— О, да… с радостью. — Адсель повернулся к Грифу. — Но сначала я бы попросил Вас, славный предводитель, хотя бы в нескольких словах объяснить мне цели и задачи… этого… Как, черт возьми, на этом дурацком языке будет «клуб»? или, может «церковь»?
   Основной задачей Адселя был все-таки сбор информации.
   — О, благородный Галактический Гость! — с пафосом взревел Гриф. — Здесь собрались те, кто в течение многих лет жил согласно учению твоих предшественников, непрерывно ожидая их возвращения… И вот теперь мы готовы стать теми избранными, кто с вашей помощью избавит Мерсейю от всех напастей. Так веди же нас!
   По профессии Адсель был планетологом. Но благодаря врожденному любопытству он постоянно тянулся к новым знаниям. Сейчас, лихорадочно переворошив в памяти почерпнутую из книг и накопленную при посещении других планет информацию, он, наконец, оценил ситуацию. Вокруг него стояли толпы верующих, придававших мистическое значение чисто случайному появлению земной экспедиции. Ну прямо жемчужина в цветке лотоса! Интересно, до чего они дошли в своей вере?
   Это ему и предстояло выяснить.
   — Да, это… прекрасно. Это просто великолепно! — сказал он. — И… сколько вас всего?
   — Больше двух миллионов! Среди нас представители около двадцати народов. В нашем кругу есть аристократы, как например, наследный принц Вах Истира, однако, все же большинство — бедняки. Ах, если бы они знали, что ты, о Покровитель, появишься сегодня, они бы все немедленно направились бы сюда, чтобы послушать твою проповедь!
   Подобное нашествие ни к чему хорошему не привело бы. Ардайг и без того был достаточно беспокойным городом. А как указывали в своем докладе психологи первой экспедиции, Мерсейяне отличались весьма воинственным нравом… и неизвестно, чем бы закончились неизбежные вспышки массовой истерии.
   — Нет! — вскричал Адсель. Звук его трубного голоса чуть было не смел Грифа со сцены. — Пусть остаются дома. Спокойствие, терпение — вот основные галактические добродетели. (Попробуй скажи подобное галактическим путешественникам. поднимут на смех.) Боюсь, что чудес мы творить не будем.
   Он хотел было добавить, что они принесли мерсейянам кровь, пот и слезы, но осекся. Имея дело с аудиторией, реакция которой непредсказуема, следует тщательно подбирать слова. Именно об этом и предупреждал его Фалькайн.
   — Мы это понимаем, — сказал Гриф. Он явно не был ни глупцом, ни сумасшедшим, если, конечно, не принимать в расчет его веру. — Мы понимаем, что сами должны освободить себя от угнетателей! Скажи нам — с чего начать?
   Адсель заметил, как схватились за оружие воины Морручана. «Мы что, должны дать толчок социальной революции?» — испуганно подумал он. «Но этого делать нельзя. Мы же должны их спасти, а для этого следует не только не ослаблять, но и усиливать ту власть, с которой приходиться иметь дело. Но стоит ли им сейчас об этом говорить?
   Надо постараться усыпить их какими-нибудь скучными умозаключениями, решил Адсель и начал:
   — Основным требованием является наличие правительства, работающего на благо народа, а для того, чтобы оно функционировало идеальным образом, оно прежде всего должно быть законным. Основной проблемой любого реформатора является задача установления прочной основы законности. Именно поэтому подобные мне пришельцы не смогут…
   Здесь ему помешал, а как впоследствии говорил он сам, попросту спас шум снаружи. С каждой секундой шум становился все сильнее, все явственнее слышался шум сапог по мостовой. Находившиеся в зале женщины взвыли. Спрыгнув со сцены, Гриф включил телеком, и на экране высветилась запруженная вооруженной толпой улица. Над головами находившихся снаружи мерсейян, ярко выделяясь на фоне звездного неба и покрытых снегом крыш, полоскалось ядовито-желтое знамя.
