– И правильно сделали, – произнес Стоун. – Торопиться в таких случаях нельзя. Преждевременный арест ничего бы не дал. К сожалению, Линда Салан догадалась о провале. Спрятав контейнер в надежно месте, хитрая бестия обвела нас на выставке вокруг пальца. Последней ниточкой к вражеской агентуре стал этот мальчишка…
   – Лейтенант Гривс, – вымолвил майор. – Офицер связи воздушной дивизии. Имел доступ к самым секретным документам. Маршруты полетов, точки прибытия, расположение баз. Негласная проверка родословной, и прекрасно слепленная легенда рассыпалась в прах. Мы решили надавить на Гривса.
   – Продемонстрировали контроль? – уточнил полковник.
   – Да, – кивнул головой Косвил. – Лейтенант сразу занервничал. И вот сегодня утром в уличное кафе напротив здания штаба пришел мужчина по фамилии Блонвил.
   Аланец достал из папки несколько голографии и протянул их начальнику. Стил внимательно посмотрел на снимки. Брюнет, возраст около сорока, обычная неброская одежда, в руке почти постоянно кружка пива, Ничего особенного.
   – Подозрительный тип, – продолжил майор. – Вел себя очень странно. Он буквально не спускал глаз со штаба дивизии. Полицейский наряд выяснил, что Блонвил является торговым агентом компании «Грамс» из города Норил. Типичная фирма-однодневка. Ее сотрудники уже задержаны. Однако вряд ли им что-нибудь известно.
   – Разведчик ждал Гривса, – догадался полковник.
   – Да, – сказал Косвил. – Но если честно, работал шпион непрофессионально. Проведя в кафе около четырнадцати часов, ни разу не сменил позицию. Упускать такой шанс было глупо. Я побеседовал с командиром дивизии, и генерал позволил своим подчиненным немного расслабиться. Казарменный режим слишком угнетает. Летчиков отпускали из штаба небольшими группами по пять-семь человек. Это значительно упрощало наблюдение.
   – Интересная задумка, – похвалил Стил. – И что же дальше?
   – Наши подозрения полностью подтвердились, – произнес майор. – Увидев лейтенанта, господин Блонвил тотчас оживился. Без сомнения Гривс предупредил Центр о своем провале. Каким образом пока непонятно. Между тем, агент приблизился к офицерам и, притворившись пьяным, задал совершенно идиотский вопрос. Наверняка в его словах присутствовала ключевая фраза. Дешифровалыцики уже трудятся над данной проблемой. В кармане одного из летчиков лежал диктофон. Мы имеем точную копию разговора.
   – Превосходно, – вымолвил Стоун.
   – После контакта разведчик покинул кафе и направился к стоянке такси, – сказал Косвил. – Он назвал адрес, но в машину не сел. Спустя три минуты офицеры двинулись к подземному переходу. Лейтенант будто бы случайно отстал. Перекинувшись парой фраз, шпионы тронулись в путь. Слежка велась через транспортный компьютер и со спутника наблюдения. Мы хотели арестовать их на явочной квартире, чтобы не привлекать внимание окружающих.
   – Кто отдал приказ задержать беглецов? – спросил полковник.
   – Я, – смело произнес Бартон.
   – Почему, майор? – удивленно вымолвил Стил. – Вы прекрасно знаете правила. Мы могли выйти на целую агентурную сеть, вытянуть вся цепочку.
   – Вряд ли, – возразил Рой. – Несмотря на грубые ошибки, эти двое, тем не менее, четко выполняли намеченный план. В электромобиле они не сказали ни слова. До тех пор, пока не была произведена остановка.
   – Ерунда! – вмешался Косвил. – Тасконцам давно известно, что салоны машин прослушиваются. Враг даже научился отключать внутреннюю аппаратуру.
   Бот именно, – повысил голос Бартон. – Беглецы просто сидели и молчали. Поразительная выдержка, кроме того, если разведчики так умны, то зачем называть подлинный адрес явки?
   – Блонвил его и не назвал, – проговорил руководитель отряда слежки.
   – Правильно! – воскликнул Рой. – Потому что маршрут эвакуации был подготовлен заранее. В магазине шпионов ждала группа прикрытия, которая при любом развитии событий заметала все следы. Агенты попросту исчезли бы.
   Стоун молча слушал, как спорят его подчиненные. Может, в этом кроется причина неудачи? Во время операции отсутствовало единое, тщательно взвешенное мнение. В конце концов, опыт и более высокая должность Бартона перевесили. Заместитель начальника отдела имел гораздо больше полномочий. Но вот вопрос – правильно ли поступил Бартон?
