Тимоти Зан
Образ будущего
 
Рука Трауна-2
(Звездные войны)

   «Скажи мне, кто кого победит?..»

1

   Имперский «звездный разрушитель» «Химера» рассекал мрак безвоздушного пространства, и его единственным, но безмолвным товарищем был гигантский газовый шар планеты Песитийн — далеко внизу, под днищем корабля.
   Когда капитан Ардифф прибыл на мостик, чтобы принять вахту и узнать, что за прошедшее время ничего не изменилось, адмирал Пеллаэон стоял возле центрального лобового иллюминатора.
   — Рапорт от майора Харша, адмирал, сэр, — отрывисто сообщил молодой офицер. — Все повреждения, полученные во время нападения пиратов, исправлены. Ваш корабль в полной боевой готовности, сэр.
   — Благодарю вас, капитан, — Гилад Пеллаэон тщательно скрыл улыбку в седеющих густых усах.
   За тридцать часов, которые истекли с провалившегося налета на «Химеру», мысль Ардиффа развивалась поступательно — от мнения, что рейд организован республиканским генералом Бел Иблисом, через подозрения, что все это дело рук отщепенцев Империи, к убеждению, что винить следует точно таких же отщепенцев, но уже со стороны Новой Республики. И вот теперь юный и скорый на суждения капитан пребывал в уверенности, что на их драгоценную «Химеру» покусились злодеи-пираты.
   Но не будем слишком строги, у Ардиффа все-таки было целых тридцать часов, чтобы серьезно поразмыслить над каждой из своих теорий. К тому же на умозаключения капитана определенно повлияли предварительные доклады техников из исследовательской команды, работавших над обломками уничтоженного крейсера.
   — От патрулей есть новости? — поинтересовался Пел-лаэон.
   — Все больше отрицательные, сэр, — виновато сознался Ардифф. — По-прежнему никаких признаков активности в системе. Ах да, бот-разведчик, который вы выслали по вектору выхода противника из системы, тоже все проверил… на всякий случай. Ни единого следа.
   Пеллаэон кивнул. Собственно, именно негативных отчетов он и ожидал. Тот, кто может позволить себе купить в личное пользование боевой крейсер класса «калот», обычно знает пару-тройку приемов, позволяющих спрятать все концы в черную дыру.
   — Все равно стоило попытаться, — сказал он больше самому себе, чем своему пылкому капитану. — Пусть обыщут соседнюю систему, из тех, куда прямая передача идет без запаздывания. Если и там не отыщут следов, прикажите им возвращаться.
   — Слушаюсь, сэр…
   И оглядываться не надо было, чтобы почувствовать нерешительность младшего по званию.
   — Вопросы, капитан? — смилостивился Пеллаэон, приходя мальчишке на помощь.
   — Все дело в нарушениях связи, сэр, — сознался Ардифф. — Не нравится мне быть без связи. Это… ну, словно мы ослепли и оглохли. И… и если честно, я начинаю нервничать.
   — Мне самому все это не по душе, — поддержал собеседника Гилад. — Но единственный способ поговорить со вселенной — либо подать сигнал на любую из наших ретрансляционных станций, либо прямиком в Большую сеть. И в ту же минуту каждое разумное существо от Корусканта до Бастиона узнает, где мы находимся. А если подобное произойдет, то на нас набросится не одна случайная пиратская шайка.
   И в ту же минуту, добавил он про себя, я потеряю любой шанс на приватную беседу с Бел Иблисом. Если предположить, что генерал вообще склонен к беседам.
   — Да все я понимаю! — сказал Ардифф, по-своему расценивший молчание начальства. — Но вам не кажется, что вчерашний налет мог быть не отдельным инцидентом против отдельно взятого имперского корабля?
   Пеллаэон вздернул бровь.
   — Считаете, что он был частью спланированной атаки против Империи?
