– Ничего, рано или поздно ты будешь на коленях умолять меня о том, что сегодня я дал тебе без всяких просьб. А пока готовься к завтрашнему венчанию.
   Ответа не последовало, да он его и не ждал. Еще несколько мгновений Ален смотрел на прямое, вытянутое в струнку тело Жанетты, на ее прекрасное лицо с потупленными глазами, потом вышел, заперев за собой дверь.
   Сразу после его ухода она разделась и вымылась холодной водой из таза, приготовленного для утреннего умывания. Она не могла ждать ванны с горячей водой – кожа казалась сплошь покрыта отпечатками пальцев Алена и пропахла его ненавистным запахом. И этот негодяй думает, что она покорно произнесет брачный обет, чтобы обречь себя на вечное рабство?
   Вымывшись, насколько это было возможно, Жанетта присела на постель и попыталась думать о побеге, однако ее мысли и чувства были в смятении. Она сделала все, чтобы эта гнусность не повторилась, – и что же? Она снова изнасилована! После венчания у нее вообще не будет никаких прав! Ален сможет обладать ею в любую ночь, утро или полдень – когда ему заблагорассудится! Не бывать этому!
   Но что же делать, как избежать такой участи? Куинси она снова потеряла, по той же ей самой неясной причине. Вместо того чтобы отбросить гордость и попытаться спасти то, что еще оставалось от их чувства, она позволила ему уйти. А ведь он явился на зов! Тогда все еще было иначе – и все равно она не сумела ничего исправить, что же говорить теперь, когда она так унижена, когда тело ее снова осквернено, а душа мучительно ноет от сожалений? Как теперь переступить порог дома Куинси?
   Но ведь он не придал значения потере ею невинности! Он все равно любил ее, все равно желал – даже зная, что до него ею обладали Ален и Жан-Клод! Возможно, он и теперь… нет, лучше промолчать о том, что случилось! Потому что, кроме Куинси, ей не к кому идти.
   Алену не превратить ее в забитое, кроткое и покорное существо! Она жаждет свободы – и она ее обретет! Если им с Куинси суждено быть вместе, это станет ясно, как только они объяснятся, но даже если его любовь оказалась недолговечной, все равно ее место с ним и такими, как он. События последних дней слишком изменили ее, чтобы впредь она могла существовать среди таких, как Ален. Она больше не аристократка – ни по сути своей, ни по взглядам. Если сильные мира сего так низки и жестоки, пусть их мир рухнет, пусть на смену ему придет мир равенства и братства! О, как она теперь понимает нищих горожан и крестьян! Подобно им, она вынуждена вести ненавистный ей образ жизни. Дело Куинси – ее дело, и если нужно, она пойдет с ним вместе даже на баррикады!
   Эти отчаянные, мятежные мысли, как ни странно, успокоили Жанетту. Словно порыв живительного, очищающего ветра, они смахнули и унесли липкую паутину воспоминаний о недавнем насилии. Казалось, и сам Ален подхвачен бурей и унесен из ее жизни навсегда. Если он думает, что запертая дверь остановит ее, он ошибается – ее запирали и раньше!
   Девушка огляделась. На этот раз нечего было и думать о том, чтобы спуститься из окна, так как никто не заготовил для нее вороха старых простыней, а из тех, что имелись в наличии, веревка вышла бы совсем уж короткая. Обыскав всю комнату и не обнаружив ничего полезного для побега, Жанетта присела на кровать, но вздрогнула, заметив, что дверная ручка тихонько поворачивается. Неужели снова Ален? Она укрылась за кроватью и стала ждать, как развернутся события.
   Дверь бесшумно открылась, комната озарилась бледным светом свечи. Из своего укрытия девушка могла видеть лишь руку с подсвечником. Незваный гость остановился, осматриваясь.
   – Жанетта? – послышался едва слышный шепот.
   – Тетя Гретхен! – с облегчением воскликнула она, выпрямляясь. – Я думала, это…
   – Тише! Говори шепотом!
