— Ты в этом уверен, Юпитер? — спросил Рейнольдс серьезно. — За разбитыми окнами скрывается кто-то из «Маргон Гласс Компании»?
   — Если поразмыслить как следует, это наиболее разумный ответ, — спокойно объяснил Юпитер. — «Маргон Гласс Компания» — единственная фирма Роки-Бич, которая продает стекла для машин на замену, то есть только там получают прибыль от замены каждого разбитого стекла.
   — Не могу поверить, чтобы Джим Маргон пошел на такое.
   — Может оказаться, сэр, что это делается без его ведома. Я, пожалуй, даже готов поручиться, что мистеру Маргону ничего об этом не известно. Для него было бы слишком рискованно развивать свой бизнес таким путем.
   — Надеюсь, что ты прав, Юпитер, — сказал Рейнольдс. — Мы почти на месте.
   Шеф полиции дал команду по рации, и все три машины притормозили возле здания «Маргон Гласс Компании».
   — Служебные ворота открыты, шеф, — сказал Юпитер.
   Рейнольдс кивнул и дал своим людям команду свернуть в боковую улицу. Внезапно навстречу полицейским машинам из боковых ворот вылетела на бешеном вираже длинная спортивная машина медового цвета. Водитель резко ударил по тормозам, машина остановилась, подала назад, визжа покрышками и распространяя запах паленой резины, и рванула в противоположном направлении. В ту же секунду из ворот выбежал Боб и, заметив полицейские машины, дико замахал руками:
   — Пит у него в машине!
   Рейнольдс рявкнул по рации:
   — Задержать «корветт»!
   Полиция погналась за маленькой машиной прямо по улице, оканчивающейся тупиком. У ее конца «корвет» заскрежетал тормозами и остановился, едва не врезавшись в барьер. Молодой человек в синем спортивном пиджаке выскочил из машины, охваченный паникой. Он обогнул барьер и выбежал в открытое поле, исчерченное глубокими оврагами.
   — Остановите его! — приказал шеф Рейнольдс.
   — Если он доберется до первого оврага, мы можем его упустить! — закричал Юпитер.
   Но полиция была еще слишком далеко от тупика.
   — Он смоется! — завопил Пол.
   Но тут из «корветта» вылетела еще одна фигура и бросилась в погоню за убегающим преступником. Пит! Двое неслись по полю в направлении первого оврага. Пит быстро сокращал разрыв. Полицейские только еще достигли барьера и выбежали в поле, когда Пит бросился на убегающего и тот полетел на землю, сбитый с ног превосходным захватом!
   Молодой человек немедленно снова вскочил, но Пит продолжал упрямо цепляться за его ногу. Тот вырывался, но не успевал освободить одну ногу, как Пит повисал на другой. Они еще продолжали бороться, медленно продвигаясь к оврагу, когда полицейские нагнали их. Пит отпустил свою добычу и повалился на траву, счастливо улыбаясь окружающим.
   — Вот вам ваш стеклобой, — сказал он.
   Молодой человек пытался вырваться из рук полицейских.
   — Я не знаю, что происходит, но вы об этом пожалеете! Что это за мальчишки? Вы же полиция — арестуйте их!
   — Загляните-ка к нему в машину, шеф, — сказал Пит, поднимаясь.
   Полицейские потащили чертыхающегося молодого человека обратно к барьеру, где возле «корветта» стоял Боб.
   — Открой дверцу, Исследователь, — сказал Пит.
   Все увидели затиснутый на заднее сиденье спортивный велосипед, шлем, очки и рюкзак вместе с наушниками и приемником. Из рюкзака торчали майка и шорты.
   — Они подложили все это ко мне в машину! — заорал молодой человек. — Все подстроено!
   — У нас есть свидетели, в том числе и ваши полицейские, которые, сидя в засаде, видели его проезжающим мимо машин с разбитыми стеклами, — сказал Юпитер. — Так что вы убедитесь — все это снаряжение принадлежит ему. На велосипеде есть наклейка с регистрационным номером, я уверен, что велосипед окажется записан на его имя.
