Слова разговорного стиля отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придают тексту живость и экспрессивность. В бытовой переписке, например, в основном используется нейтральная лексика, хотя есть и разговорные слова (папа, хоть, надо). Эмоциональную окраску создают слова с оценочными суффиксами (голубчик, деточки, неделька), глаголы, передающие состояние автора (помнит, целует, благословляет), образные средства языка, например, сравнения (в голове как туман, точно сон и дремота), экспрессивное обращение (милый мой дружочек, Анечка, милые голубчики). Для синтаксиса характерно использование различных типов предложений, свободного порядка слов. Есть предельно краткие фразы (Очень тяжело), встречаются даже незаконченные (… вот что).
   В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, однако ей свойственна известная свобода. Например, выражения промокашка, читалка, сушилка вместо промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат, вполне допустимые в разговорной речи, неуместны при официально-деловом общении.
   К разговорно-обиходной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: братва, обжора, брехня, барахло, мразь, глотка, плюгавый, бузить и др. Жаргонизмы (жаргон – от франц. jargon) или арготизмы (арго – от франц. argot) – это нелитературный вариант языка: флайер – контрамарка, шнурки – родители, четкий перец – хороший человек. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, в обиходно-разговорной речи их также следует избегать.
   Помимо обозначения понятия и стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются 2 группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Сравните: отличный, прекрасный, превосходный, чудесный, изумительный, роскошный, великолепный (положительная оценка) и скверный, гадкий, наглый, противный, нахальный (отрицательная оценка). Приведем слова с разговорной оценкой, которые характеризуют человека: умница, богатырь, орел, лев; глупец, пигмей, осел, корова, ворона.
   В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля, а в научном, техническом и официально-деловом они, как правило, неуместны.
   Однако не все слова четко распределяются между различными стилями. Так, помимо слов, составляющих специфику разговорной речи во всем объеме их значения и не встречающихся в других стилях (крохобор, буквоед, огорошить), имеются и такие, которые являются разговорными только в одном из переносных значений. Так, слово развинченный (причастие от глагола развинтить) в основном значении воспринимается как стилистически нейтральное, а в смысле «утративший способность сдерживаться» – как разговорное.
   В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Они образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными. Сопоставьте приведенные ниже нейтральные слова с их стилистическими синонимами, относящимися к разговорной и книжной лексике.
 