   — Дьяволисты! — заорал Гриф. — Этого-то я и опасался.
   Адсель подскочил к нему:
   — Кто это такие?
   — Секта болванов. Они считают, что галактические пришельцы с самого начала хотели привести наше общество к краху. Но я принял меры на случай их появления. Смотри.
   Адсель увидел, как из находившихся неподалеку от храма аллей и переулков показались отряды вооруженных мерсейян.
   Гриф при помощи портативного передатчика начал подавать команды, а Адсель вернулся на сцену и стал призывать собравшихся к благоразумию.
   И, наверное, ему удалось бы это сделать, но тут заработал его собственный приемник, и он услышал голос Фалькайна:
   — Бросай все и немедленно двигайся во дворец! Они схватили Чи!
   — Кто? Зачем?
   Царившая в храме суматоха тут же отошла на второй план.
   — Не знаю. Мне это только что сообщил бортовой компьютер. Она спокойно покинула дом, где вела переговоры, а потом послышался шум, визг и крики. Больше от нее ничего не поступало. Я приказал ему проследить ее координаты по несущей частоте, но он говорит, что источник постоянно перемещается. Так что, давай бегом во дворец.
   Выломав кусок ближайшей стены, Адсель так и поступил.
   Из-за горизонта, окрашивая струившийся над башнями Ардайга туман в золотистый цвет, поднимался Корих. Со священного холма Айд доносился грохот ритуальных барабанов. Рыночные площади постепенно заполнялись народом. Из окон и дверей сотен мелких лавчонок доносился шум голосов. Вдали глухим, мощным гулом звучал шум моторов, раздавались гудки кораблей с залива, слышался рев самолетных двигателей и грохот взлетающих ракет, которые, покидая космопорт, направлялись в сторону спутника Мерсейи — Сейта.
   Морручан Большой Топор притушил свет в зале секретных переговоров. Отблески зари, несмело проникая сквозь оконные проемы, играли на напряженных лицах присутствующих.
   — Я устал, — объявил он, — да и разговоры зашли в тупик.
   — Вождь! — сказал Фалькайн. — Будет лучше, если мы все-таки договоримся. Пока не будет принято решение, мы не сдвинемся с места.
   Морручан и Дагла остолбенели. Олгор лишился дара речи. К подобному обращению они явно не привыкли. Фалькайн не мигая смотрел на них. Поднял голову и лежавший на полу Адсель. Мерсейяне снова уселись на свои хвосты.
   — На карту поставлена жизнь всей вашей цивилизации, — продолжал Фалькайн. — Мой народ, сталкиваясь со столь дикими нравами отнюдь не горит желанием терять время, средства, а теперь, возможно и жизни…
   Он взял со стола и в качестве доказательства поднял вверх скафандр и ранец.

 
   Следуя указаниям компьютера, воины Морручана еще несколько часов назад обнаружили снаряжение в канаве на окраине Ардайга. Очевидно похитители сообразили, что скафандр наводит преследователей на след.
   — Что еще можно добавить? — подал голос Олгор. — Мы уже пришли к выводу, что кто-то совершил это, чтобы получить важный козырь. Это либо один из Вахов, либо кто-то со стороны. А возможно это дело рук Дьяволистов или Уверовавших в звезды. Правда, лично мне непонятно: им-то зачем идти на это.
   — Но… — возразил Фалькайн. — Вряд ли они настолько наивны, чтобы считать, что…
   — Я выясню, — пообещал Морручан. — Возможно, я даже сделаю прямой запрос. Беда в том, что каналы связи с правителями Гетфенну несовершенны, и поэтому ответ придет нескоро.
   — В любом случае, — жестко сказал Фалькайн, — мы с Адселем не собираемся надолго оставлять нашего товарища в лапах преступников.
   — Но ведь вы же не знаете точно у кого она, — напомнил Олгор. — Может быть и не у Гетфенну.
