышу, я целиком погружаюсь в себя. И если это оскорбляет вас — мне очень жаль.
   — Я слыхал о чем-то подобном, — нехотя проговорил Хэнли. — Гипноз.
   — Если вам нужно разложить все по полочкам, то эта не хуже других, — в голосе Рогана звучало безразличие. — Но в сущности это ничего не объясняет.
   Хэнли все еще переваривал ситуацию: Роган старается быть любезным, он снизошел до объяснений…
   — Благодарю, мистер Роган, — сказал он после паузы, — я ценю ваше внимание. Но все же скажите, что так заинтересовало вас в этой осыпи?
   — Жизнь. Жизнь в такой примитивной форме, что обычно ее и не рассматривают в таком качестве. Видите ли, мистер Хэнли, на каждой планете биогенез — процесс перехода неживой материи в живую — происходит по-своему. Но всегда есть такая фаза, когда органика практически неотличима от неорганики. Нет способов продемонстрировать эту фазу. Единственный прибор, ее улавливающий — это человеческий мозг. Вы не поверите, до какой степени поиск этой переходной фазы доминирует в моих действиях. Может быть, я объясняю слишком сложно; допускаю, что вам слова мои кажутся непонятными, но они непонятны не большей степени, чем та неприязнь, которую вы испытываете ко мне. Надеюсь, со временем вы о ней пожалеете.
   Роган явно говорил искренне. Хэнли ощутил некоторую неловкость и решил впредь относиться к эксперту доброжелательнее. Тем временем тот вновь погрузился в созерцание песка. Хэнли вернулся к приборам. «В конце концов, — размышлял он, — здесь могут оказаться и более высокоорганизованные формы жизни. Так неужели я не сумею обнаружить их с помощью техники?»
   Он наладил сканер и стал водить лучом, нащупав в результате небольшую каверну, этакий крошечный карман, существование которого ни о чем не говорило. Хэнли выключил сканер и принялся налаживать вибратор, когда внезапно услышал крик Рогана:
   — Прыгайте, Хэнли! Сюда!
   Одновременно Хэнли услышал наверху, прямо над собой, грохот обвала и инстинктивно задрал голову. Катившийся вниз по откосу обломок скалы был уже в считанных метрах от него. Удар — оглушенный Хэнли с криком упал. Сперва пришла боль, а за нею — ночь.
   Боль… Она взрывала и раскалывала голову. Хэнли со стоном открыл глаза. Он лежал на берегу, под откосом, в нескольких метрах от того места, где стоял, когда катившаяся сверху глыба ударила и отшвырнула его. Он отчетливо слышал рокот недалекого водопада. Хэнли попытался было отыскать его глазами, но вовремя спохватился, что водопад не может быть в поле зрения; он смог разглядеть лишь тот участок берегового карниза, где в последний раз видел Рогана. Самого эксперта нигде не было.
   Хэнли поднялся на ноги. Рядом валялись приборы; сканер был раздавлен, обломки не стоили даже того, чтобы нагнуться за ними. Пошатываясь и морщась от боли, Хэнли вернулся назад — до того места, где берег круто поворачивал. Отсюда русло реки было видно километра на полтора. И на всем этом пространстве — никакого движения.
   Где же Роган? Чувствуя, что в нем закипает гнев, Хэнли повернулся и прошел метров двести вниз по течению, до следующего поворота. Впереди он увидел водопад; поток рушился с высоты добрых тридцати метров. Там, внизу, простиралась лесистая долина. По левому берегу реки тянулся песчаный пляж — желто-бурая полоска, отделявшая зеленое от серебристо-голубого. И нигде ни следа Рогана.
   Хэнли вернулся к своим разбросанным приборам, не зная, что же теперь делать. Он посмотрел на обломок скалы, чуть было не убившей его — каких-нибудь несколько миллиметров… На виске Хэнли запеклась кровь, вся щека превратилась в сплошную ссадину.
   На мгновение он испытал облегчение, когда обнаружил записку, прижатую ручкой счетчика Гейгера. «И все-таки в этом типе есть что-то человеческое», — подумал Хэнли. Он прочел записку: «Возвращайтесь к шлюпке. Меня не будет день или два».
   Хэнли сжал губы. Кровь прилила к лицу, и это было не только следствием контузии. Но и на этот раз он сумел подавить гнев. В конце концов, Роган ему не сторож. И вряд ли в круг обязанностей эксперта Космического Патруля входит уход за ранеными. В одном Роган был безусловно прав: Хэнли не оставалось ничего другого, кроме как вернуться к месту посадки. Он добрался до шлюпки перед самым наступлением ночи и сразу же был доставлен на корабль. Оба врача настояли, чтобы он переночевал в госпитальном отсеке, уверяя, что к утру он полностью придет в форму. Хэнли пришлось подчиниться.
   Спал он отвратительно. И в одно из пробуждений в голову ему пришла мысль о том, что в храбрости Рогану отказать все-таки нельзя. Ведь сейчас он там один в ночи.
   Именно эта мысль послужила оправданием лжи, когда утром Хэнли объяснил колонистам, что Роган ушел, удостоверившись, что он, Хэнли, не ранен серьезно. В конце концов, пусть Роган и не сделал ничего подобного, доверие людей к эксперту нужно было сохранить…
   И еще одна мысль посетила его ночью. Тогда она просто мелькнула в сознании, но утром, вспомнив, Хэнли почувствовал страшное возбуждение. «Скала! Она не могла рухнуть случайно. Некая сила обрушила ее на голову Хэнли. Кто-то? Или что-то? Надо вернуться на это место и посмотреть», — решил он.