   — Уж не говоря о том, — добавил Пит, — что если вы заглянете под переднее сиденье, то найдете там пневматический пистолет, который он пытался спрятать. Готов спорить, что вам удастся установить его принадлежность, да и отпечатки пальцев на нем наверняка есть.
   Шеф полиции осторожно заглянул под сиденье. Взяв носовой платок, чтобы не оставлять собственных отпечатков, он извлек оттуда пистолет необычного вида. За кончик толстого ствола он опустил его в пластиковый пакет для вещественных доказательств. Сыщики с любопытством осмотрели пистолет. Сделанный из тяжелой стали с синим отливом, он напоминал обычное автоматическое оружие, но толстый ствол оканчивался как будто бы вторым, потоньше, в виде длинного стержня. Весил пистолет около двух фунтов, на стволе было выгравировано: «Уэбли Премьер — сделано в Англии».
   — Пневматический пистолет двадцать второго калибра, — объяснил шеф Рейнольдс. — Этот стержень на конце — для натягивания пружины, которая сжимает воздух для выстрела. Хорошее оружие и достаточно мощное, чтобы с близкого расстояния разбить любое стекло. — Рейнольдс кивнул своим людям: — Захватите подозреваемого с собой. Мы пойдем обсудим все это с Джимом Маргоном. А теперь, ребята, я хочу, чтобы вы рассказали мне во всех деталях, что тут произошло.
   Шагая назад к «Маргон Гласс Компании», Боб объяснил, как они с Питом нашли спрятанные на складе велосипед и снаряжение, как молодой человек пытался забрать все и сбежать и как Пит помешал ему.
   — Я, пожалуй, действительно спятил, — признался Пит, — но почему-то он казался мне совсем не опасным. Выглядел больше как напуганный мальчишка. Ну, я и вышел. Он меня увидел и схватился за пистолет. Под дулом пистолета заставил меня загрузить велосипед в машину и самому сесть. И отъехал со стоянки, по-прежнему держа меня на прицеле. Потом увидел вас и, думаю, запаниковал. Наверное, начисто забыл, что там тупик, а остальное вы видели.
   — Повезло тебе, — сказал Рейнольдс угрюмо. — Духовой пистолет не игрушка. Выстрели он с близкого расстояния, мог бы тебя убить.
   У боковых ворот собралась кучка людей из «Маргон Гласс». Когда полицейские пошли во двор, один из наблюдавших побежал обратно в здание. Вскоре через толпу уже проталкивался мужчина средних лет, которого Юпитер и Пол видели и отдельном кабинете в офисе компании.
   — Уильям! — воскликнул он. — Что здесь происходит?
   — Вы знаете этого молодого человека, Джим? — спросил шеф.
   — А, Рейнольдс, я вас не заметил, — сказал мистер Маргон. — Знаю? Конечно, я его знаю. Это мой сын. Окончил колледж и с прошлого года работает в фирме. Делает успехи. А почему ваши люди его держат? И что это за мальчики?
   Рейнольдс указал на велосипед, приведенный одним из полицейских:
   — Это велосипед вашего сына, Джим? И шлем с очками?
   — Папа! — крикнул Уильям Маргон. — Не надо.
   — Этот? — Мистер Маргон, наморщив лоб, разглядывал спортивный велосипед. — Да, он каждый понедельник и среду тренируется на закрытом треке в каком-то велоклубе. Но снаряжение свое он держит дома, а не на территории фирмы. Зачем это здесь Уильям?
   Уильям Маргон молча смотрел на отца.
   — Боюсь, у нас для вас плохие новости, Джим, — сказал Рейнольдс и пересказал старшему Маргону всю историю с пистолетом и разбитыми стеклами.
   — Бил окна в машинах? — переспросил мистер Маргон с полным недоверия голосом. — Но я же… всего три месяца назад назначил его менеджером по продаже стекол к машинам. Результаты превосходные — бизнес идет лучше, чем когда бы то ни было. Он… — мистер Маргон остановился на полуслове, глядя на сына. — Все эти лишние стекла ты сам и перебил?