 
   Если говорящие затрудняются определить, можно ли данное слово употребить в том или ином стиле речи, они должны обратиться к словарям и справочникам. В толковых словарях русского языка даются пометы, указывающие на стилистическую характеристику слова: «книжн.» – книжное, «разг.» – разговорное, «офиц.» – официальное, «спец.» – специальное, «прост.» – просторечное и др. Например, в «Словаре русского языка» АН СССР[8] статья оформляется так:
   автократ (книжн.) – лицо с неограниченной верховной властью, самодержец;
   баловник (разг.) – шалун, проказник;
   исходящий (офиц. – дел.) – документ, бумага, отправляемые из учреждения;
   замерить (спец.) – произвести измерение чего-л.;
   балаганщина (прост.) – грубое, пошлое шутовство.
   Стилистическая характеристика слов, словосочетаний, форм и конструкций, а также произносительных вариантов дается, например, в «Словаре трудностей русского языка»[9], в справочнике «Трудности русского языка»[10], в словаре-справочнике «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка»[11] и других изданиях.
   Каждый конкретный акт речевой деятельности требует совершенно определенных средств выражения. Говорящие должны следить за тем, чтобы слова, употребляемые ими, были по своим стилистическим свойствам однородны, чтобы не возникал стилевой разнобой, а использование стилистически окрашенных слов было оправдано целью высказывания.
   Книжные и разговорные слова, правильно введенные в ткань высказывания, придают речи особый колорит, повышают ее выразительность, экспрессивность. Однако далеко не все в достаточной степени обладают языковым чутьем, чувством меры в использовании стилистически окрашенной лексики, которая требует тщательного отбора, внимательного к себе отношения.
   Недопустимо неоправданное смешение в речи разностилевой лексики: разговорной, просторечной, книжной. В таком случае высказывание становится разноголосым, лишается внутренней гармонии. Например: «Но Славик не удивлялся этому. После того как он уехал из Красной Поляны и поступил учиться в техникум, он вообще перестал удивляться чудесам, происходившим вокруг него. Его сознание и все элементы восприятия мира как бы очутились в другой плоскости». Первые два предложения написаны в стиле художественной литературы, а последнее – в научном, что и создает разно-стильность. Другой пример: «А когда вечером они разогревали загустевшее за день – аж ложка стоит – варево, небо блистало в окнах ясными слезами звезд». В этом предложении поэтические слова блистало, ясные слезы звезд не гармонируют с просторечными и разговорно-бытовыми аж, варево, ложка.
   Употребление разностилевой лексики, немотивированное использование разговорных и просторечных слов – довольно распространенная стилистическая ошибка, часто встречающаяся в школьных сочинениях. Например: «Андрею Болконскому, человеку с передовыми взглядами, светское общество не родня»; «Павел Власов еще пуще сплачивает своих друзей»; «Они активно трудились на ферме».
   Совершенно недопустимо употребление разговорной и просторечной лексики в текстах официально-делового стиля. Приведем примеры.
   Судебный акт: «Хищения производились путем непосредственного изъятия из кладовки (надо: кладовой), продажи продуктов за наличный расчет и присвоения денег».
   Деловое письмо: «Вам необходимо выделить сорок человек для погрузки морковки и картошки (надо: моркови и картофеля)».
   Анкета: «Должность родителей: мама – врач, папа – инженер (надо: мать, отец)».
   Не всегда уместным бывает употребление в разговорно-обиходной речи специфических слов из других стилей литературного языка. Например: «Я сегодня запрограммировала пойти к окулисту»; «В нашем зеленом массиве много грибов и ягод»; «На семейное мероприятие прибыло много гостей»; «Надо заострить внимание на этом вопросе».
   Следует иметь в виду, что функционально-стилистические границы современного литературного языка очень подвижны. Как подчеркивал В.В. Виноградов, «разные функциональные стили речи находятся в живом соотношении и взаимодействии». Функциональные стили не представляют собой замкнутой системы. Основная часть языкового материала – общеязыковые, межстилевые средства. Поэтому очень важно знать и тонко чувствовать специфические особенности каждого функционального стиля, умело пользоваться языковыми средствами разных стилей в зависимости от ситуации общения и целей высказывания.
   Итак, функциональность, т. е. целесообразность использования тех или иных средств языка в произведениях данного стиля, а также вариативность, синонимичность (выбор наилучшего варианта) – основные предпосылки, важнейшие стороны работы над речью, ибо язык – это функциональная система. «В основе всех разновидностей форм и стилей современной русской речи лежит единая структура русского языка с ее функциональными вариациями», – писал академик В.В. Виноградов[12].

Вопросы для самопроверки

   1. Дайте определение литературного языка.
   2. Определите границу между терминами «литературный язык» и «современный литературный язык».
   3. Перечислите нелитературные разновидности русского языка. Обоснуйте причины их исключения из состава нормированного языка.
   4. Что изучает стилистика? Каковы основные направления стилистики как науки?
   5. Чем отличаются функционально-стилистические средства от экспрессивных стилистических средств?
   6. Для чего существуют функциональные стили?
   7. В чем заключается специфика разговорно-обиходного стиля?
   8. Каковы основные особенности научного стиля речи?
   9. Назовите особенности газетно-публицистического стиля речи.
   10. В чем особенности официально-делового стиля речи?
   11. Чем отличается от других разговорный стиль речи?
   12. Назовите отличительные черты книжных стилей речи.
   13. Почему стиль художественной литературы не входит в оппозицию «разговорный – книжный стили речи»?