   – Значит, майор, вы хотите сказать, что Блонвил действовал на свой страх и риск? – поинтересовался полковник у товарища.
   – Да, – уверенно произнес Рой. – Никакого сообщения от Гривса тасконцы не получали. Их насторожила гибель связника. Салан занимала важное место в разведывательной сети противника. Поэтому они приняли решение изъять всех агентов, работавших с ней. Основная проблема состояла в том, что правитель перевел офицеров на казарменное положение. Ничего не подозревая, мы затеяли собственную игру и, тем самым, помогли врагу.
   – На подобный поступок способен пойти только самоубийца, – вымолвил Косвил. – Шпион ведь отлично понимал – за лейтенантом установлено наблюдение. Провал неизбежен. Людей с такой беспредельной наглостью не существует.
   – Ну почему же, – задумчиво проговорил Стил. – Одного я знаю точно…
   Стоун снова взял в руки снимки. Какие-то черты Храброва у мужчины проскальзывали, но… Нет! Слишком мало сходства. Да и не работа это для землянина. Он игрок другого амплуа. Полковник повернулся к Бартону и спросил:
   – Кружки на анализ отправили?
   – Разумеется, – майор утвердительно кивнул головой. – Я приказал немедленно доложить о результатах. Видимо, задача для экспертов оказалась непростой.
   – Что произошло после того, как поступила команда на задержание? – сказал Стил.
   – Согласно инструкции мы остановили машины и блокировали двери, – произнес Эстен. – Штурмовая группа устремилась на перехват. Майор Бартон потребовал, чтобы я отправил на операцию два гравитационных катера. Мои люди десантировались и перекрыли улицу с двух сторон. К тому времени беглецы уже выдали себя. Они разговаривали, не скрывая своей причастники к тасконской разведке. Из такси шпионы выбрались достаточно легко. Дверной замок машины был разнесен в клочья выстрелом из бластера.
   Аланец сглотнул слюну и продолжил:
   – Мы начали проводить проверку граждан. И тут беглецы неожиданно напали на нас. Мерзавцы выскочили на шоссе и открыли огонь по солдатам. Мои бойцы ответили…
   – И при этом убили трех гражданских, пятерых ранили, повредив в общей сложности восемнадцать электромобилей, – вставил Рой.
   – Не буду лгать, – капитан опустил глаза. – Парни немного растерялись. Никто не думал, что тасконцы атакуют хорошо экипированный отряд, штурмовиков. В считанные доли секунды группа потеряла двух сержантов. Прячась за машинами, Блонвил и Гривс пробивались куда-то вперед. Мы без особого труда взяли их в кольцо. Гравитационный катер пролетел двести метров и высадил на магистраль резервное отделение. Шпионы угодили в западню. Они подняли руки, а лейтенант даже бросил оружие. В этот момент противник ударил с тыла.
   – И застал вас врасплох, – язвительно вымолвил Стоун.
   – Увы, – Эстен тяжело вздохнул. – Группа прикрытия стреляла практически в упор. У солдат, стоящих на крышах электромобилей, не было ни единого шанса на спасение. Разведчики воспользовались благоприятной ситуацией и скрылись в магазине женского белья. К счастью, бойцы не пошли сразу на штурм. К зданию приблизились три человека…
   Офицер сделал паузу. Вспоминать подробности кровавого сражения ему не хотелось. Как хороший командир, Эстен всегда старался беречь своих подчиненных. Гибель каждого солдата он переживал очень болезненно.
   – Спустя несколько секунд раздался страшный взрыв, – наконец проговорил капитан. – Строение сильно просело, но не рухнуло. Первый этаж превратился в пепелище. На дороге образовалась куча из перевернутых искореженных машин. В домах на противоположной стороне улицы вылетели стекла. От моих людей остались лишь разбитые шлемы и куски разорванных бронежилетов. Не знаю, что и сказать их семьям.
   – Хватит сантиментов! – раздраженно произнес полковник. – Мы стали слишком малодушны и мягкотелы. Вот и пожинаем теперь плоды. Берите пример с тасконцев. Они не церемонятся, идут напролом, не считаясь с жертвами. Надо учиться воевать. Жалость – это величайшее зло! Доложите мне итоги операции.