   Около девяти утра, когда он уже одевался, пришла жена и буквально упала на стул. Вокруг ее прекрасных серых глаз темнели круги, лицо осунулось, длинные светлые волосы были в беспорядке.
   — Я так беспокоюсь, — взволнованно произнесла она.
   — Я уже в порядке, — успокоил ее Хэнли. — Ушиб и ссадина — пустяки.
   Но она, казалось, не слышала.
   — Господи, он ведь там совсем один, и судьба всей колонии зависит от того, не случится ли с ним что-нибудь…
   Хэнли нахмурился. Выходит, Элинор беспокоилась не за него, а за Рогана!
   — Как по твоему, Лен, — лицо у жены было несчастным, — это правильно, что ты отпустил его одного?
   Хэнли озадаченно посмотрел на Элинор и промолчал. Да и что можно было сказать? Но за завтраком он твердо решил разобраться в ситуации раньше Рогана.
   Несколько минут спустя управляемая Фрэнком Стреттоном шлюпка отошла от «Колониста-12». Сложившийся у Хэнли план был прост: если на планете есть жизнь, она должна так или иначе проявлять себя. И наблюдательный человек способен обнаружить ее, даже не обладая каким-то особым мозгом.
 
   Они сели посреди луга чуть больше, чем в полукилометре от берега и в полутора километрах от водопада. Отсюда было одинаково удобно и добираться до места, где на Хэнли обрушилась скала, и продолжать начатое вчера исследование.
   Юный Стреттон, во время полета хранивший молчание, неожиданно сказал:
   — Красивое было бы место, если бы не камни…
   Хэнли рассеянно кивнул. Он спустился на землю и осмотрелся по сторонам. Редкие деревья, ярко-зеленая трава, среди которой пестрели цветы, радуга над водопадом, а дальше — вниз по течению — обширная лесистая долина. Камней вокруг действительно было много, но Хэнли подумал, что их можно будет убрать.
   Подойдя к одному из них, Хэнли наклонился и взял камень в руки. Размерами он напоминал крупную дыню, но оказался неожиданно легким. С минуту Хэнли постоял, глядя, как играют солнечные блики на поверхности камня. По внешнему виду он больше всего напоминал гранит. Но только на первый взгляд. А когда Хэнли взглянул на свои руки, то заметил, что пальцы пожелтели. «Сера, — решил он, — и почти чистая сера.»
   — …в конце концов, что он из себя представляет, этот Роган, — продолжал тем временем Стреттон. — Я хочу сказать, что в нем такого особенного, мистер Хэнли, что все наши женщины из-за него с ума посходили? Дороти мне всю ночь спать не давала — мол, как он здесь, совсем один, ночью…
   Слушавший вполуха Хэнли оторвался от созерцания камня, вспомнив, что Элинор вела себя точно так же.
   — Он уникум, — сказал Хэнли, повернувшись к Стреттону. — Правда… — он замялся, поскольку все остальное было лишь слухами, но все же продолжил: — Говорят, его родители совершили вынужденную посадку на необитаемую планету, и Роган там и родился, пока они возились с ремонтом корабля. Когда они улетали, он был еще совсем ребенком. А когда они стали подозревать, что он отличается от других людей, было уже поздно…
   — Что значит поздно?
   — Из-за неисправности навигационной системы они не могли сказать, где находится та планета, где они потерпели крушение.
   — Вот оно что…
   — А что это за болтовня, — после паузы продолжал Стреттон, — будто у него дети по всей Галактике?
   — Опять-таки слухи, — резко ответил Хэнли. Ему не доставляло ни малейшего удовольствия выступать в роли адвоката Рогана, поскольку его самого мучили те же подозрения, что и Стреттона.
   — Он что, хочет наплодить по всей Вселенной таких же уродов?
   Именно такие слухи и доходили до Хэнли. Поэтому в его голосе помимо воли прозвучали саркастические интонации:
   — Может, его миссия в том и заключается, чтобы распространить талант общения с негуманоидами. Он точно знает, что в тех колониях, где нуждаются в его услугах, каждая женщина захочет родить ребенка, обладающего такими же способностями, — у них будет больше шансов выжить… А значит, и обеспечить будущее человеческой расы на этой планете. Это… — Хэнли оборвал себя; он собирался лишь поиронизировать, но гипотеза оказалась логичной и непротиворечивой — именно так могла выглядеть целесообразная стратегия. Больше того, это было необходимо… «Господи, — подумал Хэнли, — если он только попробует приблизиться к Элинор, я…»
   Чтобы дать выход бушевавшим в нем чувствам, Хэнли поднял над головой камень, который все еще держал в руках, и запустил им в ближний валун. С резким треском оба камня разлетелись на куски, и внезапный порыв ветра бросил в лицо Хэнли облако желтой пыли. Хэнли закашлялся и отступил в сторону, чтобы глотнуть чистого воздуха. Отдышавшись, он собрался подойти поближе и посмотреть на осколки камней, когда услышал дикий крик Стреттона:
   — Мистер Хэнли! Скалы! Они шевелятся!
   Хэнли показалось, что он сходит с ума. Все разбросанные по лугу камни покатились к ним — медленно, неуверенно, он они катились. Ветер, до сих пор задувавший редкими порывами, мгновенно обрел ураганную силу. Воздух наполнился сухими листьями и мириадами песчинок, больно царапавших открытую кожу лица и рук. Почти ослепнув из-за слезящихся глаз, пригибаясь, чтобы одолеть силу ветра, Хэнли с трудом добрался до шлюпки и нащупал трап. Сверху донесся крик Стреттона:
   — Сюда! Скорее!