Задания для самостоятельной работы

   Задание 1.
   Почему язык принято считать статическим в динамике? Раскройте смысл этого выражения на примере конкретной ситуации общения (диалог в автобусе, на рынке, дома, на работе).
   Задание 2.
   Опишите значения слов с точки зрения функций языка (общение, сообщение, воздействие): разговор, беседа, доклад, агитация, пропаганда, СМИ, книга, журнал, газета, радио, телевидение, SMS, экзамен, собеседование, диалог, монолог, e-mail, нотация, дискуссия, диспут, выговор, полемика.
   Задание 3.
   Распределите слова по группам (диалектные, жаргонные, просторечные, вульгарные, сленговые): застукать (застать), врубиться (понять), нахапать (нахватать), слямзить (украсть), втюриться, (влюбиться), болобонить (бормотать), елозить (ёрзать), шкет (мальчишка), шнобель (нос), махаться (драться), харя (физиономия), шалман (притон), лабать (играть на музыкальном инструменте), жмурик (покойник), дрыхнуть (спать), пахан (старший), кореш (приятель).
   Каков принцип отбора? Каковы признаки каждой группы?
   Задание 4.
   Распределите денежные названия по 3 группам (жаргонизмы, просторечие, разговорные слова): десятка, сотня, сотняга, красненькая, терик, гривенник (10 копеек), сотенная, угол (25 рублей), стольник (10 рублей) квинта (5 рублей), кусок (1000 рублей), рыжие (общее название денег), червонец (10 рублей), хруст (рубль), рублёвик, целковик, целковый, рэ, рупь, руп, полмиллиона (500000 рублей), лимон, (1000000 рублей), зелёные, баксы (доллары), деревянные (рубли), стольник (100 рублей), полтинник (50 рублей).
   Задание 5.
   Определите, о чём говорится в цитатах и сформулируйте своё отношение к сказанному.
   1) Литературный язык, которым мы пользуемся, – это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее. Ибо оно даёт нам возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у наших современников, но и у великих людей минувших времён. (Л.В. Щерба).
   2) Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и чутьё родного языка, уменье пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием – самая лучшая опора, самое верное подспорье и самая надёжная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности (В.В. Виноградов).
   3) Сами по себе лингвистические знания не могут воспитывать лингвистического вкуса и лингвистической дисциплины, если они не предваряются общей культурностью говорящего. Культурность в общем смысле этого слова и является необходимым предварительным условием сознательной любви к языку. (Г.О. Винокур).
   Задание 6.
   Пользуясь толковыми словарями современного русского литературного языка, определите, какие из приведенных ниже слов имеют нейтральную стилистическую окраску, а какие являются стилистически окрашенными. Укажите окрашенность последних. Если слова характеризуются двуплановой стилистической окрашенностью, дайте их подробную стилистическую характеристику.
   Абонемент, абориген, абрис, агитаторша, алиби, баба, безалаберный, белобрысый, бяка, вдолбить, великосветский, версификатор, выкамаривать, давеча, дама, дева, девка, деяние, добро, ежели, зазеваться, кисть, кровинушка, мальчуган, молвить, рвач, рохля, хват.
   Задание 7.
   Определите, к какому стилю речи относятся данные тексты.
   1. Педагогика – совокупность теоретических и прикладных наук, изучающих воспитание, образование и обучение. Педагогикой называется также учебный курс, который преподается в педагогических институтах и других учебных заведениях по профилированным программам. Педагогика включает проблемы учебно-воспитательной, культурно-просветительной, агитационно-пропагандистской работы с взрослыми…
