Старыгин отвлекся от размышлений, потому что стали разносить завтрак. Самолет принадлежал чешской авиакомпании, стало быть и меню будет чешским. Он в общем-то не против, только бы не кнедлики — гордость чешской кухни. Дмитрий Алексеевич считал себя человеком некапризным, но один вид шариков из клейкого картофельного теста приводил его в уныние.
   И разумеется, вот они, кнедлики, да еще и остывшие к тому же! Старыгин еле слышно застонал. Соседка не обратила на него никакого внимания, она была поглощена завтраком — не спеша раскрывала упаковки, внимательно исследуя содержимое.
   Голод не тетка, так что Старыгин не заметил, как съел все. Соседка тоже кушала с большим удовольствием, и он, глядя на нее, снова вспомнил современниц Рембрандта, которые славились своим отличным аппетитом и могли есть наравне с мужчинами.
   После кофе настроение немного улучшилось. Старыгин уселся поудобнее и снова закрыл глаза, чтобы без помех предаться размышлениям.
   Каждый из девятнадцати членов корпорации стрелков заплатил Рембрандту по сто гульденов. Выражаясь современным языком, сумма набежала немалая. Даже на одну треть этих денег амстердамский ремесленник с семьей мог жить и кормиться около года.
   Неудивительно, что увидев готовую картину, господа стрелки были ужасно недовольны. Еще бы им удовлетвориться такой работой!
   Вместо того чтобы сделать приличный групповой портрет в лучших традициях того времени, художник изобразил стрелков в пышных нарочитых костюмах, с разным оружием, в абсолютно театральных позах.
   Начать с того, что фоном выбрана якобы набережная одного из каналов Амстердама, а изображенная на картине арка является аркой здания Стрелковых обществ, где по замыслу и должна была висеть картина. Но известно, что такое количество народа никак не поместилось бы на узких ступенях здания. Для чего Рембрандту понадобилось такое искажение пространства?
   Далее, впереди двое мужчин — капитан с лейтенантом — мило беседуют, еще один стрелок заряжает мушкет, еще один — стреляет чуть ли не по товарищам, и пожилой стрелок в шлеме и латах отводит мушкет, чтобы не поранить лейтенанта. Копья слишком длинны, опять-таки невозможно устоять с ними на узких ступенях. Тут же барабанщик бьет в барабан вместо того, чтобы слушать капитана и ждать приказа. Слева мальчишка в шлеме несется куда-то с пустым рогом для пороха — забыл наполнить, куда уж тут в поход выступать…
   Никто из искусствоведов не сомневается, что Рембрандт изначально не собирался писать портрет группы стрелков, «Ночной дозор» трактуют как историческую картину. Старыгин со своей стороны всегда считал картину сценой из спектакля. В самом деле — нарочитые позы участников, ступени, выглядящие как театральные подмостки, каски и латы, надетые неумело — кому-то велики, кому-то малы, костюмы сидят плохо и выглядят на некоторых персонажах как будто с чужого плеча… Такое впечатление, что передвижная актерская труппа собралась играть спектакль. Кто-то не слишком трезв, кто-то спросонья схватил чужую шляпу, кто-то едва может удержать длинное тяжелое копье… Можно ожидать, что сейчас в этой суматохе прогремит из-за сцены возглас «Занавес!» и начнется действие пьесы.
   Для чего художнику понадобилось изображать солидных людей в таком виде? Что это каприз мастера? Шутка гения?
   Господа стрелки решительно не хотели понимать таких шуток.
   Отчего Рембрандт не ограничился девятнадцатью стрелками, а добавил еще множество людей? Например, фигуру старого барабанщика Яна ван Кампоорта на первом плане справа, который вообще был наемником и не являлся членом команды капитана Баннинга Кока. Еще какие-то люди, которые явно не платили по сто гульденов, чтобы быть увековеченными на портрете.
   И самое удивительное — это фигура девочки почти в центре картины, освещенная золотым светом, в красивом платье, с жемчугом в волосах. Ее-то уж господа стрелки никак не хотели видеть в своих рядах. Кто она такая? Никто не знает. Зачем художник изобразил ее с такой тщательностью и любовью? Некоторые замечают в ее лице сходство с Саскией — первой женой Рембрандта, умершей молодой в том же году, когда была написана картина. Возможно, художник сделал ее похожей на Саскию неосознанно. На поясе у девочки висит кошелек и белый петух, по поводу которого все исследователи творчества Рембрандта дружно пожимают плечами.
