Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке TheLib.Ru
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
   Другие книги серии «Рассказы из одного кармана»
 
   Приятного чтения!
 

Поэт

Карел Чапек

  • Рассказы из одного кармана, #11

    Карел Чапек
     
    Поэт

    Заурядное происшествие: в четыре часа утра на Житной улице автомобиль сбил с ног пьяную старуху и скрылся, развив бешеную скорость. Молодому полицейскому комиссару Мейзлику предстояло отыскать это авто. Как известно, молодые полицейские чиновники относятся к делам очень серьезно.
     
       — Гм… — сказал Мейзлик полицейскому номер 141. — Итак, вы увидели в трехстах метрах от вас быстро удалявшийся автомобиль, а на земле — распростертое тело. Что вы прежде всего сделали?
       — Прежде всего подбежал к пострадавшей, — начал полицейский, — чтобы оказать ей первую помощь.
       — Сначала надо было заметить номер машины, — проворчал Мейзлик, — а потом уже заниматься этой бабой… Впрочем, и я, вероятно, поступил бы так же, — добавил он, почесывая голову карандашом. — Итак, номер машины вы не заметили. Ну, а другие приметы?
       — По-моему, — неуверенно сказал полицейский номер 141, — она была темного цвета. Не то синяя, не то темно-красная. Из глушителя валил дым, и ничего не было видно.
       — О господи! — огорчился Мейзлик. — Ну, как же мне теперь найти машину? Бегать от шофера к шоферу и спрашивать: «Это не вы переехали старуху?» Как тут быть, скажите сами, любезнейший?
       Полицейский почтительно и равнодушно пожал плечами.
       — Осмелюсь доложить, у меня записан один свидетель. Но он тоже ничего не знает. Он ждет рядом в комнате.
       — Введите его, — мрачно сказал Мейзлик, тщетно стараясь выудить что-нибудь в куцем протоколе. — Фамилия и местожительство? — машинально обратился он к вошедшему, не поднимая взгляда.
       — Кралик Ян — студент механического факультета, — отчетливо произнес свидетель.
       — Вы были очевидцем того, как сегодня в четыре часа утра неизвестная машина сбила Божену Махачкову?
       — Да. И я должен заявить, что виноват шофер. Судите сами, улица была совершенно пуста, и если бы он сбавил ход на перекрестке…
       — Как далеко вы были от места происшествия? — прервал его Мейзлик.
       — В десяти шагах. Я провожал своего приятеля из… из пивной, и когда мы проходили по Житной улице…
       — А кто такой ваш приятель? — снова прервал Мейзлик. — Он тут у меня не значится.
       — Поэт Ярослав Нерад, — не без гордости ответил свидетель. — Но от него вы ничего не добьетесь.
       — Это почему же? — нахмурился Мейзлик, не желая выпустить из рук даже соломинку.
       — Потому, что он… у него… такая поэтическая натура. Когда произошел несчастный случай, он расплакался, как ребенок, и побежал домой… Итак, мы шли по Житной улице, вдруг откуда-то сзади выскочила машина, мчавшаяся на предельной скорости…
       — Номер машины?
       — Извините, не заметил. Я обратил внимание лишь на бешеную скорость и говорю себе — вот…
       — Какого типа была машина? — прервал его Мейзлик.
       — Четырехтактный двигатель внутреннего сгорания, — деловито ответил студент механик. — Но в марках я, понятно, не разбираюсь.
       — А какого цвета кузов? Кто сидел в машине? Открытая или лимузин?
       — Не знаю, — смущенно ответил свидетель. — Цвет, кажется, черный. Но, в общем, я не заметил, потому что, когда произошло несчастье, я как раз обернулся к приятелю: «Смотри, говорю, каковы мерзавцы: сбили человека и даже не остановились».
       — Гм… — недовольно буркнул Мейзлик. — Это, конечно, естественная реакция, но я бы предпочел, чтобы вы заметили номер машины. Просто удивительно, до чего не наблюдательны люди. Вам ясно, что виноват шофер, вы правильно заключаете, что эти люди мерзавцы, а на номер машины вы — ноль внимания. Рассуждать умеет каждый, а вот по-деловому наблюдать окружающее… Благодарю вас, господин Кралик, я вас больше не задерживаю.
       Через час полицейский номер 141 позвонил у дверей поэта Ярослава Нерада.
       — Дома, — ответила хозяйка квартиры. — Спит.
       Разбуженный поэт испуганно вытаращил заспанные глаза на полицейского. «Что же я такое натворил?» — мелькнуло у него в голове.
       Полицейскому, наконец, удалось объяснить Нераду, зачем его вызывают в полицию.
       — Обязательно надо идти? — недоверчиво осведомился поэт.
       — Ведь я все равно уже ничего не помню. Ночью я был немного…
       — Под мухой, — понимающе сказал полицейский. — Я знаю многих поэтов. Прошу вас одеться. Я подожду.
       По дороге они разговаривали о кабаках, о жизни вообще, о небесных знамениях и о многих других вещах; только политике были чужды оба. Так, в дружеской и поучительной беседе они дошли до полиции.
       — Вы поэт Ярослав Нерад? — спросил Мейзлик. — Вы были очевидцем того, как неизвестный автомобиль сбил Божену Махачкову?
       — Да, — вздохнул поэт.
       — Можете вы сказать, какая это была машина? Открытая, закрытая, цвет, количество пассажиров, номер?
       Поэт усиленно размышлял.
       — Не знаю, — сказал он. — Я на это не обратил внимания.
       — Припомните какую-нибудь мелочь, подробность, — настаивал Мейзлик.
       — Да что вы! — искренне удивился Нерад. — Я никогда не замечаю подробностей.
       — Что же вы вообще заметили, скажите, пожалуйста? — иронически осведомился Мейзлик.
       — Так, общее настроение, — неопределенно ответил поэт. Эту, знаете ли, безлюдную улицу… длинную… предрассветную… И женская фигура на земле… Постойте! — вдруг вскочил поэт. — Ведь я написал об этом стихи, когда пришел домой.
     