   – Убито семь штурмовиков, одиннадцать ранены. Среди мирного населения погибло восемь человек. Около тридцати электромобилей не подлежат восстановлению. Ущерб, нанесенный зданиям, еще не определен. Противник потерял одного бойца, второго тасконцы унесли с собой, – отчеканил Бартон. – Впрочем, судьба остальных неизвестна. Взрыв был необычайно сильным.
   – Не болтай чепуху! – вспылил Стил. – Эти мерзавцы целы и невредимы. В Чанкоке есть место, которое мы абсолютно не контролируем. В подземных коммуникациях хозяйничает враг. Его нужно выбить оттуда любой ценой. Благодаря разветвленной сети тоннелей неприятель мобилен и неуязвим. Город существует как бы в двух ипостасях: наверху правит Великий Координатор, а внизу – тасконцы. Пора в корне изменить ситуацию.
   – Пробовали, – осторожно заметил Рой. – За последние пять лет в подземелье исчезло больше сорока сотрудников. Чанкок – старый город. Многих коридоров даже нет на карте. Разобраться в лабиринте тоннелей почти невозможно. Инициатива безнадежно упущена. Противник хорошо подготовился, построил огромное количество тайников и ловушек. Единственный выход – взорвать все к дьяволу. Но тогда…
   – Неплохая мысль, – бесстрастно сказал полковник. – Мы взорвем их вместе с городом.
   Майор взглянул на начальника. Нет, он не шутит. В глазах стальная твердость и холодная расчетливость. По телу Бартона пробежала нервная дрожь. Аланец в очередной раз убедился, что его народ оказался между молотом и наковальней. В борьбе за власть Стоун ни перед чем не остановится. Если враг припрет Стила к стене, офицер действительно уничтожит Чанкок. Ждать милости от тасконцев тоже не приходилось.
   – И так, неприятель нанес нам чувствительный удар, – вымолвил полковник. – Чтобы это не повторилось в будущем, поговорим об ошибках. Первая – мы затеяли с господином Блонвилом опасную и совершенно не нужную игру. Вторая – беглецам дали сесть в машину и уехать довольно далеко. До конечной точки разведчики не добрались каких-то несколько сот метров. Третья – группа захвата проявила полную некомпетентность. Случай с Линдой Салан ни чему оперативников и штурмовиков не научил. А ведь мы имеем дело с профессионалами. Вывод следующий…
   Закончить фразу офицер не успел. Экран голографа вспыхнул, и Стоун увидел испуганное лицо адъютанта. Дрожащим голосом, лейтенант тихо произнес:
   – Господин полковник, извините за вмешательство, но майор Амонд очень настойчиво требует соединить с вами.
   – Хорошо, – кивнул головой Стил.
   Спустя мгновение перед Стоуном предстал начальник научного отдела. Плотно сжатые губы, сосредоточенный взгляд, пальцы нервно перебирают карандаш. Настроение эксперта полковнику не понравилось. Обычно майор бывает более жизнерадостным. В душу начади закрадываться дурные предчувствия.
   – Есть результаты? – без приветствия спросил он.
   – Да, – с серьезным видом ответил Корк. – Думаю у нас возникли большие проблемы. Над Чанкоком витает злой гений по имени Олесь Храбров. Отпечатки пальцев землянина обнаружены и на кружках, и в салоне такси, и на брошенном бластере.
   – Ты не ошибся? – с трудом выдохнул Стоун.
   – Человек может допустить оплошность, аппаратура – никогда, – пожал плечами Амонд. – Это он, сомнений быть не может.
   – Благодарю за работу, – проговорил полковник я выключил голограф.
   Стил невольно сел на край стола. Новость никак не укладывалась в голове. Взяв в руки снимки, он в третий раз посмотрел на господина Блонвила. Превосходный грим! Даже сидя за одним столом с Храбровым, Стоун Стоун не узнал бы наемника. Теперь понятно, почему тасконские шпионы так редко попадают в сети службы безопасности. Они меняют внешность и документы словно перчатки. Контрразведчики гоняются за призракаками. Полковник повернулся к подчиненным и устало сказал:
   – Все, за исключением Бартона, свободны. Офицеры поспешно покинули кабинет. К их удивлению гроза пронеслась мимо, а искушать судьбу дважды аланцы не собирались. Как только дверь закрылась, Стил не скрывая эмоций, воскликнул:
   – Черт подери! Рой, в городе, что действует всего один агент? Сколько мы еще будем натыкаться на этого землянина? Ситуация становится похожа на какое-то проклятие. Должно же быть разумное объяснение.