   Они уселись рядом на краю кровати, склонившись друг к другу.
   – Как я рада, что это именно вы! – прошептала Жанетта. – Как вам удалось сюда проникнуть?
   – Зачем же существуют запасные ключи? – усмехнулась Гретхен.
   – Я не знала, как бежать. Через окно не выйдет.
   – Ничего страшного, дорогая, что-нибудь придумаем. Надеюсь, это чудовище не слишком тебя измучило.
   – Это было отвратительно, но клянусь, больше не повторится! – с жаром воскликнула девушка шепотом. – Я ухожу к Куинси, независимо от того, любит он меня или нет. Я скажу ему, что растерялась, что не вполне еще понимала, что важно, а что второстепенно, когда бросала ему в лицо злые слова. Сейчас для меня все решено: я теперь не знатная дама! Если выбирать между роскошью и свободой, пусть будет свобода!
   – Я не согласна с тобой в том, что Куинси больше не любит тебя. Столь долгая любовь не рушится за пару дней.
   – Но ведь я дважды разочаровала его, – с грустью возразила Жанетта. – Сперва прогнала, осыпав обидными словами, а потом отвернулась, словно ни о чем не сожалела.
   – Возможно, он думает, что потерял тебя навсегда…
   – Неужели?
   – А что ему прикажешь думать?
   – Что я люблю его!
   – Для любящей женщины ты держалась слишком отчужденно, дорогая. Но теперь тебе следует все объяснить Куинси. И помни, что бы он ни совершил, он совершил это из любви к тебе, из желания уберечь тебя от опасности. Он не повторит ошибки, если будет знать, что ты любишь его.
   – Да, наверное! – Лицо девушки прояснилось. – Но каким образом я покину ваш дом?
   – Сейчас это невозможно, слишком велик риск… – Гретхен помолчала, потом встрепенулась и быстро заговорила: – Чтобы обвенчаться, надо сначала сделать необходимые приготовления, сговориться со священником и прочее. Как бы ни спешили Эдуард и Ален, обряд не состоится раньше второй половины дня.
   – И что же?
   – Возьми самый маленький саквояж, уложи в него лишь то, без чего невозможно обойтись. Жаль, но большинство платьев придется оставить.
   – Вот уж ничуть не жаль! – отмахнулась Жанетта.
   – Но драгоценности возьми непременно. Весят они немного, зато в случае нужды их можно продать или заложить.
   – Я так и сделаю.
   – А я отправлю Берту к своей подруге – той самой, у которой скрывается Жорж. Как только Эдуард и Ален покинут дом, он явится к черному ходу с твоей каретой. Надо сказать, Куинси отозвался о нем как о надежном и верном человеке. Жорж знает его дом. Но только смотри, не трать время на разговоры и обмен новостями. Просто проскользни из одной двери в другую. Не забудь, что тебе нужно соблюдать осторожность.
   – И Куинси встретит меня?
   – Откуда мне знать? Я могу лишь отправить ему весточку о твоем предполагаемом побеге. В такие смутные времена ручаться нельзя ни за что. Если Куинси не встретит тебя, просто дождись его.
   – Возможно, я буду знать, где он, и сама отправлюсь к нему. А как насчет вас, тетя Гретхен? Ведь все поймут, что бежать я могла только с вашей помощью!
   – А если и так, то что? Не думаешь ли ты, что Эдуард или Ален поднимут на меня руку?
   – А если начнутся погромы богатых кварталов? Обещайте, что укроетесь в доме Куинси!
   Гретхен неопределенно повела плечами, и Жанетту вдруг объял страх за тетку.
   – Обещайте! – с нажимом повторила она.
   – Конечно, я постараюсь избежать беды… если представится шанс.
   – Не мешкайте, бегите сразу, как только начнутся беспорядки!
   Гретхен поднялась и взяла со столика свечу.