   — Да, но это не помешает нам слетать в сторону их колонии. На Мерсейе должны искать вы и при этом советую проследить, чтобы и другие не теряли времени даром.
   Это указание, похоже, окончательно переполнило чашу терпения Морручана.
   — Вы считаете, что нам больше нечем заняться, кроме как поисками пропавшего члена вашего экипажа?
   Тут Фалькайн вышел из себя:
   — Если вы хотите нашего сотрудничества, лучше вплотную займитесь поисками Чи Лан!
   — Тише, тише, — вступил в разговор Олгор, — мы до того утомились, что уже начали бросаться друг на друга. А это не на пользу. — С этими словами он положил руку на плечо Фалькайна
   — Дорогой гость, — сказал он. — Вы должны понимать, что организовать всемирный поиск в столь пестром мире, как наш, крайне сложно. Дело в том, что сначала большинство вождей разных народов, кланов и группировок просто этому не поверят и понадобится большое дипломатическое искусство, чтобы их в этом убедить. При этом, наверняка, найдутся и такие, которые постараются использовать сложившуюся ситуацию в своих целях, не говоря уже о том, что некоторые вообще спят и видят, как вы улетите. О дьяволистах я и не говорю.
   — Если нам вернут Чи целой и невредимой, желания последних вполне могут исполниться.
   Олгор растянул губы в улыбке, но лицо его по-прежнему оставалось серьезным.
   — Дорогой гость, — прошептал он, — давайте не будем дурачить друг друга. Ваши ученые хотят получить базу для исследования сверхновой, а торговцам нужна прибыль. И, я думаю, они не допустят, чтобы претворению их планов помешал несчастный случай с одним из членов экипажа. Разве нет?
   Фалькайн взглянул в угольно-черные глаза мерсейянина и отвел взгляд. К горлу подкатила тошнота. Главнокомандующий вооруженных сил Лафдигу вовремя разгадал блеф и дал ему это понять.
   Несомненно, те, кто сейчас стоял перед ним, организуют поиск. Хотя бы для того, чтобы выявить внедренных в их круг вражеских агентов. Несомненно также и то, что на помощь придут и другие мерсейяне. Но расследование будет нескоординированным и потому оно заведомо обречено на неудачу.
   А уж этим-то троим, не говоря об остальной Мерсейе, абсолютно наплевать на судьбу Чи Лан.

 
   Она очнулась в камере.
   Помещение менее трех метров в длину и половину того в высоту и ширину не имело ни окон, ни дверей, ни каких бы то ни было удобств. Из-под толстого слоя краски проступали контуры огромных плит, из которых были сложены стены, и, судя по тому, что удары кулаком не давали отзвука, стены довольно солидные. То тут, то там на прочных скобах было закреплено различное оборудование.
   Осмотревшись, Чи увидела мощную лампу, термостатирующий кондиционер, агрегат для уничтожения мусора, гравитационное кресло… «Черт побери, да тут полно космических штучек!»
   Ни звука, за исключением тихого жужжания кондиционера. Чистые стены, которые спустя некоторое время, похоже, даже несколько приблизились. Она в сердцах осыпала их градом отборных ругательств.
   Когда один из кирпичей вдруг отъехал в сторону, Чи чуть было не задохнулась от радости. В камеру заглянул мерсейянин. За его спиной виднелся полированный металл стен, а сквозь открытый шлюз того, что по-видимому было космическим кораблем, с поверхности космодромного поля доносились крики и обрывки команд.
   — Как Вы себя чувствуете? — спросил он. Вид у него был еще более омерзительный, чем у тех мерсейян, с которыми ей уже пришлось столкнуться, однако, он изо всех сил старался вести себя учтиво. На нем был ладно пригнанный мундир, на котором виднелись какие-то знаки различия.
   Чи молниеносно прикинула: прыгнуть вперед, выдавить ему глаза, после чего попытаться прорваться на свободу… Нет, не стоит. Бесполезно. Но и целоваться с ним она тоже не собиралась.