   — А почему бы и нет? — запальчиво возразил Ардифф. — Я даже готов согласиться, что их наняла Новая Республика. Но разве пираты не могли организовать нападение самостоятельно? Империя всегда предпринимала против пиратских банд жесткие меры. Может быть, несколько группировок объединились и решили, что настало время для мести.
   Ну да, вижу: летит одинокий «разрушитель», дай, думаю, объединюсь…
   Пеллаэон задумчиво постукивал пальцем по нижней губе. Если не разбираться, то предположение смехотворно… даже на смертном одре у Империи достаточно сил для отпора, если какая-то, пусть даже хорошо оснащенная, пиратская шайка воспылает надеждой одержать победу. Но это не значит, что не существует безумцев готовых сделать попытку.
   — По-прежнему открытым остается вопрос, как они узнали, что мы находимся здесь, — указал адмирал.
   — Но нам по-прежнему не известно, что произошло с полковником Вермелем, — парировал Ардифф. — А если он как раз в плену у пиратов? Он ведь мог рассказать им о Песитийне.
   — Только не по собственной воле, — буркнул, помрачнев, адмирал. — И если, чтобы заставить полковника разговориться, они с ним сделали то, что я думаю, я украшу их шкурами луну Бастиона.
   — Так точно, сэр! — с воодушевлением поддержал начальство Ардифф. — Но в результате мы возвращаемся к вопросу, сколько еще мы будем здесь болтаться… прошу прощения, сэр, находиться.
   Пеллаэон опять стал смотреть на звезды. М-да, вопрос хороший… Даже великолепный, можно сказать. Сколько еще им ждать посреди пустоты в надежде остановить медленное истощение Империи? Не глупец ли он, потому что считает, что может прекратить изнуряющую и бесполезную войну, сохранив при этом и достоинство, и территории? И что, в конце концов, у них будет мир…
   — Две недели, — сказал Гилад Пеллаэон звездам. — Дадим Бел Иблису две недели. Будем ждать ответа на предложение.
   — Даже несмотря на то, что генерал мог и не получить его?
   — Послание он получил, — твердо произнес адмирал. — Вермель — хороший офицер, способный и компетентный. Что бы с ним ни случилось, я не сомневаюсь, что он успел выполнить задание.
   — Так точно, сэр, — на этот раз тон молодого капитана ясно давал понять, что уверенность начальства он не разделяет. — А если Бел Иблис не явится в означенное время?
   Пеллаэон выпятил нижнюю губу.
   — Тогда и решим.
   Ардифф попереминался с ноги на ногу, затем рискнул сделать еще шаг вперед. Теперь он разве что в адмиральский затылок не дышал.
   — Вы, правда, верите, что нам стоит на это надеяться, сэр? — негромко спросил капитан. — Правда?
   Гилад Пеллаэон покачал головой.
   — Нет, капитан, — столь же тихо сказал он в ответ. — Я верю, что больше нам надеяться просто не на что.
   * * *
   Патрульные корабли — «сейнар ИПВ/4» — выстроились в почетный эскорт по обе стороны, а «звездный разрушитель» «Неспокойный» гладко проскользнул, минуя мусор, к низкой орбите.
   — Весьма впечатляет, — буркнул мофф Дисра, адресуя недовольный взгляд ладно скроенному, широкоплечему человеку, который стоял рядом с ним.
   Стоило посмотреть на сине-зеленую планету в рамке иллюминатора, как в ушах начинало шуметь от приливающей к голове крови. В висках болезненно пульсировало.
   — Надеюсь, вы не притащили меня сюда только за тем, чтобы я смог узреть маневры кроктарианских сил обороны?
   — Терпение, ваше превосходительство, — негромко обронил майор Гродин Тиерс. — Я же говорил, вам приготовлен сюрприз.