   — Отец, они все врут! Я не понимаю, о чем: они! Никаких прямых доказательств! Кто-то стащил мой велосипед и все снаряжение и потом подкинул сюда! Может, эти самые мальчишки все и сделали. Никто не докажет, что я бил какие-то там окна! Моего лица никто ни разу не видел!
   — Мы все несомненно докажем, когда выясним, что ты сделал с украденным орлом! — горячо воскликнул Боб.
   Мистер Маргон моргнул.
   — Он украл орла?
   — Не птицу, сэр, — объяснил Боб, — а редкую монету. Вообще-то монета, которую он украл, разбив стекло в машине, — это двойной орел, американская двадцатидолларовая монета выпуска 1907 года. Она стоит двести пятьдесят тысяч долларов, а он…
   — Двести пятьдесят тысяч? — сказал мистер Маргон дрожащим голосом.
   Уильям Маргон побледнел.
   — Уж этого вы пне не пришьете! Я и слыхом не слыхивал ни про какого двойного орла. Ладно, признаю, это я перебил все стекла Старался тем самым укрепить бизнес. Но никаких монет я не крал!
   Юпитер, молчавший с того момента, как Боб и Пит рассказали о найденном ими снаряжении Уильяма Маргона, внезапно заговорил.
   — Думаю, — сказал он, — что это правда.

Имитатор

   Боб, Пит и Пол, разинув рты, обернулись к Юпитеру. Боб первым обрел дар речи.
   — Он не крал орла, Юп?
   — Юпитер, — сказал шеф Рейнольдс, приподняв бровь, — тебе известно что-то, чего мы не знаем?
   — Надеюсь, сэр, — медленно произнес Юпитер, — но на сто процентов не уверен.
   — В таком серьезном деле, — сказал Рейнольдс, — нужно быть твердо уверенным.
   — Сейчас я уже твердо уверен, что велосипедист не крал орла, сэр. Но кто это сделал, наверняка еще не знаю. Но если вы раз решите мне попробовать, шеф, думаю, что смогу это выяснить.
   Шеф полиции покачал головой:
   — Мне хотелось бы знать, как ты пришел к такому любопытному заключению. Тем более что ранее ты утверждал, будто вор и стеклобой — одно и то же лицо.
   — Нет, сэр, вовсе не утверждал. Просто мы все предполагали, что это так, особенно когда Джарвис Темпл поднял шумиху. Но теперь я вижу другое объяснение.
   — Какое объяснение, Первый? — потребовал отпета Пит.
   — Мы имеем дело с имитатором, — объявил Юпитер.
   — С кем? — поморщился Пол.
   — Когда есть целая серия преступлений, — объяснил Рейнольдс, — явно совершенных одним и тем же преступником, случается, что другой человек пытается маскировать свое собственное преступление под одно из этих серийных, так чтобы свалить ответственность на первого преступника.
   Юпитер кивнул.
   — Очевидно, кто-то знал о разбитых стеклах и решил воспользоваться этим, чтобы выбить окно в машине Сары Темпл и стащить двойного орла, надеясь, что обвинение падет на того, кто бил все остальные стекла.
   — Пока это сплошные предположения, Юпитер? — сказал Рейнольдс.
   — Возможно, сэр, — признал Юпитер, — но я пришел к этому выводу, когда Пит рассказал, как Уильям Маргон выбежал из офиса и рванул прямо на склад, чтобы перевезти велосипед и все остальное в другое место. Почти с самого начала, — продолжал Юпитер, — в этом деле участвовал кто-то еще, кто-то, очень интересовавшийся Питом, Бобом и мной. Этот «кто-то» сперва попытался выяснить, чем мы заняты, пробравшись к нам на свалку и подслушивая наши разговоры чем-то вроде микрофона. Когда это не вышло, он поставил жучок на нашу телефонную линию. Таким вот способом этот «кто-то» сумел предупредить Уильяма Маргона, что Сеть за ним и наблюдает, и послать нас по ложному следу, чтобы дать Маргону время сбежать.