   — Прекрасно, благодарю вас, — промычала она в ответ. — Если, конечно, не считать того, что ваши мерзавцы изрядно меня помяли и исцарапали, и что я страдаю от голода и жажды. В благодарность за столь милое обращение, думаю, я уговорю моих коллег вымести вашу мерзкую планетку из Вселенной, в которой она явно находится не на своем месте.
   Мерсейянин расхохотался.
   — Да, с таким крепким духом плохо себя не почувствуешь! Вот здесь еда и питье, — он передал ей несколько пакетов. — Скоро мы взлетим. Путешествие продлится несколько дней. Вам что-нибудь нужно?
   — Куда мы полетим? Кто вы? Что все это означает?
   — Урх, маленькая. Я не собираюсь долго держать это окошко открытым, а то еще какой-нибудь болтун, того и гляди, заметит. Если вам что-нибудь нужно — говорите. Я попытаюсь заказать эти вещи в городе.
   Впоследствии Чи обругала себя так, как даже Адселя никогда еще не поносила. Ах, если бы она догадалась заказать определенные вещи — это могло бы навести друзей на след. Но в тот момент Чи была слишком возбуждена и потому чисто механически потребовала доставить ей книги и фильмы, которые могли бы помочь ей разобраться в сложившейся на Мерсейе ситуации. В заключение она с отвращением добавила к списку еще и учебник грамматики — ей надоело изъясняться на языке местного Шекспира. Мерсейянин, кивнув, задвинул кирпич на место. При этом Чи явственно услышала щелчок. Это определенно был ригельный замок, открываемый магнитным ключом.
   Еда оказалась вполне сносной, и Чи, наконец, почувствовала, что способна трезво поразмыслить над сложившейся ситуацией. Судя по всему, она находилась в потайном боксе радиационного отсека.
   Межпланетные корабли мерсейян были оснащены ионными термоядерными двигателями. Когда им приходилось совершать посадки, например, для разгрузки или каких-либо особых, как например, сейчас целей, они приземлялись, а затем взлетали, пользуясь глубокими шахтами так, чтобы электромагнитное поле планеты могло поглотить и нейтрализовать губительное для всего живого излучение. По той же причине, а также на случай солнечных бурь, на каждом корабле оборудовался радиационный отсек.
   Полет длился несколько дней при ускорении в одно мерсейянское G — они явно направлялись на одну из соседних планет. Но на какую именно — вот в чем вопрос. В системе Кориха межпланетное движение было весьма оживленно. Чи припомнила виденные ранее на экране радара мощные грузовые корабли и изящные крейсеры…
   Наконец, вернулся тюремщик. Он принес то, что она заказывала, и предупредил, что надо пристегнуть ремни. На этот раз он представился: командир корабля — Ириад Странник.
   — На кого ты работаешь? — спросила Чи. И он, пожав плечами, ответил:
   — Гетфенну.
   Стена снова встала на место и она опять осталась в одиночестве. Тянулись долгие дни полета, в течение которых ей осталось только заниматься самообразованием. Офицеры приносили ей еду, но в разговоры вступать избегали. Сначала Чи размышляла над тем, как бы из находившихся под рукой агрегатов системы жизнеобеспечения изготовить некоторое подобие оружия, но потом, ввиду отсутствия необходимых инструментов, от этой идеи пришлось отказаться. От безделья она начала строить планы возмездия, прикидывая, что она сделает с Ириадом, когда придет ее время.
   Узнав об этих планах, даже видавшие виды Фалькайн и Адсель содрогнулись бы.
   В один прекрасный день обед сильно запоздал. Когда, наконец, окошко открылось, Чи так яростно бросилась вперед, что Ириад отшатнулся и выхватил пистолет.
   — Что случилось? — спросила Чи. — Где мой обед? Вы что, ждете пока он покроется плесенью?