   Воспитание изучают и другие науки: социология рассматривает воспитание как функцию общества и государства; психология – как условие духовного развития личности. Педагогика исследует закономерности процесса воспитания, его структуру и механизмы, разрабатывает теорию и методику организации учебно-воспитательного процесса, его содержание, принципы, организационные формы, методы и приемы. (Из педагогической энциклопедии).
   2. Арматура, предназначенная для герметического отключения аппаратов, приборов или частей трубопровода, является запорной. Одно из основных требований к запорной арматуре – минимальное гидравлическое сопротивление при открытом проходе. На газопроводах в качестве запорной арматуры применяют краны, задвижки и вентили. Наиболее широкое применение имеют краны и задвижки. Вентили применяют в качестве запорной арматуры, в основном тогда, когда потеря давления не имеет существенного значения. (Из справочного пособия «Газовое оборудование, приборы и арматура»)
   3. С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма с приложенными каталогами и сообщаем, что этот информационный материал мы направили на рассмотрение нашим заказчикам.
   В случае проявления ими интереса к изделиям Вашей фирмы, мы Вам сообщим об этом дополнительно.
   4. Но каким же образом уловить тайну личности поэта в его творениях? Что должно делать для этого при изучении произведений его?
   Изучить поэта – значит не только ознакомиться, через усиленное и повторяемое чтение, с его произведениями, но и перечувствовать, пережить их. Всякий истинный поэт, на какой бы ступени художественного достоинства ни стоял, а тем более всякий великий поэт никогда и ничего не выдумывает, но облекает в живые формы общечеловеческое. И поэтому в созданиях поэта люди, восхищающиеся ими, всегда находят что-то давно знакомое им, что-то свое собственное, что они сами чувствовали или только смутно и неопределенно предощущали или о чем мыслили, но чему не могли дать ясного образа, чему не могли найти слов и что, следовательно, поэт умел только выразить. Чем выше поэт, то есть чем общечеловечественнее содержание его поэзии, тем проще его создание, так что читатель удивляется, как ему самому не вошло в голову создать что-нибудь подобное: ведь это так просто и легко! (В.Г. Белинский).
   5. Петербург 13 августа, понедельник / 73.
   Милый мой голубчик, Анечка, получил твое милое письмо, и очень мне грустно было читать, как детишки заплакали, когда я уехал. Милые голубчики! Скажи им сейчас, что папа их помнит, целует и в Петербург зовет. Обнимаю и целую беспрерывно и благословляю. Я, Аня, все нездоров: нервы очень раздражены, а в голове как туман, все точно кружится. Никогда еще даже после самых сильных припадков не бывало со мной такого состояния. Очень тяжело…. Точно сон и дремота и меня все разбудить не могут. Отдохнуть бы надо хоть недельки две от работы и заботы беспрерывной – вот что. (Ф.М. Достоевский)
   6. На опушке с краю леса в одну ночь высыпали дивные цветы. На высоких упругих стеблях тянулись к утреннему солнцу изящные, сверкающие золотом миниатюрные розы. Они и сами были крохотным подобием солнца – такие лучистые, радостные, до яркого блеска умытые росой, с тонким травянистым запахом, бережно хранимым завитками лепестков. И название у этих милых цветов под стать их красоте, овеяно берендеевской сказкой: купальницы, купавки.
   Разбежались купавки по росистой рослой траве, как беспечные, шаловливые дети, бессознательно любующиеся собой, своей прелестной непринуждённой грацией. Каждому, верно, приходилось видеть таких здоровых и красивых ребятишек, щедро одаренных природой и нежным родительским попечением, резвящихся в городском сквере или на деревенской улице. Так и цветы купавки. Глядел бы и глядел на этих златоглавых детишек земли, впитывая глазами и душой их веселую свежесть и праздничные краски – короткий и потому бесценный дар юного лета в пору его цветения.