   Дисра скривил губы. Да, именно так Тиерс и сказал. Собственно, только это он и сказал. Что касается Флима…
   Губернатор покосился на кресло, чувствуя, как рот сводит чуть ли не судорогой. Их ручной аферист восседал в этом кресле с таким видом, словно имел на то полное право. Синяя кожа, горящие красным глаза, белый гранд-адмиральский мундир… Вылитый Траун. В маскарад поверили все имперские подданные на борту «Неспокойного», начиная с капитана Дорьи и заканчивая кадетами.
   Проблема заключалась в другом: на планете не было ни одного имперца. С точностью до обратного. Кроктар, торговый центр и столица сектора Шатаум, находился глубоко на республиканской территории — со всей огневой мощью, какую следует ожидать в подобных случаях. И не существовало ни малейших гарантий, что местные жители по достоинству оценят красные импланты, униформу и актерское дарование Флима.
   А если зрители не устроят овации, то маленький триумвират, созданный Дисрой, распадется сам собой, с большим грохотом и выделением огромного количества энергии. Может, Флим и выглядит, ходит, сидит и разговаривает, как Траун, но тактический гений его находится на уровне помойного паразита. У Тиерса, бывшего штурмовика и бывшего императорского гвардейца, мозгов побольше, чем у всех его коллег вместе взятых. Но это мозги военного, а если капитан Дорья заметит, что якобы недалекий майор спешит к якобы гениальному Гранд адмиралу с ценным советом относительно тактики и стратегии боя, шума от лопнувшего мыльного пузыря будет столько же, как и в первом случае. Смотри выше. Какой бы блеф ни заготовил им Тиерс, уж лучше бы он был удачным.
   — Сигнал с поверхности, адмирал, — возвестил офицер-связист. — Верховный правитель Босмихи, глава соединенных фракций.
   — Громкую связь, лейтенант, — распорядился сдержанный музыкальный голос. — Верховный правитель, с вами говорит Гранд адмирал Траун. Я получил ваше послание. Что я могу для вас сделать?
   Дисра приложил массу усилий, чтобы не выпучить при всем честном народе глаза.
   — Они вызвали нас?!! — задохнулся он от изумления. Тиерс ответил коротким кивком. На губах майора обозначилась едва заметная улыбка.
   — Ш-шш… слушайте дальше.
   — Мы пвиветствуем вас, Гванд адмивал Тваун, — долетел из динамиков гнусавый голос негуманоида. — И севдечно поздвавляем с твиумфальным возвавщением.
   — Благодарю вас, — прожурчало в ответ. — Припоминаю, во время нашей последней встречи вы не выказывали столь бурного энтузиазма.
   Дисра яростно косился на адъютанта.
   — Во время прохода «Химеры» через этот сектор десять лет назад, — зашептал майор, правильно расценив взгляд начальства. — Не бойтесь, он все о нем знает.
   Экзот нервно хохотнул.
   — А как же!.. У вас пвеквасная память, — признал он, не смутившись. — Тогда нами владел ствах певед мощью Импевии, а головы дувманили посулы свободы.
   — Как часто мы с готовностью верим в подобную ложь, — усмехнулся синекожий аферист в белом безупречном мундире. — Не означают ли ваши цветистые речи, что кроктары пришли к новому умозаключению?
   Комлинк довольно отчетливо донес звук, похожий на чихание и явно означающий недовольство.
   — Мы увидели изъян в обещаниях, — с искренним разочарованием сообщил Верховный правитель. — С Ковусканта не пвисылают новых пвиказов… нет целей, нет четкой ствуктувы, дисциплина хвамает… Веспублика квичит о демокватии, а на деле тысячи вазных вас тащат Галактику в вазные стовоны. Пвеимущественно каждый в свою.
   — Тысячи разных рас, — перевел для губернатора Тиерс.
   — Я понял! — зашипел тот в ответ.
   — Неизбежность, — откликнулся Траун. — Именно поэтому Палпатин и провозгласил Новый порядок, чтобы предотвратить крах, который вновь надвигается на Галактику, как вы точно подметили, Верховный правитель.
   — А еще нас пведувеждали не вевить обещаниям Импевии, — подстраховался кроктар. — В истовии Импевии немало пвимевов жестокого обващения с негуманоидами.