   Выдержав короткую паузу, майор довольно спокойно произнес:
   – Ты напрасно нервничаешь. Логика очевидна. Салан погибла, и расследование причин провала поручили ее другу. Храбров не специалист в данной области и потому совершает немало промахов. С Гривсом мы ему сами помогли. Надо было брать шпионов в кафе. Ну, а на шоссе наемнику уже ничего не оставалось, как вступить в бой. Он попал в родную стихию. О подстраховке мерзавец, разумеется, знал. Я не удивлюсь, если изъятие разведчиков продолжится. Тасконцы устраняют всю сеть.
   – Заметают следы? – озабоченно поинтересовался Стоун.
   – Не исключено, – вымолвил Бартон. – Но возможны и другие причины. Нехватка агентуры, подготовка к штурму резиденции Великого Координатора выявление предателя, переправка людей в безопасные места… Вариантов много.
   – А лейтенант, случайно, не информатор правителя? – задумчиво проговорил полковник. – Ведь именно Гривс вызвал госпожу Дарквил на прямой контакт. При встрече офицер передал ей важные сведения о убежище вождя.
   – Гадать бессмысленно, – усмехнулся Рой. – Изменник очень хитер и поддерживает связь исключительно с Великим Координатором. Вряд ли он себя выдаст. Впрочем, пусть враги ломают голову над этой проблемой. Им есть над чем поразмыслить.
   Олесь сидел за столом и внимательно смотрел на Колина. Парень заметно нервничал. С такой тщательной и дотошной проверкой он еще никогда не сталкивался. Ему не дали даже толком отдохнуть, вызвали на беседу сразу после ужина.
   Оетервил ничего не понимал и пребывал в растерянности. События развивались слишком стремительно. Бегство из штаба дивизии, перестрелка на улице, тасконская разведывательная база и вот теперь странный допрос.
   – Я получил доступ к секретным полетным заданиям, – негромко сказал лейтенант. – На них было отчетливо видно, где расположены четыре ложных бункера. Частота рейсов существенно отличалась. Сделать копию сразу мне не удалось. Документ находился в моих руках всего несколько минут. Я сообщил о нем связнику. Мы договорились, что контейнер с информацией будет передан при личной встрече.
   – Почему? – спросил Джоркс. – Обычный контакт гораздо надежнее и безопаснее.
   – Я не знаю, – мгновенно отреагировал молодой челсикк. – Если честно, мне ужасно не хотелось ехать ночью в парк. Не люблю тихие, уединенные места. Почему она так решила – загадка. Хотя…
   Колин глотнул сока из стакана и тотчас продолжил:
   – Раньше мы ограничивались условными знаками и тайниками. Но тут прошел слух, что скоро правитель введет казарменное положение во всех воинских частях Чанкока. Выбора у нас не осталось. Дарквил не желала терять столь ценные сведения. Я должен был достать нужные карты за сутки. Она очень торопилась. Может, боялась ареста?
   В комнате воцарилось тягостное молчание. Разведчики обдумывали слова Остервила. Догадки лейтенанта никак не вписывались в общую схему. Поведение Салан не поддавались логическому объяснению. Тем не менее, все понимали – Линда действовала согласно сложившимся обстоятельствам.
   – Что случилось ночью? – наконец произнес высокий брюнет со шрамом на нижней губе.
   Кроме него в помещении присутствовали еще двое сотрудников внутренней безопасности, Данная группа занималась подозрительными провалами и при необходимости ликвидировала двойных агентов. Внешний вид у офицеров был пугающий. Угрюмые лица, небритая щетина на подбородке, колючие проницательные взгляды. Неудивительно, что Колин занервничал. Парень знал, с кем имеет дело.
   – Ничего особенного, – пожал плечами тасконец. – Я добрался до парка на такси. Неподалеку от стоянки гуляли две или три молодые пары. Мы встретились со связником на боковой аллее. Передача контейнера, и контакт завершен. Неожиданно Дарквил приблизилась ко мне вплотную и тихо сказала: «Будь осторожен. За нами наверняка наблюдают». Однако слежки за собой я не обнаружил.
   – Но господину Блонвилу вы показали, что работаете под контролем, – вмешался крепкий широкоплечий мужчина лет сорока.
   – Вчера утром в штабе появились два новых лейтенанта, – ответил Остервил. – Их якобы перевели из Ливленда. Меня этот факт насторожил. Вскоре стало ясно, что парни весьма посредственно разбираются в летном деле. Зато они неплохо покопались в моих вещах.