   — Но разве они не заодно, Юп? — возразил Пит.
   Юпитер покачал головой.
   — Теперь, когда стеклобой поймав, вполне понятно, что он действовал один, чтобы поднять объем продаж «Маргон Гласс» А тот, другой, защищал вовсе не стеклобоя, а самого себя. Имитатор не хотел, чтобы стеклобоя поймали, поскольку тогда полиция узнала бы, что крал не он.
   — Ты в этом уверен, Юп? — с сомнением спросил Рейнольдс.
   — Да, шеф. По правде сказать, думаю, что имитатор позвонил еще раз, чтобы предупредить Маргона-младшего, и тем самым обезопасить себя. — Юпитер обернулся к Уильяму Маргону: — Я нрав?
   Молодой человек во все глаза смотрел на Юпитера:
   — Откуда ты знаешь?
   — Значит, вам действительно недавно позвонили и сказали, что ваше спрятанное снаряжение найдено и сюда едет полиция?
   Маргон-младший кивнул:
   — Тот же голос, который тогда передал по радио, чтобы я убирался с Олив-стрит.
   — Высокий, но приглушенный? — спросил Юпитер. — Сипловатый, со слабым восточным акцентом?
   На этот раз Уильям Маргон, вконец озадаченный только кивнул.
   — И ты совершенно не представляешь, кто это мог быть?
   — Нет, абсолютно.
   Шеф Рейнольдс задумчиво посмотрел на него.
   — Прошлой ночью действительно был рапорт о каком-то странном сообщении на полицейской волне. Что, мол, кого-то выследили и надо уходить с Олив. Ты прав, Юпитер, в этом действительно замешан кто-то еще. Как ты предлагаешь действовать?
   Юпитер задумался.
   — Тот, кого мы ищем, хорошо разбирается в электронике и пользуется радиопередатчиком. Можно попытаться найти, кто подходит под это описание, но есть способ попроще. Думаю, что к вечеру смогу доставить вам вора, если вы дадите мне остаток дня на разработку плана.
   — Отлично, — согласился шеф. Повернувшись к мистеру Маргону и его сыну, он сказал: — Боюсь, Джим, что Уильяма нам придется захватить в управление.
   Мистер Маргон удрученно кивнул, глядя на сына.
   — Может, ты и не вор, Уильям, не то, что ты совершил, настоящий вандализм. Как мог мой сын пойти на такое! Что на тебя нашло?
   — Отец, я только хотел помочь фирме заработать денег.
   — Есть вещи поважнее денег, Уильям.
   — Мне хотелось стать самым лучшим менеджером. Преуспеть! Что в этом плохого?
   — Ничего, сын, — грустно сказал мистер Маргон — только то, каким образом ты преуспеешь, важнее, чем насколько ты преуспеешь! Заработать — это всего лишь часть цели.
   — Я… я хотел, чтобы ты мной гордился.
   — Нет, боюсь, ты хотел только произвести на меня впечатление. У твоего желания преуспеть были иные причины. Ты стремился сам стать важным, а вовсе не сделать что-то важное. Что ж, теперь придется расплачиваться.
   Рейнольдс кивнул, и полицейские повели Уильяма Маргона к патрульной машине. Отец проводил сына взглядом.
   — На него заведут уголовное дело, шеф? — спросил мистер Маргон.
   — Мы проведем расследование, — сказал Рейнольдс. — Но если ущерб будет возмещен, мы поговорим с судьей и, возможно, удастся добиться условного наказания.
   Трое Сыщиков и Пол оставили взрослых разговаривать, а сами перешли улицу, обогнули невысокий холм и, забрав свои велосипеды, направились обратно на свалку.
   После ужина Юпитер в одиночестве сидел в замаскированном вагончике и говорил по телефону.
   — Второй? Захвати Исследователя и Пола. Встретимся в штаб-квартире. Теперь я знаю, кто украл двойного орла!
   — Двойного орла? — сказал Пит на другом конце. — Ты уверен, что это не тот парень на велосипеде, которого задержала полиция? Не Уильям Маргон?