   — Вы говорите о правлении Палпатина, — флегматично заметил Траун. — Империя освободилась от саморазрушительных тенденций отгораживания от негуманоидов.
   — Ваше пвисутствие — само по себе доказательство, — любезно признал Босмихи. — Но ходят вазгововы, что ненависть никуда не делась.
   — Лжи в нашем мире предостаточно, — сказал Гранд адмирал. — Но давайте не будем голословны. Поговорите с инородцами, которые ныне живут по законам Империи, они приветствуют защиту, стабильность и безопасность жизни, которую мы предложили им.
   — Да… защиту, — Верховный правитель ухватился за слово. — Гововят, Импевия ослабла, но вижу, вам достает сил. Какие гавантии вы даете вашим мивам?
   — Лучшую гарантию в Галактике, — без улыбки сказал Гранд адмирал.
   И даже мофф Дисра почувствовал, как по спине продирает морозцем от завуалированной угрозы во внезапно окрепшем голосе Трауна.
   — Я обещаю лично обрушить возмездие на головы тех, кто осмелиться напасть на вас.
   Из динамиков долетело нечто среднее между глотком и хлюпаньем.
   — Ясно, — серьезно произнес после паузы Босмихи. — Я понимаю, все так внезапно… и пвошу пвощения, но от имени объединенных фвакций наводов Квоктава я хотел бы подать вам петицию о повтовном вступлении в Импевию.
   Дисра посмотрел на Тиерса, отчаянно борясь с желанием непроизвольно открыть от удивления рот.
   — Повторном вступлении? — прошипел губернатор. Майор опять улыбнулся.
   — Сюрприз, ваше превосходительство.
   — От имени Империи я принимаю вашу петицию, — сказал тем временем Гранд адмирал. — Без сомнения, у вас наготове делегация, желающая обсудить все детали.
   — Вы ховошо понимаете наш навод, Гванд адмивал Тваун, — хитро откликнулся Верховный правитель Кроктара. — Действительно, делегация только ждет вашей милости.
   — Тогда дайте им сигнал к вылету, — сказал ему Траун. — Так уж случилось, что в настоящее время на борту «Неспокойного» находится мофф Дисра. Он — специалист по политическим вопросам и проведет переговоры.
   — Большая честь для нас с ним встветиться, — заверил Босмихи. — Хотя сомневаюсь, чтобы его пвисутствие было случайным совпадением. Благодавю вас, Гванд адмивал Тваун, до вствечи.
   — До встречи, Верховный правитель Босмихи, — вежливо улыбнулся Траун.
   И сделал небрежный жест в сторону вахтенной «ямы».
   — Связь окончена, адмирал, сэр! — долетело оттуда.
   — Благодарю вас, — Траун лениво поднялся из кресла. — Дайте сигнал ДИ-перехватчикам, пусть будут готовы к эскорту и встретят челнок Верховного правителя Босмихи, как только тот выйдет за границы атмосферы. Капитан Дорья, я хотел бы, чтобы вы лично поприветствовали наших гостей и проводили в конференц-зал шестьдесят восемь. Там вас будет ждать мофф Дисра.
   — Слушаюсь, адмирал!
   Проходя мимо губернатора, капитан бросил взгляд в его сторону — короткий удовлетворенный взгляд. Потом улыбнулся и вошел в ожидающую кабинку турболифта.
   — Объясниться не собираетесь? — поинтересовался Дисра у майора, когда двери кабинки закрылись.
   Гвардеец пожал плечами: незаметно. Жест предназначался лишь собеседнику, и более никому.
   — Я не был абсолютно уверен, что, посылая вызов, кроктары попросят защиты, — Тиерс подбородком указал на еще один турболифт. — Но, похоже, догадка оказалась верной. У Кроктара несколько потенциально опасных соседей, а разведка доложила, что объединенные фракции в высшей степени недовольны неспособностью Корусканта решить, насколько туго должен быть натянут поводок. Анализ произведений искусства…
   Он замолчал и вызвал лифт.