   Беседа длилась около двух часов. Офицеров интересовали мельчайшие подробности последних дней. Где-то здесь скрывалась тайна провала агентурной сети. К сожалению, Колин мало чем мог помочь. Перекрестный допрос измотал его морально и физически, а результата так и не принес. Поступки Салан по-прежнему оставались загадкой.
   Ровно в полночь Остервила отпустили спать. Завтра тасконцу предстояла длинная дорога в другой город. С измененной внешностью и новыми документами он навсегда покидал Чанкок. Если, конечно, парень не тот самый предатель. Тогда уже завтра в «Кондекс» нагрянут штурмовые отряды службы безопасности. Наживку Колин, без сомнения, заглотил.
   Обхватив голову руками, Клив после короткой паузы разочарованно вымолвил:
   – Я в полной растерянности. Действия Остервила логичны и оправданны. Добыв секретную информации, лейтенант старался передать ее как можно быстрее. А вот что делала Салан непонятно. Либо план Линды невероятно хитер, либо у женщины помутился рассудок.
   – Давайте еще раз попытаемся восстановить цепь событий, – предложил сотрудник со шрамом. – Салан идет на контакт с агентом и спокойно забирает контейнер. Заметьте, службы безопасности она не боится. Узнав насколько ценны полученные сведения, Линда назначает Колину встречу в парке. Почему имено там? Ответа нет. Буквально через несколько часов женщина передает сообщение господину Воленгу. Аланка ведет себя абсолютно раскованно. Мы же при расшифровке послания обнаруживаем, что Салан нервничает. Она требует обязательного присутствия связника в павильоне министерства обороны ровно через сутки…
   – Кое-что я могу объяснить, – вставил Храбров. – Дело в том, что мы с Линдой были знакомы больше десяти лет. Часто понимали друг друга без слов Фраза, которую Салан выкрикнула перед смертью предназначалась исключительно мне. Никто из разведчиков за столь короткий промежуток времени контейнер бы не нашел.
   – Благодарю, – произнес офицер, – это важное дополнение. Теперь остается главный вопрос – Kaк женщина узнала о предстоящем аресте? Ведь при первом вашем контакте слежка отсутствовала.
   Присутствующие в комнате люди молча переглянулись. Подходящих версий ни у кого не было. С подобным случаем тасконцы сталкивались впервые. Слишком все странно и запутанно.
   Порой складывалось впечатление, что Линда сама провоцировала свое задержание. Спустя минуту светловолосый мужчина с массивным волевым подбородком задумчиво сказал:
   – Есть одна мысль. В последнее время провалы захлестнули нашу агентурную сеть. Сопоставив некоторые факты, Салан заподозрила кого-то из разведчиков. Утечка информации шла из ее группы. Засвечиваться предатель не хотел и потому собственную связку не трогал. Он даже не вывел службу безопасности на Линду. Иначе аланка заметила бы контроль гораздо раньше Мерзавец чрезвычайно хитер. Судя по всему, двойной агент лично наблюдал за женщиной.
   – Так зачем тогда Салан понадобилась встреча с Остервилом? – удивленно проговорил Джоркс. – Какой в этом смысл?
   – Простой, – грустно улыбнулся офицер. – Провокация. Что может заставить изменника выдать себя? Ответ очевиден – сверхсекретные сведения о резиденции Великого Координатора. Линда решила воспользоваться представившимся шансом. У негодяя не было другого способа помешать аланке, кроме как донести на нее в контрразведку. Убийство женщины твердых гарантий не давало.
   – Но почему Салан не сообщила имя подлеца в шифровке? – не унимался Клив.
   – А она его не знала, – молниеносно ответил тасконсц. – Все доказательства косвенные. Слежка за домом лишь предположение. Линда разыграла прекрасный спектакль. Оповестила разведчиков о контейнере и терпеливо ждала результата.
   – Не слишком сложно? – скептически поинтересовался человек со шрамом. – Подробный доклад в отдел внутреннего контроля, и мы бы без особых проблем разобрались с предателем.
   – Ты чересчур самоуверен, Ланг, – вымолвил его товарищ. – Чего греха таить, агенты нас недолюбливают. И есть за что. Мы выкорчевываем деревья с корнями, Салан не хотела подставлять под удар своих людей. Аланка, не случайно в последний момент предупредила Колина об опасности. Типичный поступок женщины. Никому не доверяла, но продолжала заботиться.
   – Думаете, Остервил невиновен? – уточнил русич.