   — Нет, Второй, это не он. Я уверен, что мы столкнулись с имитацией, и теперь я знаю, кто имитатор.
   — Кто, Юп? — нетерпеливо спросил Пит.
   — Я лучше предъявлю вам доказательство — отозвался Юпитер с рассудительностью, приводящей в бешенство, — а вы трое мне скажете, убедительно ли оно. Доказательство у меня в мастерской. Встречаемся там через полчаса, я открою вам, кто вор, а потом доставим доказательство шефу Рейнольдсу.
   — Может, хоть намекнешь, Юп? — молил Пит.
   Юпитер не без самодовольства усмехнулся.
   — Достаточно сказать, что наш имитатор совершил небольшую, но существенную ошибку.
   С этими словами Первый Сыщик повесил трубку. Однако он не покинул своего укрытия, а продолжал сидеть там, тихонько мурлыча себе под нос и время от времени поглядывая на часы. Его глаза так и сверкали от нетерпения и возбуждения. Посмотрев на часы в девятый раз, он громко произнес в пустой комнате:
   — Пора, Ватсон! Охота началась!
   Юп открыл люк, ведущий вниз, в туннель 2, и, изо всех сил стараясь не производить шума, медленно прополз по трубе к выходу в мастерскую.
   Там он замер без движения, словно тень в трубе, и стал наблюдать за пустынной мастерской.
   На Роки-Бич опускались сумерки.

Вор без маски!

   Первый слабый звук донесся из глубины свалки, откуда-то со стороны краевой калитки. Свернувшись в затененном отверстии туннеля 2, Юпитер прислушался.
   Как будто бы скалолазный крюк снова цеплялся за край навеса. Потом приглушенно-легкие шаги по металлическим листам и отдаленный мягкий удар от падения на землю.
   Юпитер терпеливо ждал.
   Следуют им звуком было побрякивание жести, будто кто-то споткнулся о груду водосточных труб и стоков, сложенных возле задней ограды. Кто-то медленно и осторожно пробирался к мастерской, где затаился в ожидании Юпитер.
   Третьим звуком был хлопок и сдавленный крик боли совершенно с другой стороны — примерно от открытого утла мастерской, где между ней и воротами свалки был сложен высокий штабель тяжелой древесины.
   Юпитер охнул про себя и задержал дыхание. Не донесся ли крик до задней ограды? Он как мог напряг слух, стараясь не упустить ни звука.
   Невыносимо долго вокруг стояла полная тишина. Ничего, кроме голосов вдалеке и едва различимого шума машин на Прибрежном шоссе. Первый Сыщик терпеливо покусывал: нижнюю губу.
   И тут у самого входа в мастерскую тихонько скрипнула доска! Кто-то влезал на сложенные одна другую старые двери. Влезал, чтобы сверху оглядеть мастерскую.
   В темной трубе Юпитер продолжал ждать.
   Наконец что-то негромко шмякнуло, и кто-то тихонько прошел над самой его головой.
   Постепенно он не разглядел, а скорее почувствовал черную тень, стоящую в мастерской в каких-то пяти шагах от входа в туннель 2. Юпитер снова затаил дыхание.
   Тень, навострившая уши. Тень начеку. Темная фигура, вероятно, перебравшаяся через гору хлама и спустившаяся в пустую мастерскую.
   Юпитер ждал.
   Тень пошевелилась, и по мастерской пополз тонкий лучик света, обводя верстак и полки.
   Темная фигура отошла от входа в туннель 2 и встала там, где сумерки были не такими густыми. Теперь Юпитер мог разглядеть ее получше. Это был некто одетый во все черное: обтягивающие черные джинсы, черный свитер, прилегающий черный лыжный капюшон, черные перчатки, черные кроссовки.
   Из своего укрытия Первый Сыщик наблюдал, как некто в черном медленно перемещается по мастерской, осматривая ее с помощью узкого луча тонкого, как карандаш, фонарика. В манере его движения чудилось что-то знакомое. Что?.. Внезапно в мозгу Юпитера мелькнула догадка.