   Известно, что Рембрандт собрал огромную коллекцию ценных и редкостных вещей. Кроме произведений искусства, в нее входили научные инструменты, дорогие старинные ткани, экзотические сосуды, останки окаменелых животных, растения, привезенные из Азии и Африки. Все эти предметы художник использовал в работе — одевал персонажи в необычные костюмы, драпировал ценными тканями. Но петух?
   Раньше Старыгин был склонен думать, что Рембрандт руководствовался только своими творческими капризами, теперь же вполне возможно, что в картине есть некая строгая система, все персонажи важны. А вот для какой цели они служат, он обязательно узнает.
* * *
   Первое, что увидел Старыгин, пройдя таможенный и паспортный контроль, — это свое имя, написанное на картонном листе крупными латинскими буквами. Картонку держала высоченная девица, одетая в черные обтягивающие джинсы и кожаную курточку непонятного цвета и покроя — всю прошитую нарочито суровыми нитками.
   «Наверное, это очень модно», — подумал Старыгин, с опаской приближаясь к девице и замечая, что пуговицы на курточке разного цвета и фасона.
   — Добрый день! — сказал Старыгин по-английски, приблизившись и задрав голову, потому что вблизи девица оказалась выше него. — Дмитрий Старыгин — это я. А вы, очевидно, та особа, кто отвезет меня к доктору Абсту?
   — Я — доктор Абст, — ответила девица низким хрипловатым голосом и сняла темные очки. —Доктор Катаржина Абст, — и добавила сухо по-русски. — К вашим услугам.
   С первого взгляда Старыгин мог довольно точно определить возраст картины. Более того, он мог точно определить возраст какой-нибудь женщины, изображенной на картине. Но с реальными женщинами у него такое получалось плохо. Доктор Катаржина Абст была высока, худа и немного угловата. Темные волосы подстрижены коротко, так что прилегали к голове наподобие шапочки. Очень темные вызывающие глаза и большой ярко накрашенный рот.
   «Наверное, все же тридцать-то ей есть, — подумал Старыгин, — не сразу же после школы она защитила диссертацию… Черт бы побрал эту косметику! Недаром есть поговорка: никогда не заглядывайтесь на женщину, только что покинувшую салон красоты — она может оказаться вашей бабушкой!»
   — Где вы так хорошо выучили русский? — задал он традиционный вопрос.
   — Училась в Москве, — коротко ответила доктор Абст, и он постеснялся спросить, как давно это было.
   На стоянке возле аэропорта пани дожидался ярко-красный дамский «Пежо».
   — Если вы не устали с дороги, — бросила она Старыгину, усаживаясь в машину, — я бы хотела сразу же отвезти вас в Карловы Вары к Коврайскому.
   — Это тот человек, который купил картину Свеневельта?
   — Да, он, Борис Коврайский. Пан Мирослав Пешта позвонил мне вчера, и я сразу договорилась с Коврайским о встрече, чтобы не терять времени.
   Это следовало трактовать таким образом, что доктор Абст — очень занятая леди, и что она согласилась сопровождать Старыгина к господину Коврайскому только из хорошего отношения к Мирославу Пеште, а вовсе не из-за прекрасных глаз самого Старыгина.
   «Могла бы быть полюбезнее», — обиженно подумал Старыгин, но тут же вспомнил, что Агнесса Игоревна, разговаривая с паном Пештой, ни словом не обмолвилась о том, что «Ночной дозор» оказался подделкой и представила его, Старыгина, как сотрудника Эрмитажа, который пишет монографию о малоизвестных голландских художниках семнадцатого века. Конечно, скромный сотрудник Эрмитажа вряд ли мог заинтересовать такую экстравагантную даму, как пани Катаржина.
   Он задумался и очнулся только от мелькания деревьев за окном. Машина летела по шоссе с абсолютно дикой скоростью. Старыгин кашлянул, стараясь унять неприятную дрожь в коленях.