   – Тебе нужно выспаться, дорогая. Надеюсь, никто не заметил моего визита к тебе. Утром держись кротко, как будто дух твой сломлен. Надеюсь, мужчины ничего не заподозрят и удалятся по своим делам, тогда и мы сможем заняться своими.
   – Хорошо, тетя. Не знаю, что бы я без вас делала! Тетка погладила девушку по волосам и направилась к двери. В замке снова повернулся ключ, но этот металлический звук уже не наполнил сердце Жанетты холодом. Она верила, что Гретхен поможет ей воссоединиться с Куинси.
   Слишком возбужденная, чтобы уснуть, Жанетта встала у окна, глядя во тьму. Нервы ее были напряжены, в голове сменялись различные картины завтрашнего дня, про отрывались самые невероятные сцены.
   Как встретит ее Куинси? Любит ли он ее? Как Жанетта ни пыталась, она не могла представить его холодным, равнодушным к ее мольбам. Чтобы не изводить себя понапрасну, она прошла в гардеробную, достала самый маленький саквояж и взялась отбирать вещи, пригодные в дорогу. Несколько пар шелковых чулок, нижнее белье и пеньюар заняли больше места, чем хотелось бы, но девушка не нашла в себе сил отказаться ни от одной из этих вещей.
   Уложив саквояж, она прикинула, что из одежды лучше подойдет для бегства, и остановилась на темно-фиолетовом платье и плаще в тон ему, так как они совершенно сливались с темнотой и могли при случае послужить маскировкой.
   Она отложила три платья: вечернее, домашнее попроще и дорожное, хотя внутренний голос подсказывал, что они вряд ли понадобятся. Не беспокоясь о том, что платья помнутся, девушка скатала их в тугие рулоны и впихнула в саквояж.
   Осталось уложить драгоценности. Тетка была права, когда предложила прихватить их на случай: нужды в деньгах. Кожаный мешочек без труда вместил перстни, бриллиантовое колье с аметистом и подвески к нему.
   Покончив с этим, Жанетта заглянула в гардеробную и окинула оставшуюся одежду равнодушным взглядом. Она и в самом деле не жалела, что бросает все это: роскошные платья напоминали ей об Алене и о круге, к которому тот принадлежал. Саквояж вернулся на прежнее место в задней части шкафа, словно его и не покидал. Человек непосвященный ни за что не догадался бы, что в нем лежат вещи.
   Чуть позже, лежа в постели, Жанетта снова предавалась мечтам. Она надеялась пройти по жизни рука об руку со своим избранником.

Часть III
Гражданка и патриотка

Глава 25

   Жанетта бросила шляпу на постель и с минуту размышляла, стоит ли захватить ее с собой. В это утро она, казалось, совершенно утратила способность к принятию решений и поздравляла себя с тем, что уложила вещи накануне. За окном стоял серенький, унылый день. Улицы были безлюдны, и в этом было что-то зловещее.
   Девушка опустила штору и отвернулась от окна, подавляя невольную дрожь и утешая себя тем, что в такой ситуации никому не будет до нее дела, что никто не побеспокоит ее по дороге к дому Куинси.
   Этой ночью она честно старалась уснуть, но дремота то и дело прерывалась тягостными снами. Едва забрезжил утренний свет, она поднялась и оделась. После этого осталось только ждать и надеяться на то, что побег удастся, что она в конце концов окажется вне досягаемости отчима и жениха. Слышно было, как эти двое переговариваются, спускаясь в столовую. Значит, они все еще были в доме, так как никто не пришел известить об их уходе.
   Жанетта достала плащ и стояла, задумчиво вертя его в руках, и вдруг в коридоре раздались шаги. Она едва успела бросить плащ и шляпу на дно шкафа, захлопнуть дверцы и присесть в кресло. Сердце ее колотилось как безумное, и стук его, казалось, слышен был в коридоре. Невероятным усилием воли она постаралась справиться с дыханием.