   Ириад выглядел потрясенным.
   — Нас досматривали.
   — Как это? Ведь перегрузки не было.
   Ваши друзья без труда настигли нас… и пришвартовавшись, произвели обыск… не имея сведений о вашем вооружении, я был вынужден подчиниться… на борт поднимался какой-то дракон.
   Чи в сердцах заколотила кулачками по спине. Идиот! Пустоголовый болван! Оказывается, Адсель проходил по кораблю всего лишь в нескольких метрах от нее и даже не подумал…
   Тут Ириад гордо приосанился.
   — Но Хагуан предупреждал меня, что к этому следует быть готовым. Мы все-таки кое что смыслим в контрабанде, да и вы, галактические пришельцы, как оказалось, не боги…
   — И куда они улетели?
   — Проверять другие корабли. Удачи им в этом.
   — Вы что, рассчитываете прятать меня вечно?
   — На Ронруаде у Хагуана много надежных тайников. — Передав ей обед и забрав оставшиеся от завтрака пустые пакеты, Ириад гордо удалился.
   Спустя некоторое время он пришел вновь и отконвоировал ее в грузовой отсек. Там ей пришлось залезть в какой-то контейнер, который немедленно закрыли. Стало темно. Потянулись томительные часы маневрирования, снижения, посадки, затем долгое ожидание… и вот контейнер выгрузили и повезли в неизвестном направлении.
   Наконец, люк открылся, и Чи медленно выбралась наружу. Сила тяготения оказалась раза в два меньше нормальной, но мышцы прямо-таки ныли от долгого бездействия. Несколько рабочих уволокли контейнер, и она увидела стоящих вокруг охранников. Оказавшийся рядом врач тщательно обследовал ее. Настолько тщательно, что его следовало бы разорвать на куски. Закончив осмотр, он сказал, что ей следует хорошенько отдохнуть, и все вышли.
   Комната оказалась тесноватой, но роскошно обставленной, а пища, которую доставили позже, была просто бесподобной. Чи свернулась на кровати и постаралась заснуть.
   И вот ее повели по длинному коридору, по огромной винтовой лестнице на встречу с тем, кто приказал доставить ее сюда.
   Огромной тушей он склонился над до блеска отполированным столом из темного дерева. Над полом клубился плотный белый дым. Где-то звучала музыка. По стенам были развешены картины. Сквозь огромные стекла открывалась панорама планеты. Чи разглядела бурые песчаные холмы, над которыми бушевала пурга и усыпанные ледяными иглами, бурные заросли какого-то кустарника.
   Над самым горизонтом сквозь разреженную атмосферу полыхал Корих. В пурпурном небе виднелось несколько звезд. Чи машинально выделила среди них Валендерай и невольно содрогнулась. Звезда эта, сияя казалось бы вполне невинным немигающим светом, неотвратимо излучала смерть.
   — Приветствую Галактического Гостя, — произношение этого типа мало отличалось от акцента Олгора. — Мое имя Хагуан Элуац. Насколько мне известно, вас зовут Чи Лан.
   Чи выгнула спину, презрительно изогнула хвост и плюнула в сторону Хагуана, но даже несмотря на это, она по-прежнему чувствовала себя крайне беспомощно. Мерсейянин поражал своими размерами. Под затейливо разукрашенной мантией проступало огромное брюхо. Он явно не принадлежал к народам, населявшим берега Вилвуда. В пользу этого красноречиво свидетельствовали большие миндалевидные глаза, крючковатый нос и крупная, иссиня-черная чешуя, покрывавшая его тело.
   Взмах унизанной перстнями руки, и охрана, щелкнув хвостами, покинула помещение. Дверь захлопнулась, и они остались одни. На столе Хагуана рядом с интеркомом лежал внушительного вида пистолет.
   Он улыбнулся.
   — Не бойтесь, мы не причиним вам зла и мы крайне сожалеем о тех неудобствах, которые пришлось вам причинить. Мы были вынуждены поступить так в силу крайней необходимости.