   — Не беспокойтесь, — бросила Катаржина, верно оценив его волнение, — Чехию приняли в Евросоюз только после того, как были построены отличные современные дороги.
   «Утешила, нечего сказать», — Старыгин отвернулся от окна, потому что от мелькания закружилась голова.
   — Вы давно водите? — поинтересовался он.
   — Получила права сразу же после окончания школы, — с усмешкой ответила она, после чего ловко вписалась в поворот.
   Снизить скорость она и не подумала, так что Старыгина бросило прямо на нее. Плечо, обтянутое кожей, было жестким и угловатым. Старыгин про себя окрестил доктора Абст «железной леди» и надолго замолк.
* * *
   Машина свернула на подъездную аллею, обсаженную ровными рядами стройных кипарисов, и вскоре остановилась перед белыми металлическими воротами.
   Над самыми воротами висела камера видеонаблюдения.
   Катаржина выглянула в окошко машины и отчетливо проговорила в камеру:
   — Мы договаривались с паном Коврайским!
   — Прошу вас, пани Абст! — прозвучал вежливый голос из невидимого динамика, и ворота плавно разъехались.
   Катаржина подъехала к самому дому.
   Вблизи это строение из белого камня оказалось еще воздушнее и наряднее. На террасе перед крыльцом стоял невысокий мужчина в темных очках, джинсах и белом свитере. Вежливо улыбаясь, он шагнул навстречу гостям:
   — Здравствуйте, Катаржина! Чем обязан вашему визиту?
   — Познакомьтесь, Борис, — мой коллега из Эрмитажа Дмитрий Старыгин!
   — Рад, рад, — хозяин чуть заметно скривился, но протянул Старыгину руку. Рука у него была маленькая и узкая, но достаточно крепкая и сильная. И сам он был как будто выточенная из дерева статуэтка — миниатюрный, но крепкий и подтянутый. Лицо Коврайского вблизи было каким-то болезненным — бледным нездоровой мучнистой бледностью, словно этот человек большую часть своей жизни провел в подвале, в отсутствие солнечного света.
   — Пойдемте в дом, — пригласил Коврайский, снова слегка скривившись. — Я плохо переношу солнце!
   Они вошли в просторный холл. По стенам висели старинные гравюры и офорты, в дальнем конце холла виднелась резная деревянная статуя какого-то святого. Святой стоял, сгорбившись, и смотрел на вошедших из-под руки, словно пытался припомнить, видел ли он их прежде.
   Хозяин повернул голову в ожидании, и тут же рядом с ним возник человек в черном костюме.
   — Накрой чай в восточной галерее! — распорядился хозяин и снова повернулся к гостям:
   — Так, извините, я не расслышал — чем я обязан удовольствию вашего визита?
   — А мы пока и не говорили, — вступил в разговор Старыгин. — Дело в том, что я пишу монографию о голландских художниках семнадцатого века, и очень хотел осмотреть ваше «Прощание Гектора и Андромахи» ван Свеневельта…
   Хозяин скривился еще больше и повернулся к Катаржине:
   — Разве вы не в курсе, Катаржина? Меня не так давно обворовали! Украли как раз эту картину и еще две, поменьше — ван Сванельта и Саардикстру.
   — Боже! — воскликнула доктор Абст, и голос ее от волнения стал еще ниже. — Те самые картины, что я помогла вам купить на прошлом аукционе! Я ничего об этом не слышала.., наверное, это произошло как раз в то время, когда я уезжала в Шотландию…
   — Надо же, какая незадача! — разочарованно проговорил Старыгин. — Выходит, я зря сюда прилетел!
   — Не зря, — Коврайский усмехнулся. — Благодаря вам пани Катаржина вспомнила о моем существовании!
   Старыгин успел перехватить взгляд, которым доктор Абст наградила Коврайского за это замечание. Темные глаза на миг сверкнули, в них появился огонек интереса, но тотчас потух, и глаза снова стали непроницаемы.
   — Могу я узнать, как это случилось? — поинтересовался Дмитрий Алексеевич, оглядевшись по сторонам. — Ведь у вас, как я вижу, хорошая система сигнализации, и охрана…
   — Действовали настоящие профессионалы, довольно равнодушно ответил хозяин. — А против профессионалов никакие замки и никакая сигнализация не помогут. Правда, меня удивляет — зачем людям такого уровня понадобилось красть не слишком дорогие картины? Вряд ли их хлопоты окупились!