   – Отнюдь, – возразил светловолосый офицер. – В списке подозреваемых, лейтенант стоит под номером один. А правы мы или нет, станет известно только завтра. Ясно одно – Линда затеяла крайне рискованную игру и на самопожертвование шла вполне осознанно. Почему? Сказать сложно. Боюсь, эту тайну аланка унесла с собой в могилу.
   – Версия интересная, – произнес широкоплечие мужчина. – Если остальные разведчики подтвердят что у них состоялся с Салан разговор о бункерах Великого Координатора, я поставлю бутылку хорошего вина. Разгадать такую головоломку – не пустяк.
   Обсуждение закончилось. На Чанкок давно опустилась ночь. И хотя на Алане она длится гораздо дольше, чем на Земле и Тасконе, времени на отдых у Олеся было немного. Завтра предстоял трудный день. Храброву надо встретиться с Олис Вестон и желательно без шума вытащить ее из городской мэрии. На первый взгляд задача несложная. Однако после известных событий служба безопасности наверняка усилит пропускной режим во всех государственных учреждениях. Проникнуть туда будет непросто.
   Русич шел по улице медленно, не торопясь, внимательно смотря себе под ноги. При каждом столкновение со спешащими на работу людьми он доброжелательнс и глуповато улыбался. Центр Чанкока чем-то напоминал Олесю кишащий муравейник. Невероятное количество клерков, посыльных, мужчин и женщин в строгих деловых костюмах. А теперь еще добавились полицейские и армейские патрули.
   Впрочем, это сумасшедшее столпотворение землянина вполне устраивало. Полковник Стоун, к счастью, пока не решился объявить в городе военное положение. Парализовать жизнь огромного мегаполиса, значит, спровоцировать скандал и допустить утечку информации. Мифом о преступниках столь жесткие меры не объяснишь.
   Надо сразу сказать, что узнать в пожилом аланце с аккуратной бородкой и тростью в руке вчерашнего торгового агента Блонвила не сумел бы даже сам Храбров. Великолепный грим! Сегодня утром госпожа Эклинг потратила на своего подопечного почти два часа. Теперь русич имел узкий, чуть вздернутый нос, серые глаза, припухшие губы и глубокие морщины на лбу, щеках и шее. В темных волосах появилась проседь, а на веках одутловатые мешки. Он состарился, как минимум, лет на тридцать.
   Соответственно образу изменилась и одежда. Недорогой темно-синий костюм, заношенная белая рубашка. Серый галстук и давно вышедшие из моды потертые ботинки. Дополняла картину широкополая, слегка помятая шляпа. Одним словом, типичный стареющий интилигент с весьма ограниченным достатком.
   После вчерашних событий полиция с подозрением относится к коммивояжерам, а потому сегодня Олесь выступал в роли некоего Лестера Бурка, сотрудника зоологического музея. Личность вполне реальная. Ученый жил один, от коллег держался особняком и все свое время посвящал работе. Идеальная кандидатура для операции.
   Два часа назад господину Бурку при посадке в такси сделали специальную инъекцию. Он даже не понял, что произошло. Теперь аланец проспит трое суток. Если ничего не случится, Храбров будет пользоваться этой легендой до окончания проверки. Вряд ли пожилой чудаковатый ученый привлечет внимание службы безопасности. Им сейчас не до музейных проблем.
   Пройдя метров двести, землянин остановился, поправил шляпу и как бы невзначай оглянулся. Глупый поступок. Если слежка ведется правильно, обнаружить ее не удастся. Агенты будут постоянно меняться, и их лица растворятся в бесконечном людском потоке. О технических средствах и говорить не стоит. За Олесем могут наблюдать даже из космоса.
   До мэрии осталось совсем немного. Русич посмотрел на часы. Обеденный перерыв ровно через сорок минут. То, что нужно. Храбров не спеша начал подниматься по лестнице. Прозрачные пластиковые двери открылись автоматически. Возле входа дежурили два охранника в штатском. Раньше глава города к таким мерал предосторожности не прибегал.
   Офицеры взглянули на посетителя с некоторым пренебрежением. Уж слишком тщедушный у него вид. На преступника Лестер Бурк никак не похож. Миновав холл, землянин замер в нерешительности. Это часть игры. Он прекрасно знал, где располагается кабинет внедренного агента, но всем присутствующим следовало показать свою неосведомленность. К Олесю тут же подошел молодой человек в элегантном, пошитом с иголочки, светло-сером костюме.