   К счастью, это оказалась Берта с подносом, заставленным так плотно, что она с трудом удерживала его в руках. Водрузив его на столик, она испустила шумный вздох облегчения.
   – Доброе утро, мадемуазель! – громко обратилась она к Жанетте, при этом заговорщицки подмигнув ей.
   – Доброе утро, Берта, – нервно откликнулась девушка. – Видите ли, я совершенно не голодна…
   – Все идет по плану, – прошептала экономка, озираясь с таким видом, словно стены и в самом деле имели уши. – Те двое все еще здесь. Поешьте пока. Они собираются подняться к вам немного позже.
   – Правда? – испугалась Жанетта, хотя и ожидала чего-то подобного.
   Экономка кивнула и сняла вышитую салфетку с принесенных блюд.
   – Мне пора, мадемуазель! – все так же громко сообщила она. – Надеюсь, завтрак вам понравится.
   – Постойте! – воскликнула девушка.
   – Взгляните, что я вам приготовила, – тем же тоном продолжала Берта, делая предостерегающий жест.
   Девушка изумленно округлила глаза: завтрак состоял из яиц всмятку, тонко порезанных колбасы и сыра, а также хлеба и фруктов – в таком изобилии, словно есть его предстояло целой компании.
   – Никогда не помешает подкрепиться, особенно в годину испытаний, – заметила экономка, понизив голос.
   Покинув комнату, она заперла ее. Жанетта закусила губу, чтобы не расхохотаться при виде этой горы провизии. Впрочем, заключительное замечание Берты показалось ей разумным, а потому, хотя аппетита у нее и не было, она принялась намазывать гренки маслом. После первого же съеденного кусочка нервозная тошнота прошла. Жанетта взялась было за сладкую булочку, но в двери опять повернули ключ.
   В комнату вошли Эдуард и Ален, за ними Гретхен, встревожено окинув взглядом ломящийся от яств стол. Жанетта постаралась улыбкой приободрить тетку, зная, что та быстро придумает правдоподобное объяснение. И в самом деле, Гретхен величественно уселась напротив и взялась за кофейник.
   – Я хотела позавтракать в твоей компании в этот знаменательный день, малышка, но боюсь, Берта перестаралась. Здесь хватит на четверых!
   – Она так добра! – подхватила девушка.
   Мужчины подошли и встали по обе стороны стола, как часовые на посту. Помня о правилах игры, Жанетта протянула руку жениху. Тот схватил ее, прильнул губами и так долго не отрывался, что пришлось в конце концов отдернуть руку.
   – Не хотите ли кофе? – спросила она, стараясь не терять спокойствия.
   – Мы спешим, – отмахнулся отчим. – Надеюсь, ты помнишь, что сегодня венчание? Нужно отдать все необходимые распоряжения. Дамы, прошу простить за столь поспешный уход.
   – Конечно-конечно, – кивнула Гретхен. Жанетта молча склонилась к чашке с кофе.
   – Венчание состоится сразу после полудня, – продолжал Эдуард, не обращая на нее внимания. – Гретхен, тебе поручается забота о наряде новобрачной.
   – Эдуард! Да ведь у нас совсем нет времени на подготовку! Может быть, немного отсрочить церемонию? Нужно разослать приглашения…
   – Какие еще приглашения?! – вскричал он. – В такое время? Надо как можно скорее обвенчать их, и я не желаю слышать никаких возражений!
   – Не кричите так, – примирительно заметила Гретхен. – У вас случится несварение желудка.
   – В самом деле, сейчас не время для соблюдения всевозможных приличий, – вмешался Ален. – Поройтесь в своем плотно набитом шкафу, мадам. Там наверняка отыщется что-нибудь подходящее для невесты. За это маленькое неудобство я обещаю после свадьбы завалить Жанетту платьями.
   На лице у него при этом было выражение, недвусмысленно говорившее, что он предпочитает видеть молодую жену обнаженной как можно чаще.