   Старыгин промолчал.
   У него было вполне сложившееся мнение на этот счет: картина Свеневельта понадобилась злоумышленникам из-за своего размера, для того чтобы сделать на ней поддельный «Дозор», а две другие, скорее всего, похитили для отвода глаз.
   Однако поделиться своей версией Дмитрий Алексеевич не мог ни с Катаржиной, ни, тем более, с владельцем похищенных полотен. По крайней мере, сейчас.
   За чаем разговор шел об искусстве. Хозяин выказал нешуточную осведомленность о последнем событии в Эрмитаже. В прессе много писали о повреждении знаменитой картины Рембрандта. Пани Катаржина тоже задавала вопросы по существу. Старыгин ловко ушел от расставленных ловушек и перевел разговор на отвлеченную тему. Хозяин не предложил осмотреть свою галерею, мотивируя это тем, что там сейчас идет ремонт меняют сигнализацию.
   Простились в холле, молчаливый человек в черном костюме вышел проводить их до машины. Напротив террасы на солнечной лужайке, на большой круглой клумбе расцвели весенние цветы — желтые нарциссы, лиловые крокусы, что-то еще… Немолодой садовник распрямил спину и поклонился гостям. Слугу в черном позвали из дома, пани Катаржина остановилась и заговорила с садовником по-чешски. Он улыбнулся и отвечал очень дружелюбно и без подобострастия. Дмитрий Алексеевич ничего не понял из их разговора, потому что говорили они быстро и вполголоса.
   Слуга вернулся, извинившись, и они продолжали путь к воротам. Старыгин удрученно молчал. След оборвался. Ему нечего будет сказать Агнессе Игоревне сегодня вечером по телефону.
   — Просто удивительно, — сказал он, вовремя спохватившись, чтобы не сопроводить слова тяжким вздохом, — при такой сильной охране и вдруг кража! Господин Коврайский, по-моему, слишком спокойно все воспринимает… И даже не сказал, когда это случилось — не так давно, ну надо же!
   — Именно об этом я сейчас говорила с садовником, — спокойно ответила Катаржина, — видите ли, это пан Воржичек, мой старинный знакомый. Раньше он работал садовником в замке Карлштайн, а я там подрабатывала летом, будучи студенткой…
   Старыгин снова отметил, что его спутница не сказала, как давно это было.
   — Пан Воржичек многого не знает, — продолжала Катаржина, — но слуги болтали, что сигнализацию кто-то отключил. Причем очень быстро и тихо. Полицию, конечно, вызывали, но хозяин просил не поднимать шума — дескать, картины не слишком ценные, и он не хочет, чтобы его репутация пострадала.
   — Но садовник хотя бы помнит, когда это случилось? — Старыгин не сумел скрыть досаду. —Из беседы с хозяином у меня сложилось такое впечатление, что ему все равно.
   — Три месяца назад, после Нового года, — ответила пани доктор, и добавила, усмехнувшись, если вам нужна точная дата, можно выяснить в полиции.
   — Стало быть, ограбил кто-то из людей приближенных, вхожих в дом? — быстро задал следующий вопрос Старыгин.
   Хозяин дома показался ему весьма скользким типом, и вполне возможен такой вариант, что он сам имитировал кражу. Чтобы в случае чего, быстро откреститься — украли, мол, картину, и он понятия не имеет, где она сейчас находится.
   — Код сигнализации знает всего несколько человек, — продолжала доктор Абст, — все они вне подозрения. Как вы, наверное, заметили, господин Коврайский — весьма оригинальная личность. Он живет очень уединенно и редко выбирается из дома. Терпеть не может шумные компании и яркий свет. Однако до кражи, его весьма часто навещала какая-то дама, так что даже садовник это заметил. Потом она пропала, просто исчезла. То есть больше он ее не видел.
   — Дама? Может он знает, кто она такая? встрепенулся Старыгин.
   Глаза Катаржины блеснули неподдельным интересом, но Старыгин этого не заметил.