   — Необходимости самоубийства? — прорычала Чи.
   — Необходимости самоспасения. Присаживайтесь, пожалуйста. Нам с вами предстоит о многом переговорить. Не желаете ли чего-нибудь освежающего?
   Чи отрицательно помотала головой и запрыгнула в кресло.
   — Потрудитесь-ка теперь объяснить ваше столь вызывающее поведение
   — Охотно сделаю это, — и Хагуан, откинувшись на хвосте, начал свой рассказ: — Думаю, что вы слабо представляете, что такое Гетфенну. Наша колония образовалась после отлета первых галактических гостей. Но сейчас… — Он не на шутку разошелся, и в течение долгих минут Чи должна была выслушивать истории о том, как со временем колония разрослась, и что в настоящий момент ее население насчитывает миллионы граждан, и что она обладает несметными богатствами, и что теперь им по силам строительство огромных городов на самых разных планетах, и что Гетфенну вполне способна постоять за себя перед лицом множества коварных врагов.
   …Судя по тому, что уже успела повидать Чи, этот Хагуан не преувеличивал.
   — И сейчас мы находимся в одном их таких городов? — спросила она.
   — Нет, мы сейчас в одном из небольших поселений на Ронруаде. Преклоняясь перед вашей ловкостью и умом, не буду уточнять, где именно.
   — А я о ваших умственных способностях крайне невысокого мнения!
   — Храих! Удивительно. На мой взгляд, мы сработали безупречно, причем, что немаловажно, крайне быстро. Но это и не мудрено. Организация, подобная нашей, всегда должна быть настороже. Мы навострили уши с самого момента вашего появления. Но знаем мы пока что весьма и весьма мало… — тут Хагуан направил свой взор в сторону маячившей в проеме окна Валендерай и моргнул: — Эта звезда должна в скором времени взорваться, не так ли?
   — Именно так. При этом ваша цивилизация погибнет… Если, конечно…
   — Знаю, знаю. Поверьте, мы хорошо платим своим ученым, — с этими словами Хагуан наклонился вперед. — Воинственные правители Мерсейи видят в этом событии прекраснейшую возможность избавиться от Гетфенну. Для этого им стоит лишь отказать нам а помощи по спасению колонии. И тогда на нас можно смело ставить крест. Думаю, что вы — посланцы Галактики, учитывая, что укрыть все и вся защитными экранами не удастся, с этим спорить не будете? Вы ведь тоже, наверняка, являетесь сторонниками законности и правопорядка. Не так ли?
   Чи кивнула. Хагуан был близок к истине. Лигу меньше всего интересовало с кем иметь дело: им, по сути дела, было важнее просто набрать достаточное количество налогоплательщиков, чтобы финансировать предстоящие работы.
   — Итак, вы силой захватили меня, чтобы завоевать наше дружеское расположение.
   — А что нам терять? Можно было, конечно, вступить в переговоры с вами и попытаться объяснить в чем дело. Но был бы от этого толк?
   — А что, если мои друзья вообще решат плюнуть на вашу дурацкую цивилизацию?
   — Тогда случится непоправимое, — с убийственным спокойствием изрек Хагуан. — Но и в этом случае Гетфенну имеет больше шансов выжить. Но я сомневаюсь, что ваши друзья пойдут на это. Боюсь, это не очень понравится вашему начальству.
   Чи едко улыбнулась.
   — Боюсь, заложник из меня неважный.
   — Что поделаешь, — невозмутимо согласился Хагуан. — Но в любом случае, вы послужите источником информации.
   Шерсть синтиянки встала дыбом.
   — Если вы полагаете, что я смогу объяснить вам как организовать защиту колонии, вы сильно ошибаетесь: я не инженер.