   – Одним словом, – снова перехватил инициативу Эдуард, – к нашему возвращению извольте быть готовы, вы обе. И чтобы без капризов, без всех этих охов и ахов! Поймите же, город на грани мятежа! Нужно убираться отсюда как можно скорее!
   – Как скажете, отец, – кротко произнесла Жанетта, хотя предпочла бы заскрежетать зубами от гнева.
   Очевидно, Эдуард что-то почувствовал, так как начал оправдываться:
   – Я понимаю, понимаю! В провинции венчание прошло бы с блеском и помпой! Однако, кроме тебя самой, винить некого! Не ты ли устроила побег и тем самым впуталась в разные неприятности? Ничего, скоро ты будешь в надежных руках, образумишься и заживешь как подобает.
   – Как скажете, отец, – повторила она.
   Эдуард сдвинул брови, не доверяя этой неожиданной кротости, но потом пожал плечами.
   – Значит, решено, – вступил в разговор Ален. – Вся эта спешка мне тоже не по душе, однако нам и впрямь нужно поскорее отряхнуть марсельскую пыль со своих ног.
   – Разумеется, – механически произнесла девушка, откусила кусочек булки и едва смогла проглотить.
   – В таком случае мы уходим! – Эдуард оживленно потер руки.
   Они направились к двери. Гретхен окликнула Эдуарда, напомнив, что он прихватил с собой ключ от комнаты Жанетты.
   – Не думаете ли вы, мадам, что я собирался оставить его вам? – ответил тот насмешливо. – Я не так глуп! После вашего попустительства прихотям этой девчонки я не намерен больше вам доверять. Это касается и экономки.
   – Как же я смогу переодеться для венчания?
   – Сделаете это, когда мы вернемся, а пока займитесь Жанеттой.
   – И вы будете целый час ждать, пока я оденусь? Я не привыкла спешить.
   – У вас будет десять минут – и ни минутой больше!
   – Однако! – воскликнула Гретхен в негодовании. Мужчины поспешно покинули комнату. Жанетта, очень бледная, откинулась на спинку кресла. Если отчим унес с собой запасной ключ, все кончено, думала она со страхом. Значит, ей придется стать женой Алена!
   – Что же делать, тетя Гретхен? – в отчаянии обратилась она к тетке.
   – Тише! Пусть уйдут, потом поговорим.
   Теперь девушка не могла и думать о еде. Она долила себе кофе и с жадностью его выпила, испытывая сильную жажду. Гретхен невозмутимо принялась за завтрак. Прошло невероятно много времени – во всяком случае, так показалось Жанетте, прежде чем послышался отдаленный стук парадной двери.
   – Так что же мы предпримем? – снова начала она.
   – Не волнуйся, дорогая, – с улыбкой ответила Гретхен. – У меня в доме хватает ключей.
   – Боже мой! – вырвалось у девушки. – Вы поистине чудо, тетушка! Я думала, на сей раз все кончено!
   – Смотря для кого. А теперь поешь, силы тебе понадобятся.
   Жанетта с аппетитом доела завтрак и улыбнулась тетке.
   – Саквояж упакован? – деловито осведомилась Гретхен.
   – Да, еще ночью.
   – Ах, эта нетерпеливая молодость! – добродушно улыбнулась она. – Позволь взглянуть, что ты собрала.
   Девушка выложила для обозрения, плащ, шляпу и раскрыла плотно набитый саквояж. Тетка пристально оглядела все вещи, зная, что очень важно правильно собраться в дорогу.
   – Брать ли мне с собой шляпу? – спросила девушка неуверенным тоном.
   – Разумеется! Ты должна беречь цвет лица. Его легко утратить, но трудно восстановить.
   – Ах, да… сегодня я так рассеянна…
   – Зато отлично выглядишь, – заметила Гретхен. – Вот что, дорогая, у меня кое-что для тебя есть. Так сказать, прощальный подарок.
   Она достала из-за корсажа перстень с громадным драгоценным камнем.