       Он начал рыться в карманах, извлекая оттуда счета, конверты, измятые клочки бумаги.
       — Это не то, и эго не то… Ага, вот оно, кажется. — И он погрузился в чтение строчек, написанных на вывернутом наизнанку конверте.
       — Покажите мне, — вкрадчиво предложил Мейзлик.
       — Право, это не из лучших моих стихов, — скромничал поэт. — Но, если хотите, я прочту.
       Закатив глаза, он начал декламировать нараспев:
     
    Дома в строю темнели сквозь ажур,
    Рассвет уже играл на мандолине.
    Краснела дева .
    В дальний Сингапур
    Вы уносились в гоночной машине.
    Повержен в пыль надломленный тюльпан.
    Умолкла страсть Безволие… Забвенье .
    О шея лебедя!
    О грудь!
    О барабан!
    И эти палочки -
    Трагедии знаменье!
     
       — Вот и все, — сказал поэт.
       — Извините, что же все это значит? — спросил Мейзлик. — О чем тут, собственно, речь?
       — Как о чем? О происшествии с машиной, — удивился поэт. — Разве вам непонятно?
       — Не совсем, — критически изрек Мейзлик. — Как-то из всего этого я не могу установить, что «июля пятнадцатого дня, в четыре часа утра, на Житной улице автомобиль номер такой-то сбил с ног шестидесятилетнюю нищенку Божену Махачкову, бывшую в нетрезвом виде. Пострадавшая отправлена в городскую больницу и находится в тяжелом состоянии». Обо всех этих фактах в ваших стихах, насколько я мог заметить, нет ни слова. Да-с.
       — Все это внешние факты, сырая действительность, — сказал поэт, теребя себя за нос. — А поэзия — это внутренняя реальность. Поэзия — это свободные сюрреалистические образы, рожденные в подсознании поэта, понимаете? Это те зрительные и слуховые ассоциации, которыми должен проникнуться читатель. И тогда он поймет, — укоризненно закончил Нерад.
       — Скажите пожалуйста! — воскликнул Мейзлик — Ну, ладно, дайте мне этот ваш опус. Спасибо. Итак, что же тут говорится? Гм… «Дома в строю темнели сквозь ажур…» Почему в строю? Объясните-ка это.
       — Житная улица, — безмятежно сказал поэт. — Два ряда домов. Понимаете?
       — А почему это не обозначает Национальный проспект? — скептически осведомился Мейзлик.
       — Потому, что Национальный проспект не такой прямой, — последовал уверенный ответ.
       — Так, дальше: «Рассвет уже играл на мандолине…» Допустим. «Краснела дева…» Извиняюсь, откуда же здесь дева?
       — Заря, — лаконически пояснил поэт.
       — Ах, прошу прощения. «В дальний Сингапур вы уносились в гоночной машине»?
       — Так, видимо, был воспринят мной тот автомобиль, — объяснил поэт.
       — Он был гоночный?
       — Не знаю. Это лишь значит, что он бешено мчался. Словно спешил на край света.
       — Ага, так. В Сингапур, например? Но почему именно в Сингапур, боже мой?
       Поэт пожал плечами.
       — Не знаю, может быть, потому, что там живут малайцы.