   — Кроктар — первый, — продолжал Тиерс, когда кабинка пришла в движение. — Но не последний. Мы уже получили штук двадцать подобных посланий. Очень многие правительства хотят, чтобы Гранд адмирал Траун заскочил к ним на огонек. Просто так, для беседы.
   Дисра раздраженно фыркнул.
   — Они всего лишь рассчитывают прижать своих соседей!
   — Вероятно, — с легкостью согласился Тиерс, наблюдая за сменой цифр на табло. — Но какое нам дело, почему они хотят присоединиться? Суть в том, что они это сделают, а на Корусканте начнется приступ желудочных колик от ярости и бессилия.
   — Ну это пока Корускант не решит что-нибудь предпринять.
   — Что именно? — коротко рассмеялся майор. — Их собственная конституция позволяет планетам Новой Республики выйти из ее состава в любое удобное для них время.
   Звякнул комлинк турболифта.
   — Мофф Дисра, сэр?..
   — Да?
   — Вашему превосходительству пришло сообщение под личным шифром, обозначенным как «уск-51»
   Губернатор сохранил лицо, хотя его чуть было не вывернуло наизнанку. Этот безмозглый идиот…
   — Благодарю вас, — невозмутимо произнес он. — Переведите в конференц-зал номер шестьдесят восемь и убедитесь, что никто не прослушивает.
   — Слушаюсь, ваше превосходительство.
   Тиерс нахмурил брови.
   — Это не?..
   — Именно он! — взорвался Дисра, но в это мгновение открылась дверь. — Идем. Только не мозольте глаза, держитесь подальше от передатчика.
   Минуты через две заговорщики уже были в нужном зале и накрепко запирали дверь личным кодом Дисры. Активировав аппаратуру в центре зала, губернатор выбрал из своей обширной коллекции декодирующий инфочип и вставил в разъем.
   — Самое время, — процедил шкипер Зотхип.
   Пират являл собой бесподобный пример бешенства: светлая окладистая борода стояла торчком, словно наэлектризованная, вот-вот искры посыплются, глаза злые.
   — По-вашему, мне делать больше нечего, только…
   — Что?!! — рявкнул Дисра.
   Зотхип отшатнулся, не договорив; тирада завяла на середине.
   — По-твоему… чем… ты… занят?
   Каждое слово выплевывалось, каждый звук был похож на треск гнилых сучьев под ногами.
   — Как ты додумался так рисковать?
   — Да не трясись ты над своей драгоценной репутацией! — пират наконец-то опомнился. — С каких это пор тебя смущают разговоры с отребьем?..
   — При чем тут смущение, идиот? — с ледяным спокойствием сказал Дисра. — Я думаю о наших шеях. Свернут их нам или нет! Не обратил внимания, сколько было ретрансляций?
   — Шутишь, что ли? — опять фыркнул собеседник. — А я-то думал, что вновь сбоила хваленая имперская аппаратура. Куда ты запропастился, рыба-губер? Сидишь на курорте, загораешь и считаешь денежки?
   — Не угадал, — отрезал Дисра. — Я на борту «звездного разрушителя».
   Зотхип заметно помрачнел лицом.
   — Если хотел потрясти меня до глубины души, то даю тебе вторую попытку. «Разрушителями» я сыт по горло.
   — Неужто? — холодно осведомился мофф Дисра. — Позволь мне самому догадаться. Тебя подвела самоуверенность, ты полез с кулаками на Пеллаэона, и наш бравый адмирал тряхнул стариной и ощипал тебя до последнего перышка. Так?
   — Не дразни меня, Дисра, — предупредил пират. — Никогда не смей дразнить меня. Я потерял крейсер и восемь сотен хороших парней, Вейдер задуши вашего адмирала! И платой за них будет чья-нибудь шкура — Пеллаэона или твоя, выбирай.