   – Прими это вместе с моим благословением, – мягко произнесла она, вкладывая перстень в руку племянницы. – Это одно из моих любимых украшений, но я расстаюсь с ним без сожаления. Когда понадобятся деньги, заложи его не колеблясь.
   – Но это уж слишком! – запротестовала Жанетта. – Эта вещь, должно быть, бесценна! Как я могу принять ее?
   – С благодарностью. Не годится отвергать подарок, сделанный от души.
   – В таком случае благодарю вас! – Девушка взяла руку тетки и прильнула к ней щекой. – Я никогда не забуду вашей доброты.
   – Если удастся сберечь этот перстень, тем лучше, но обещай, что в трудную минуту ты им воспользуешься. – Приподняв подол, Гретхен отцепила от пояса нижней юбки два тяжелых мешочка. – В одном золотые монеты, в другом деньги помельче. Мне известно, что до сих пор ты редко держала деньги в руках и не привыкла рассчитываться, но когда-то ведь нужно начать, не так ли?
   Жанетта хотела ответить, однако горло ее сдавило, глаза заволокло слезами.
   – Но, тетушка!..
   – Тсс! Я ничего не желаю слушать. Учись принимать подарки, малышка, это ведь тоже своего рода искусство. Золото спрячь подальше, а мелочь положи в ридикюль. Она может вскоре пригодиться. Знаешь, ведь делать подарки ничуть не менее приятно, чем получать.
   – Мне это не приходило в голову, – призналась Жанетта. – Благодарю вас, тетя Гретхен!
   – Жаль, что я не могу и дальше быть рядом и помогать тебе во всем. Покинув мой дом, тебе придется надеяться только на себя.
   – Вы известили Куинси?
   – Да, но ответа не получила. Впрочем, в этом нет ничего странного. Бывало, что он отсутствовал по нескольку дней.
   – Да, конечно… – рассеянно произнесла девушка. – Мне просто хочется поскорее увидеться с ним.
   – Все будет хорошо! – Гретхен ласково потрепала ее по руке. – Жизнь сама решает большинство проблем.
   – Вы так и не дали обещания, что в случае чего укроетесь у Куинси.
   – Разумеется, я это сделаю, но лишь в самом крайнем случае. Видишь ли, хотя я и повидала многое, но не утратила любопытства. Эдуарда и Алена предоставь мне. Думаю, новые беспорядки тотчас прогонят их из Марселя, но даже если все будет спокойно, поместья нуждаются в присмотре, и оба они понимают это.
   – Я всей душой надеюсь никогда больше не видеть ни того, ни другого!
   – Да уж, мужской пол нередко преподносит нам неприятные сюрпризы, – с грустью сказала Гретхен. – Однако за Куинси Жерара я ручаюсь.
   В дверь постучали, и почти сразу же послышался звук ключа. Жанетта расслабилась, увидев, что это Берта. Лицо экономки, обычно невозмутимое, было от волнения покрыто красными пятнами. – Карета ждет, мадемуазель!
   Девушка порывисто поднялась и прижала руку к груди, стараясь унять неистовое биение сердца. Только теперь она поняла, что в глубине души опасалась никогда не услышать этих слов. Она бросилась к кровати, схватила шляпу и нахлобучила на голову. Через полминуты Жанетта была уже в плаще и с саквояжем в руке.
   – Мадемуазель! – обратилась к ней экономка. – Я напекла вам в дорогу пирожков… Ведь никогда не знаешь, как повернется дело!
   Тронутая до глубины души, девушка приняла узелок и положила его в саквояж к остальному своему имуществу.
   – Вы обе так добры ко мне! – воскликнула она, не скрывая слез. – Право, я…
   – Довольно, дорогая, – мягко перебила ее Гретхен, увлекая за руку к двери. – Время не ждет!