       — А какое отношение имеют к этому малайцы? А?
       Поэт замялся.
       — Вероятно, машина была коричневого цвета, — задумчиво произнес он. — Что-то коричневое там непременно было. Иначе откуда взялся бы Сингапур?
       — Так, — сказал Мейзлик. — Другие свидетели говорили, что авто было синее, темно-красное и черное. Кому же верить?
       — Мне, — сказал поэт. — Мой цвет приятнее для глаза.
       — «Повержен в пыль надломленный тюльпан», — читал далее Мейзлик. — «Надломленный тюльпан» — это, стало быть, пьяная побирушка?
       — Не мог же я так о ней написать! — с досадой сказал поэт. — Это была женщина, вот и все. Понятно?
       — Ага! А это что: «О шея лебедя, о грудь, о барабан!» — Свободные ассоциации?
       — Покажите, — сказал, наклоняясь, поэт. — Гм… «О шея лебедя, о грудь, о барабан и эти палочки»… Что бы все это значило?
       — Вот и я то же самое спрашиваю, — не без язвительности заметил полицейский чиновник.
       — Постойте, — размышлял Нерад. — Что-нибудь подсказало мне эти образы… Скажите, вам не кажется, что двойка похожа на лебединую шею? Взгляните.
       И он написал карандашом "2".
       — Ага! — уже не без интереса воскликнул Мейзлик. — Ну, а это: «о грудь»?
       — Да ведь это цифра три, она состоит из двух округлостей, не так ли?
       — Остаются барабан и палочки! — взволнованно воскликнул полицейский чиновник.
       — Барабан и палочки… — размышлял Нерад. — Барабан и палочки… Наверное, это пятерка, а? Смотрите, — он написал цифру 5. — Нижний кружок словно барабан, а над ним палочки.
       — Так, — сказал Мейзлик, выписывая на листке цифру «235». — Вы уверены, что номер авто был двести тридцать пять?
       — Номер? Я не заметил никакого номера, — решительно возразил Нерад. — Но что-то такое там было, иначе бы я так не написал. По-моему, это самое удачное место? Как вы думаете?
       Через два дня Мейзлик зашел к Нераду. На этот раз поэт не спал. У него сидела какая-то девица, и он тщетно пытался найти стул, чтобы усадить полицейского чиновника.
       — Я на минутку, — сказал Мейзлик. — Зашел только сказать вам, что это действительно было авто номер двести тридцать пять.
       — Какое авто? — испугался поэт.
       — «О шея лебедя, о грудь, о барабан и эти палочки!» — одним духом выпалил Мейзлик. — И насчет Сингапура правильно. Авто было коричневое.
       — Ага! — вспомнил поэт. — Вот видите, что значит внутренняя реальность. Хотите, я прочту вам два-три моих стихотворения? Теперь-то вы их поймете.
       — В другой раз! — поспешил ответить полицейский чиновник. — Когда у меня опять будет такой случай, ладно?
     
       1928

       Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке TheLib.Ru
       Оставить отзыв о книге
       Все книги автора
       Другие книги серии «Рассказы из одного кармана»