   — Не пори чушь, — поморщился губернатор. — И не сваливай вину на меня. Сколько раз я твердил, чтобы ты не связывался с «Химерой»? Всего-то и надо было, чтобы Пеллаэон счел, что атаку ведет Бел Иблис.
   — А как, по-твоему, я должен был его в том убеждать, а? — вернул оплеуху Зотхип. — Поносить его маму? Или пересказать в эфире древние кореллианские ругательства?
   — Ты слишком сильно замахнулся кулаком на империю, — хмыкнул Дисра, — а теперь удивляешься, что тот отвесил тебе в ответ крепкий пинок. Считай удар болезненным, но необходимым и полезным уроком. И тешь себя надеждой, что ты учишься с первого раза.
   Зотхип вновь рассвирепел,
   — Это угроза? — требовательно спросил он.
   — Скорее предупреждение, — с милой улыбкой ответствовал губернатор. — Наше партнерство приносит сочные плоды нам обоим.
   — Да, только весь риск почему-то достается мне, — вставил Зотхип.
   Дисра пожал плечами.
   — Тем не менее мне не хотелось бы, чтобы столь плодотворное сотрудничество рассыпалось в космический прах. Ненавижу такие концовки.
   — Поверь мне, Дисра, — негромко произнес пират, — разорвешь договор, и у тебя будет много поводов для ненависти.
   — Тогда я составлю список. Отправляйся зализывать раны, а когда в следующий раз вознамеришься поговорить со мной, предварительно хорошенько подумай и желательно головой. Кодировка не защищает от «ледорубов».
   — Значит, она все-таки хороша, — сардонически ухмыльнулся головорез. — Запомню… Понадобятся деньги, выставлю на торги. Не забывай меня.
   Он махнул кому-то вне пределов передатчика, связь оборвалась.
   — Имбецил, — с чувством сказал Дисра. — Дебил с насквозь прогнившими мозгами.
   Тиерс, привычно застывший на это время в сторонке, переступил с ноги на ногу, и только тогда мофф Дисра сообразил, что за время беседы не слышал ни звука, словно его помощник даже не дышал.
   — Надеюсь, для кроктаров вы подберете более вежливую линию поведения, — сказал бывший императорский телохранитель.
   В ответ последовал яростный оскал еще не остывшего губернатора.
   — А что, надо было подставить плечо, пусть рыдает на нем? Погладить по головке, сказать: «ну-ну, успокойся, куплю тебе новый крейсер»?
   — Каврилху будут опасным противником, — предупредил Тиерс. — Не с военной точки зрения, разумеется, а просто потому, что знают о нас.
   — Реально что-то известно лишь Зотхипу, — миролюбиво проговорил мофф Дисра.
   Тиерс был прав; вероятно, разговор следовало провести в ином тоне. Но и Зотхип совершенно напрасно связался с ним напрямую, особенно когда он, Дисра, находился вне стен своего кабинета.
   Тем не менее вот чего он точно не собирался делать, так это признавать ошибку в присутствии адъютанта.
   — Не беспокойся. Слишком много он имеет от этой сделки, чтобы так просто взять и разорвать соглашение из-за одного потерянного в бою крейсера.
   — Никогда не следует недооценивать, — задумчиво произнес майор, — на что способны люди из гордости.
   — Да, — со значением откликнулся губернатор. — Или из чрезмерного самомнения.
   Тиерс едва заметно прищурился.
   — И что это должно означать?
   — Что вы слишком много себе позволяете, — без злобы сообщил Дисра. — Опасно много. В том случае, если у вас случился приступ склероза, напоминаю, что дело Флима заключается а поднятии боевого духа нашей армии и сбора войск за нашими спинами. Открытые провокации, подобно сегодняшней, не планировались.