Рекомендуемая литература

   1. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. – М., 2002
   2. Винокур Г.О. Культура языка. – М., 1929.
   3. Гольцова Н.Г., Шамшин И.В. Сб. упражнений по грамматике, стилистике русского языка. – М., 2000
   4. Горшков А.И… Гусская стилистика. – М., 2001
   5. Крысин Л.И. Язык в современном обществе. – М., 1977
   6. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. – М., 2004.
   7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики: правила хорошей речи. – М., 1996.
   8. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. – М., 2005.
   9. Язовицкий Е.В. Говорите правильно. – М. – Л., 1964

Глава 2. ОСНОВЫ ГРАМОТНОЙ РЕЧИ

2.1. Понятие культуры речи

   Изучение литературного языка тесно связано с изучением литературы, истории языка, истории культуры народа. Литературный язык в соответствии с задачами образования и культуры является одним из самых действенных орудий просвещения. Это свидетельствует о его первостепенном научном значении и необходимости изучения современной речевой практики с точки зрения литературных норм и их нарушений.
   «Культурной, – отмечает Д.Э. Розенталь, – мы должны считать такую речь, которая отличается национальной самостоятельностью, смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, художественной изобретательностью»[13]. Культурная речь в своей устной форме должна отвечать существующим в настоящее время нормам орфоэпии (правильного произношения), в письменной – нормам орфографии и пунктуации.
   Учение о речевой культуре имеет длительную историю. Оно зародилось в Древней Греции и Древнем Риме – в теории и практике ораторского искусства. В России ее развил на материале отечественной словесности М.В. Ломоносов. В XIX веке гимназисты, в числе которых был А.С. Пушкин, изучали риторику по учебнику Н.Ф. Кошанского. Свой вклад в развитие этой науки, кроме писателей, внесли и юристы П.С. Пороховщиков и А.Ф. Кони, учёные К.А. Тимирязев и И.П. Павлов, педагог Т.Н. Грановский. В XX веке речевую культуру осмысливали учёные В.И. Чернышев, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.В. Томашевский, В.В. Виноградов, С.И. Ожегов, А.Н. Гвоздев, А.И. Ефимов и другие.
   Термин «культура речи» многозначен. Во-первых, это наука, рассматривающая две основные проблемы: как говорить правильно и как говорить хорошо, т. е. целесообразно. Правильность и коммуникативная целесообразность – две ступени речевой культуры, два способа овладения ею. В большинстве работ, связанных с этой проблемой, центральное место занимает правильность речи, всегда определяемая нормой литературного языка: правильна, если она не нарушает языковой нормы. Во-вторых, это совокупность и система коммуникативных качеств речи. Это «владение нормами русского устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи»[14].
   Предметом культуры речи является языковая структура в ее коммуникативном воздействии. Говорить правильно – это еще не значит говорить хорошо. Последнее означает целесообразно использовать в определенной речевой ситуации коммуникативные качества речи. Правильная речь предполагает лишь соблюдение норм современного литературного языка, хорошая – умение адекватно выражать свои мысли.
   Развитие науки о культуре речи основывается на признании лингвистами возможности регулировать социальную речевую деятельность. Задача языковой политики состоит в том, чтобы удерживать литературную речь на высшем уровне современной культуры и книжно-письменной традиции. Культура речи требует лингвистического воспитания народа, и, прежде всего, молодежи.

2.2. Теоретические предпосылки культуры речи как лингвистической дисциплины. Мышление, язык, речь

   Теоретические предпосылки культуры речи основываются на философском положении о единстве мышления, языка и речи. Гносеологический анализ этого соотношения заключается в выявлении познавательных возможностей языка, его роли в отражении действительности. Мысль может быть в полной мере уяснена лишь тогда, когда она получила языковое выражение, т. е. заключительный этап мыслительного процесса осуществляется на обычном, естественном языке.
   В теории и на практике доказана определяющая роль человеческого общения в возникновении и существовании языка, роль языка в мыслительном процессе. В ходе общения происходит обмен мыслями, передача информации. Язык – орудие абстрактного мышления. Понятийное мышление – мышление языковое, вербальное. Слово же имеет значение постольку, поскольку выражает мысль. Значение – компонент языка, но в то же время и компонент мышления. Именно в лексическом значении единство языка и мышления проявляется наиболее полно.
   Язык – это средство человеческого общения, орудие формирования и выражения мыслей (и чувств), средство усвоения новой информации, новых знаний. Для того чтобы эффективно воздействовать на разум и чувства, носитель данного языка должен хорошо владеть им, т. е. обладать речевой культурой. Важно не только то, что мы говорим, но и то, как мы говорим. Это в особенности относится к тем, кто призван воздействовать словом на разум и чувства людей: педагогам, журналистам, редакторам, ведущим радио– и телепередач. Эффективность речи и ее литературное совершенство – понятия органически связанные. Недостатки речевой культуры говорящего отрицательно сказываются на восприятии сообщения.
   В современном языкознании различаются понятия языка и речи. Под языком понимается система средств человеческого общения (система лексических, грамматических, фонетических и других средств, имеющихся в расположении говорящих и пишущих). Под речью понимается функционирование этой системы, ее использование в определенной сфере общения. «Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом). ‹…› Речь есть воплощение, реализация языка, ‹…› Который обнаруживает себя в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное назначение. Если язык – это орудие (средство) общения, то речь есть производимый этим орудием вид общения. ‹…› Речь вводит язык в контекст употребления»[15].