   — Сара Темпл, если не ошибаюсь?
   Фигура в черном резко обернулась, едва не выронив фонарь. Навстречу Первому Сыщику, выбирающемуся из трубы, из-под лыжного капюшона сверкнули темные глаза.
   В голосе Юпитера не было никакой злобы.
   — А ведь мне следовало догадаться с самого начала. Когда ваш дядя сказал, что терпеть не может вашей быстрой езды и радио. А ваша машина, наверное, тот маленький красный «датсун», который стоял возле дома, это на нем вы первый раз приезжали на свалку. И антенна спутниковая тоже ваша. Вы, видимо, фанат всяких радио — и телештучек и эксперт по части электроники. У вас, вероятно, есть и коротковолновый приемник. Наверное, и альпинизм вам тоже не если чужд, если судить по тому скалолазному крюку и капюшону, за которым вы прячетесь
   — Я… я не прячусь. — Сара Темпл стянула с себя капюшон и встряхнула длинными: темными волосами. — Я просто пришла поговорить с вами насчет моего дяди. Мне нравится ходить в капюшоне. Дядя передумал. Теперь он хочет вас нанять. Он…
   — Ах, да, — невозмутимо продолжил Юпитер, — должно быть, вы устроили так, чтобы ваш кузен Уиллард позвонил нам и пригласил приехать поговорить насчет дядюшкиной монеты. Пока вы сидели на телефонном столбе, выдавая себя за телефониста, вам необходим был звонок, чтобы выбрать в распределительной коробке нужный провод. И, конечно, вы хотели, чтобы мы не мешались под ногами, когда вы будете ставить жучок.
   — Да ты с ума сошел! Какой жучок?
   — Жучок, — спокойно объяснил Юпитер, — который теперь привел вас сюда за доказательством того, что это вы украли двойного орла. — Он внимательно наблюдал за девушкой. — Об этом доказательстве вы могли узнать, только подслушав, как я рассказывал о нем Питу по телефону!
   Сара Темпл помолчала, гляди на предводителя сыщиков. В уходящем свете дня лицо ее было совсем бледным.
   — Ну хорошо, я слышала ваш разговор. Так где оно? Где доказательство? Давай доказательство!
   — Мне действительно следовало догадаться, — продолжал открывать карты Юпитер. — Это вы возили своего дядю в тот вечер, и только вы знали, что он забыл монету в машине. Любой, кто заглянул бы внутрь, увидел бы только маленькую коробочку. Слушая полицейских по своему приемнику, вы знали о разбитых стеклах. Наверное, у вас хобби такое — подслушивать полицию. И у вас появилась идея стащить орла и свалить это на стеклобоя. Простая имитация.
   — Орел мой! — крикнула девушка. — Мне нужны были деньги! Он никогда не дает мне сколько нужно Я поделюсь с тобой, Джонс! Пятьдесят тысяч пойдет тебе, только отдай мне свое доказательство, и станешь богачом!
   В наступающей темноте Юпитер вздохнул.
   — Вы видели нас на улице возле «роллса». Мы вели себя подозрительно. Вы встревожились. В полицию вы не сообщили, но вам уже не сиделось. Чем это мы там занимались? Тогда вы изменили голос, выследили нас через арендное агентство и попытались подслушивать наши разговоры с помощью микрофона. Не получилось. Потом, когда через пару дней вы с нами встретились и узнали, кто мы такие и что делаем, вы поставили жучок на наш телефон, чтобы быть в курсе расследования. Вам нужно было не допустить одного: чтобы стеклобоя поймали и выяснилось, что он никакого двойного орла не крал.
   — Ну хорошо, — сказала Сара Темпл. — Пополам! Когда, я продам орла, ты получишь сто двадцать пять тысяч!
   Юпитер покачал головой.
   — Знаете, если бы в самом начале вы не сделали одной маленькой ошибки, вам, возможно, удалось бы остаться безнаказанной.
   — Ты можешь стать богатым! У тебя будет все, о чем ты только мечтал!