   — Я уже объяснял, — затянул монотонно Тиерс, — у Корусканта нет основания для…
   — И, по-вашему, это их остановит? — парировал Дисра. — Вы на самом деле считаете, будто несколько строчек в конституции имеют какое-то значение для перепуганных экзотов, которым примерещилось, что им в затылок дышит Гранд адмирал Траун? Достаточно, что вы уговорили меня дать Флиму показаться сенатору-диамалу. Уже плохо. Но сегодня вы перешли все разумные границы!
   — Встреча с диамалом прошла как по нотам, — невозмутимо произнес майор. — Она пробудила сомнения и испуг, расшевелила старые обиды и заткнула кое-какие успокаивающие голоса из Новой Республики.
   — Великолепно. За исключением одного: сегодняшняя ваша выходка перечеркнула все эти достижения. Как теперь утверждать, что диамалы лгут, если целая планета видела Трауна собственными глазами?
   Тиерс улыбнулся.
   — В том-то и суть, — сказал он. — Целая планета его не видела. Только избранные члены делегации, остальным придется поверить им на слово. Это первое. В послании соседям будет говориться, что отныне Кроктар находится под защитой Трауна. Это второе. А следовательно, его присутствие будет оспариваться точно так же, как слова диамалов.
   — На словах у вас всегда гладко выходит, — пробурчал губернатор. — Но я чувствую, что вы не до конца откровенны. Я хочу знать, что вы скрываете.
   Тиерс приподнял бровь.
   — Ваши слова напоминают угрозу.
   — Наполовину, — холодно поправил собеседника Дисра. — А вот вторая половина.
   В его руке появился небольшой бластер.
   Но прицелиться не получилось, даже вынуть оружие как следует, и то не вышло. Одним махом Тиерс вспрыгнул на стол; силы толчка хватило, чтобы майор полулежа проскользил по полированной поверхности. Дисра машинально шарахнулся в сторону, но пока он поднимал оружие, Тиерс ухватился за приемник комлинка, по инерции майора развернуло на спину, а сам маневр застал губернатора врасплох.
   Как и армейский начищенный до зеркального блеска сапог. Удар пришелся по руке, бластер улетел к стене.
   Оставалось лишь отступить. Дисра пошатнулся, поднимая руки в жалкой пародии на боевую стойку. Тиерс соскочил со стола. Был единственный шанс вернуть себе лидерство, но губернатор его потерял.
   И теперь Тиерс убьет его.
   Но сегодня майор был полон сюрпризов.
   — Очень глупо, ваше превосходительство, — спокойно заметил он, пересек зал и поднял бластер. — На выстрел сбежался бы целый взвод штурмовиков.
   Осторожно переводя дух, Дисра опустил руки.
   — Вы тоже не можете стрелять, — ухитрился выговорить он.
   Что он несет? Императорскому гвардейцу, пусть даже и бывшему, не обязательно стрелять, чтобы кого-то убить. Если он захочет забрать у кого-нибудь жизнь, он выберет иное оружие, нежели грубый и шумный бластер.
   Но майор лишь покачал головой.
   — Вы продолжаете заблуждаться.
   — А вы продолжаете действовать у меня за спиной, — огрызнулся губернатор. — Одна-две системы не стоят такого риска. А что, если на Корусканте перепугаются настолько, что все-таки начнут действовать? Что происходит? О чем вы мне не говорите?
   Тиерс смерил его насмешливым взглядом.
   — Ладно, — сказал майор. — Раз вы настаиваете… Вам приходилось слышать выражение «Рука Трауна»?
   Дисра покачал головой.
   — Нет.
   — Вы не затянули с ответом.
   — Я разрабатывал этот план задолго до того, как вы согласились принять в нем участие, — едко напомнил собеседнику мофф. — Я нашел и ознакомился со всеми докладами, которые имели отношение к Трауну. Как напрямую, так и опосредованно.
   — Включая тайные записи Императора?
   — Как только сумел найти способ их прочитать, — Дисра нахмурился от внезапно пришедшей к нему в голову мысли. — Зачем на самом деле вы летали в прошлом месяце на Йагу Малую?