   — Русская. Полная, очень белокожая блондинка, — ответила она с нескрываемым ехидством, имени и адреса своего она, к сожалению, садовнику не оставила…
   Старыгин наконец сообразил прекратить расспросы, которые выглядели по меньшей мере странно.
* * *
   — Сколько раз я тебе говорила про кофе! —Алиса швырнула чашку на ковер и с удовлетворением проследила за тем, как коричневое пятно расползлось по светло-бежевой поверхности.
   — Что про кофе? — испуганно переспросила горничная.
   — Что про кофе! — передразнила ее хозяйка. —Не делай вид, что ты еще глупее, чем кажешься! Я тебе сто раз говорила, что кофе должен быть горячим! Горячим! Ты это слово понимаешь? Или тебе нужно показать его в словаре?
   — Он был горячий… — робко возразила горничная.
   — Так ты еще будешь со мной спорить? взвизгнула Алиса и запустила в строптивую девчонку тарелкой.
   — Нет, Алиса Васильевна, — проговорила та, увернувшись. — Не буду…
   — Еще раз такое повторится — и можешь считать себя уволенной!
   На самом деле кофе был вполне сносный, но Лика Сарычева, большой авторитет по части отношений с прислугой, говорила, что время от времени непременно нужно закатывать скандалы, иначе горничные распускаются и садятся хозяевам на шею. Допустить такого Алиса не хотела, поэтому решила начать день с воспитательного скандала.
   — Долго я буду ждать свой кофе? — проговорила она умиротворенным голосом.
   Горничная метнулась к двери, но прежде чем она скрылась, Алиса добавила:
   — И пятно на ковре не забудь отчистить!
   Алиса облегченно перевела дыхание. Все-таки воспитательная работа очень утомительна!
   Дверь малой столовой снова распахнулась.
   Алиса удивленно подумала, что горничная уже несет кофе взамен вылитого, но это была Анфиса. Остановившись, как всегда, с дебильным видом, она сложила руки на животе и сообщила:
   — Алиса Васильевна, к вам господин Крество… Крестовоздвиженский!
   С гордостью выговорив такую сложную фамилию, она застыла, как египетская мумия.
   Алиса подскочила: ведь сегодня и вправду должен был приехать какой-то музейный таракан по поводу той новой статуэтки! Его тоже удалось раздобыть через Лику, у Сарычевой просто немыслимое количество знакомых!
   — Проси, — милостиво разрешила Алиса.
   В столовую колобочком вкатился кругленький седенький старичок с младенчески розовым лицом и длинными, лихо закрученными усами. Алиса поднялась и сделала несколько шагов ему навстречу, как-никак старик — какая-то большая величина в своем музейном мире…
   — Здравствуйте, Иван… Фиолетович! — произнесла она тоном царственной особы, принимающей иностранного посла.
   — Филаретович, душечка, Филаретович! — поправил ее старикан.
   — Ах, извините, — светским тоном протянула Алиса. — Я всегда путаю эти иностранные имена!
   — А это имя самое что ни на есть русское! пропыхтел старик, озираясь по сторонам.
   — Да что вы? Никогда бы не подумала! Хотите кофе? Или, может быть, чаю?
   — Да нет, душечка, работа есть работа, никогда не смешиваю разные жанры! Где у вас тот.., предмет, о котором вы хотели узнать мое мнение?
   — Ну, пойдемте тогда в библиотеку! — Алиса проследовала к дверям и сделала въедливому старику приглашающий жест.
   Библиотекой Алиса гордилась. Здесь у нее были собраны всевозможные редкости, в основном — с подачи той же Лики Сарычевой. Четыре огромных шкафа были снизу доверху заполнены книгами в красивых кожаных переплетах (куплены по случаю у какого-то профессора), по стенам красовались картины русских художников, на каминной полке стояли две бирюзовые китайские вазы. Здесь же Алиса пристроила ту самую статуэтку, из-за которой пришлось пригласить музейного старичка.
   Дело в том, что статуэтку Алиса купила у одного знакомого, и когда Лика ее увидела, сразу начала кричать, что Алису обманули, подсунули фальшивку, новодел. Ну да — разобиделась, конечно, что Алиса проявила самостоятельность, что-то купила сама, не через Лику!