   — Нет, мисс Темпл, — сказал Юпитер. — Не все можно купить,
   — Отдай ваше доказательство!
   Высокая девушка шагнула к Первому Сыщику. Юпитер не отступал и не сводил с нее взгляда.
   — Никакого доказательства нет, — сказал он.
   — Лгун! — Она растерянно заморгала. — Как это нет доказательства?
   — Это была ловушка. Я знал, что орла украли либо вы, либо ваш кузен Уиллард. Вы примерно одного роста, и голоса немного схожи. Чтобы быстро распознать вора, надо было определить, кто подслушивал наши телефонные разговоры. А я убедился, что подслушивать продолжают, потому что днем сделал ошибку: позвонил отсюда шефу Рейнольдсу, и кто-то предупредил велосипедиста.
   — Так доказательств нет? — потрясение повторила Сара Темпл.
   — До сих пор не было, — признал Юпитер.
   — Ах ты!.. — Девушка схватила с верстака здоровенный молоток и замахнулась им на Юпитера. — Да я…
   Внезапно по всему периметру мастерской в последнем свете дня поднялись темные фигуры. Тут были шеф Рейнольдс со своими людьми, и Боб, и Пит, и Пол. Долговязый Второй Сыщик с несколько пристыженным видом стоял возле штабеля досок, в который он врезался чуть раньше, едва не провалив засаду. Кроме ребят и полицейских, там был еще один человек: ссутулившись и тяжело опираясь на палку, он медленно захромал в сторону Сары. Она так и осталась стоять с занесенным молотком.
   — Ничего вы не сделаете, мисс, — сказал Джарвис Темпл без гнева, но с грустью. — Моя собственная племянница — воровка. Я сам виноват, я слишком баловал тебя, потакал всем прихотям — машина, радио, электроника, лыжи, альпинизм. Покупал все, что тебе заблагорассудится. А нужны были не деньги, а внимание. Ну что же, еще не поздно, — старик вздохнул.
   Рейнольдс подал одному из полицейских сигнал взять Сару. Темноволосая девушка взглянула на задерживающего ее полицейского, гневно вскрикнула, вырвалась и сунула руку в карман.
   — Не мне, так никому! — она размахнулась и швырнула что-то, но полицейский придержал ее руку за локоть. Брошенный предмет упал возле Пита. Он нагнулся и поднял его.
   Пит раскрыл ладонь. Даже в темноте круглая золотая монета мерцала ярко, как «роллс-ройс». Все молча уставились на нее.
   — Я предполагал, что она могла быть у нее с собой, — сказал Юпитер. — Такую редкую монету очень трудно продать, не привлекая внимания.
   Рейнольдс снова кивнул патрульному, держащему Сару. Тот тронул ее за плечо. Сара взглянула на нем растерянно и с удивлением.
   — Но это же получалось так просто, — сказала она. — Мне столько всего было нужно. А орел лежал там, в машине. И кто-то бил стекла в машинах по всему городу. Это получалось так просто…

Мистер Себастьян бросает вызов

   Несколько дней спустя Юпитер, Пит и Боб сидели в сером фургоне возле магазина Джейкобса. Пол, наслаждающийся тем, что он снова за рулем, окликнул из кабины отца:
   — Ничего, если я прокачу ребят?
   — Куда захочешь. Пол. Я твой должник за то, что в тебе сомневался.
   — Да ладно, пап. Я понимаю, как это выглядело со стороны.
   — Только подумать, — сказал мистер Джейкобс. — Человек на велосипеде, разбивающий стекла в машинах, чтобы продать побольше запасных! В жизни бы не поверил! Но вы, ребята, это доказали, и я горжусь, что Пол тоже приложил руку к разгадке тайны. Вернее, тайн — если считать ту девушку-имитатора.
   — Да, — согласился Юпитер, — между этими делами связь только в том, что Сара пыталась подражать Уильяму Маргону и надеялась свалить вину на него.
   — Но благодаря вам ее надежды не оправдались, — широко улыбаясь, сказал мистер Джейкобс.