   Жанетта постаралась совладать со своими чувствами, тем более что те, кого она сейчас покидала, держались с поразительным самообладанием. Лишь по глубокой грусти в глазах можно было понять, как они расстроены. Бездетные вдовы, они привязались к Жанетте как к родной дочери. Однако у нее была своя жизнь и право поступать, как она сочтет нужным.
   Внизу Жанетта помедлила, чтобы бросить прощальный взгляд на обстановку дома, который успела полюбить. Она знала, что будет вспоминать его и скучать по нему. Женщины по очереди заключили ее в объятия.
   – Только не беспокойтесь обо мне, ладно? Я не пропаду! И помните, если случится беда, сразу бегите в дом Куинси.
   С этими словами она перешагнула порог черного хода и заторопилась через дворик к выходу на боковую улочку. Взявшись за ручку калитки, она оглянулась. В дверях стояли две неподвижные фигуры. Жанетта подумала, что они, конечно, не уйдут, в дом, пока не услышат стук колес экипажа. Острое чувство потери овладело ею, но другого пути не было: она должна была их покинуть.
   Небо было затянуто тучами, и эта ненастная погода усугубляла растерянность Жанетты. Ее пугала неизвестность, и ей приходилось напоминать себе, что бежит она не куда глаза глядит, а к любимому человеку, и, значит, все будет хорошо.
   За углом стояла карета со знакомой фигурой Жоржа на облучке. Жанетта ускорила шаг, кивнула кучеру и удобно разместилась на мягком сиденье. Казалось странным, что не так давно она уже ехала в обществе Жоржа, спасаясь бегством, но тогда к дому Гретхен, а не от него. Как же все изменилось с тех пор! Тогда она, избалованная девчонка, привыкшая к роскоши, еще мало что смыслила в жизни. Теперь она готова была отказаться не только от богатства, но и от близких ей людей ради новой жизни и новых целей.
   Жанетта де Лафайет, дочь барона, осталась в прошлом. Новой Жанетте еще только предстояло найти свое место в жизни, построить себе совершенно иное будущее.
   Впервые взглянув со стороны на все, что произошло с ней в последнее время, Жанетта ужаснулась. Она все еще не могла поверить, что именно она совершила все эти отчаянные поступки. Она вспомнила сверкающие глаза Куинси, его непокорные кудри и засмеялась от счастья.
   Свободна! И на пути к любимому!

Глава 26

   Жанетта бросила опасливый взгляд на черные тучи. Похоже, собиралась гроза. Она поздравляла себя с тем, что добралась до места назначения раньше, чем погода окончательно испортилась. Когда она увидит Куинси, это и вовсе будет не важно, потому что для влюбленных любая погода хороша!
   Она громко постучала в ворота, выходящие в переулок, и услышала в ответ встревоженный женский голос:
   – Кто там?
   – Жанетта де Лафайет! Помните меня, мадам Марго? Однажды я уже была в этом доме.
   – Мадемуазель!
   Со скрежетом поднялся засов, тяжелая створка ворот отъехала в сторону. Высунув голову в щель, экономка окинула гостью быстрым взглядом и кивнула, приглашая войти. Как только девушка сделала шаг внутрь, засов со скрежетом встал на место. Проведя ее в дом через садик, все такой же очаровательный, Марго быстро заперла заднюю дверь и заложила ее тяжелым брусом. Все занавески в гостиной были задернуты.
   – Прошу прощения за то, что заставила вас ждать, но осторожность прежде всего!
   В доме было тепло и уютно. Жанетта удивленно обвела взглядом плотно зашторенные окна.
   – Вы ожидаете беспорядков?
   – Не то чтобы ожидаю, скорее опасаюсь. Когда хозяина нет дома, мне обычно не по себе, а в эти дни в городе неспокойно.
   – Вы правы, – согласилась Жанетта, вспомнив свою утреннюю нервозность.
   – Позвольте ваш плащ и шляпу, мадемуазель. Вы прибыли издалека?
   – С другого конца города, – ответила девушка, избавляясь от верхней одежды.