   — Понимаю. Очень жаль. Но вы же должны хоть немного ориентироваться в технических достижениях своей цивилизации. Вы вполне можете, например, подсказать, что инженеры могут усовершенствовать, а что нет. Кроме того, вы повидали много планет, много разных народов, знакомы с их законами, обычаями, потребностями и всегда сможете подсказать чего и от кого можно ожидать. С вашей помощью мы угоним межпланетные корабли и научимся ими управлять. Вы сможете подсказать как найти тех, кто, конечно же, за щедрую плату, будет готов прийти нам на помощь…
   — Если вы думаете, что Лига потерпит…
   — Возможно нет, а возможно и да. Во вселенной очень много планет и народов, так что строить какие-либо догадки нет смысла. Но Гетфенну привыкла расталкивать соперников локтями. А в данном случае вы нам подскажете каким образом себя вести.
   — А как Вы узнаете, можно ли мне доверять?
   В голосе Хагуана отчетливо зазвучали металлические нотки.
   — Мы привыкли судить о земле по тем всходам, которые она дает. Если нас постигнет неудача, и Гетфенну будет обречена, у нас есть масса способов рассчитаться с предателями. Если хотите, я продемонстрирую вам мои камеры пыток. В этом деле мы чрезвычайно искусны. Даже учитывая ваши несколько нестандартные размеры, гарантирую, вы промучаетесь достаточно долго В зале воцарилось молчание. Корих медленно исчез за горизонтом. Небо мгновенно потемнело и на нем зловеще величественно засияли огромные звездные скопления.
   Хагуан, чтобы хоть как-то скрасить эту чудовищную картину, включил свет.
   — Однако, если вы спасете нас, — промолвил он, — мы даруем вам свободу и щедро вознаградим.
   — Но… — Чи мысленно представила себе мрачную перспективу: предательство — всеобщее презрение по возвращении, пожизненное изгнание…
   — Вы собираетесь держать меня до самого конца?
   — Ну конечно.
   Поиски оказались безуспешными. Чи Лан казалось, канула в пустоту, гораздо более мрачную, чем окружающий космос.
   Фалькайн и Адсель поработали на совесть. Они буквально перерыли весь Луридор — переполненный мерзостью город-столицу Ронруада. В то время, как звездолет с адским грохотом рассекал небо над городом, периодически демонстрируя мощь своих энергетических пушек, они, действуя силой, угрозами, уговорами и даже подкупом, перевернули город вверх дном. Им пришлось столкнуться с самой различной реакцией обитателей Ронруада: от прямо-таки животного ужаса простых жителей до безмозглого чванства правителей. Но ничто ни малейшим образом не натолкнуло их на след похитителей Чи Лан.
   Фалькайн в отчаянии запустил руку в свои взлохмаченные волосы. Он сдерживался из последних сил.
   — Все таки, стоило, наверное, прихватить с собой того владельца казино и хорошенько его тут обработать.
   — Нет, — сказал Адсель. — Я имею ввиду не моральную сторону вопроса. Просто я уверен в том, что все, кто что-либо знает о похищении, давно находятся в надежном месте. Это элементарная предосторожность. Мы ведь даже не знаем: действительно ли это дело рук мятежников.
   — Ты прав. Это могли быть и Морручан, и Дагла, и Олгор или действующие по собственной инициативе их союзники, или просто какие-нибудь фанатики.
   Фалькайн посмотрел на экран заднего обзора. Ронруад выглядевший уже маленьким красновато-бурым полумесяцем с каждой секундой все более отдалялся. «Настойчивый» шел назад, к Мерсейе. Что и говорить, омерзительная планетка. Невелика беда, если, в конце концов, сверхновая испепелит ее вместе со всеми обитателями. Даже самая захудалая планетка — это целый мир: горы, равнины, долины рек, озера, пещеры, миллионы квадратных километров поверхности, — все им не охватить. Мерсейя еще крупнее, а ведь в этой системе есть и другие планеты со множеством своих спутников. Чего стоит одно только пространство с миллионами астероидов…