   Но статуэтка Алисе очень нравилась, и тогда Лика предложила прислать этого старичка, который прекрасно разбирается во всех старых цацках. Если он скажет, что новодел — значит, и правда…
   — Вот эта вещица! — протянула Алиса, указывая на небольшую терракотовую статуэтку — женская фигурка в свободных греческих одеждах…
   Старичок осторожно взял статуэтку в руки, поправил очки, внимательно пригляделся.
   — Что скажете? — осведомилась Алиса.
   — А что вы хотите услышать? — отозвался старичок, поставив статуэтку на место. — Как вам это продали?
   — Как Грецию, первый век до нашей эры…
   — Ну, насчет того, что Греция — вас не обманули…
   — Ой, правда? — обрадовалась Алиса. Она представила, как утрет нос этой задаваке Лике.
   — А вот насчет возраста — тут вам немножко приврали.
   — Что — не первый век? — разочарованно протянула Алиса.
   — Не первый, — старичок развел руками. — Не могу вас вводить в заблуждение!
   — А какой?
   — Двадцать первый, душечка!
   — Двадцать первый? — изумленно выдохнула Алиса. — Двадцать первый век до нашей эры?
   — Почему же — до? Двадцать первый век христианского летосчисления, то есть наши с вами дни.., хотя, впрочем, я уже давно чувствую себя обломком прошлого.., в некотором смысле — антиквариатом!
   — Вы уверены? — переспросила Алиса.
   — Конечно, душечка! — старичок погладил ее по руке. — Конечно, уверен! В сувенирных лавках Пирея такие статуэтки продаются по десять евро…
   — Ах он, мерзавец! — выдохнула Алиса. — Клялся, что контрабандой вывез ее из Греции, купил на раскопках…
   — Из Греции уже сто лет ничего такого не вывозят! — проговорил Иван Филаретович. — Да вы не расстраивайтесь так! С кем не бывает! Зато ван Сванельт у вас очень хороший!
   — Кто? — удивленно переспросила Алиса.
   — Ван Сванельт, голландский художник середины девятнадцатого века, — старичок подошел к картине в массивной золоченой раме, внимательно посмотрел на нее. — И Саардикстра тоже очень приличный…
   — Вы что-то путаете! — сухо проговорила хозяйка. — Это Творогов, русский художник-передвижник…
   — Да нет, деточка! — Иван Филаретович улыбнулся детской лучезарной улыбкой. — Вот это —Густав ван Сванельт, а это — Саардикстра…
   — Что вы такое говорите! — возмущенно выпалила Алиса. — Это Евлампий Творогов! Вот же, подпись его в углу! Эта картина называется «Амбар», а эта — «Пейзаж с рожном».., между прочим, по сто тысяч за каждую выложила!
   — Деточка, — старичок надулся. — Насчет того, что я ошибаюсь — это вы зря, я как раз по голландской живописи специализируюсь! А как раз эти картины не так давно видел, они на аукционе проходили…
   — А как же подпись?
   — Да вам любой студент из Академии художеств за пять минут любую подпись изобразит!
   Почувствовав перемену в настроении хозяйки, Иван Филаретович добавил:
   — Да что вы так расстраиваетесь? Сванельт и Саардикстра — очень хорошие художники, куда лучше вашего Творогова!
   — Да? — раздраженно выдавила Алиса. — Голландцы и всякие шведы по пять — шесть тысяч евро идут, а русские передвижники — по сто — сто пятьдесят! Я же вам говорю — за эти по сто тысяч выложила! Да вы ничего не путаете?
   — Деточка, — Иван Филаретович скривился, как ребенок, которому вместо конфеты подсунули рыбий жир. — Ну сколько же можно! Я ведь вам сказал — эта вот картина-Густав ван Сванельт, называется «Старый амбар», выполнена между восемьсот восьмидесятым и восемьдесят пятым годом, а эта — Яан Саардикстра, «Пейзаж с мельницей»…
   — Ага! — радостно воскликнула Алиса. — Вот видите! Какой же это пейзаж с мельницей? Где тут мельница, где?
   — Вот тут была мельница, в правом углу! — старичок ткнул в холст дужкой очков. — Видите, она записана, причем не очень аккуратно.., видно, что человек торопился…
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента