– И все-таки я налью вам кофе, – решил Тед. – Пойдемте, усажу вас куда-нибудь.
   Мужчина осторожно взял ее под локоть и повел в комнату отдыха – чтобы там, подальше от любопытных глаз напарника, плачущая клиентка могла прийти в себя. Сам он не выносил женских слез и сейчас готов был сделать все, чтобы странная мисс перестала тихонько всхлипывать. Ведь не выставлять же ее в таком состоянии на улицу!
   Через несколько минут Кэролайн сидела на стареньком диванчике и держала в руках чашку с горячим кофе.
   – Я не знал, сколько вам кусочков сахара, и на свой страх и риск положил два, – сообщил Тед.
   Она повернула к нему заплаканное лицо:
   – Именно столько я бы и сама положила. Спасибо вам. Вы очень добры.
   Немного помолчали. Владелец мастерской чувствовал, что должен сказать что-то успокаивающее, но не мог придумать, что именно. Первой тишину нарушила Кэролайн.
   – Могу я задать вам один вопрос? – спросила она и после его кивка продолжила: – Как вы считаете, я «синий чулок»?
   Мистер Митчелл окинул женщину взглядом. На вид – чуть больше тридцати, костюм из дорогого магазина, но не сказать, что ей идет, прическа тоже скучновата...
   – Ну... Я не стал бы заявлять столь категорично... – начал он, тщательно выискивая слова. – И потом, только по внешнему виду нельзя сделать таких выводов, а я недостаточно вас знаю, чтобы судить об этом.
   Кэролайн вздохнула:
   – Мне все понятно. Вы говорите так, чтобы не обидеть. На самом деле все очевидно – я «синий чулок», и это ясно с первого взгляда.
   Тед внимательно посмотрел на женщину, боясь, что она снова заплачет, однако, похоже, ей удалось взять себя в руки. Отставив чашку с недопитым кофе, клиентка вынула из сумки зеркальце.
   – Мне неудобно за то, что побеспокоила вас, – произнесла она, разглядывай себя. – Уже ухожу. Как вы сказали, за автомобилем можно прийти завтра после полудня?
   – Да, все будет сделано, – ответил мужчина и неожиданно предложил: – Знаете что, давайте я вас довезу, куда скажете.
   Он вдруг почувствовал ответственность за эту женщину. Мало ли что еще надумает по дороге! А так, по крайней мере, его душа будет спокойна, что она добралась до дома.
   – О нет, это слишком. Я и так злоупотребила вашей добротой.
   Кэролайн встала с дивана и заторопилась уйти. Неловко повернувшись, задела полупустую чашку, и кофе выплеснулся на бежевую юбку.
   Все произошло так быстро, что она даже не знала, как реагировать на случившееся. Ей не было жалко одежду, и она не обожглась. Скорее всего, испытала растерянность и досаду за собственную неуклюжесть.
   – Ну вот. Логичное завершение неудачного дня, – обреченно произнесла мисс Доннели. – И зачем вообще я сегодня встала с постели...
   – Это судьба. Теперь, думаю, вы не будете сопротивляться тому, чтобы я довез вас домой, – улыбнулся Тед. – Не поедете же вы на метро с таким пятном.
   Кэролайн ничего не оставалось, как согласиться.
   Через несколько минут мистер Митчелл, сменивший рабочий комбинезон на хлопковую рубашку и джинсы, сидел за рулем темно-синего «бьюика». Уже окончательно пришедшая в себя и успокоившаяся клиентка расположилась на соседнем сиденье.
   – Автомобиль, конечно, не такой шикарный, как ваш, но зато исправен. Домчимся быстро, -сообщил мужчина, выруливая за ворота автосервиса.
   – У меня тоже есть «бьюик», – отозвалась Кэролайн. – Я езжу на нем, когда нужно в супермаркет или к родителям в гости. Но это бывает редко. Много работаю, поэтому продукты мне привозят по заказу, а с мамой общаюсь по телефону.
   Она смотрела на мужчину с благодарностью и удивлялась, как такой отзывчивый человек поначалу мог показаться ей грубым. Крепкие загорелые руки уверенно сжимали руль, ветерок, залетевший в окно, трепал черные короткие волосы, а в неглубоких морщинках на переносице угадывалась твердость характера.
   – Я могу узнать, что с вами случилось? Почему вы расстроились? – поинтересовался Тед, не отрывая взгляда от дороги. – Впрочем, если это не мое дело, то так и скажите.
   – Это не секрет, – грустно улыбнулась мисс Доннели. – Просто я узнала, что кое-кто за глаза называет меня «синим чулком». Глупо, да? Ведь обижаться здесь не на что, это правда. – Увидев, как с опаской покосился в ее сторону мужчина, она сочла нужным добавить: – Не бойтесь, я больше не расплачусь. Это вообще мне не свойственно. Уж не знаю, что сегодня произошло...
   – То есть вы никогда не плачете? – уточнил мистер Митчелл.
   – Да, стараюсь держать эмоции под контролем, – сообщила Кэролайн. – Зачем другим людям знать, что творится у меня на душе?
   Мужчина промолчал. А его попутчица продолжила:
   – Просто мне так хотелось надеяться, что люди ценят во мне ум и деловые качества. А оказалось, они видят лишь неказистую внешность.
   – Ну тут вы перегнули палку, – возразил Тед. – Что значит неказистая внешность? Вы прекрасно выглядите для своего возраста, вам не дашь больше тридцати...
   – А мне и есть тридцать, – со вздохом отозвалась Кэролайн. – Вчера был мой день рождения. И я позорно сбежала с торжества по этому поводу.
   Она внезапно прониклась доверием к случайному знакомому и неожиданно для себя принялась рассказывать, как собиралась прошлым вечером на семейный ужин, а приехала на вечеринку, организованную в ее честь. И что гости веселились, а ей было не по себе. И что она сбежала с праздника, поняв, как ужасно одинока, даже находясь среди родных и знакомых.
   Тед Митчелл слушал, не отрывая глаз от дороги и не перебивая. Он понял, что этой женщине нужно выговориться, и тогда ей станет легче на душе. А от него, в принципе, ничего не требовалось – просто молчать и внимать. Но когда Кэролайн закончила свой рассказ, мужчина все-таки не сдержался:
   – Знаете, у вас сейчас просто черная полоса. Неудачный период, который скоро закончится, и окружающий мир снова засияет яркими красками. Но помогите себе побороть тоску. Моя жена, например, в таких случаях шла по магазинам и тратила все деньги, которые были у нее на карточке, на покупку всяких безделушек. Зато хорошее настроение было обеспечено. Почему вам не испробовать этот способ? Или сходите в парикмахерскую, а потом удивите всех знакомых новой прической.
   – Да, вы правы, – согласилась мисс Доннели. – Я сегодня уже думала, что нужно как-то измениться. Но у меня совсем нет времени на то, чтобы заняться собой. Завтра утром, например, я собираюсь проверять отчеты...
   – Проверьте их днем, – предложил мужчина. – А утро посвятите себе. Насколько я понимаю, вы занимаетесь бизнесом и умеете считать деньги. Давайте так – если завтра к полудню вы приезжаете за «мерседесом» с новой прической, я делаю вам скидку в десять процентов. Идет?
   Кэролайн улыбнулась, она вообще заметно повеселела. Не то чтобы для нее было важно получить скидку, просто предложение показалось забавным. И она согласилась. Так и быть, позвонит завтра секретарше, скажет, что задержится, и отправится в салон.
   – Пусть будет так, – ответила она. – Посмотрим, что из этого получится. Кстати, вот и мой дом.
   «Бьюик» остановился, и женщина открыла дверцу, собираясь выйти.
   – И еще один вопрос, – спохватился Тед. – Мое имя вам известно, а вот как вас зовут, я не знаю...
   – Кэролайн Доннели, – проговорила она, ставя на асфальт ногу в удобной туфельке с небольшим каблучком. – Спасибо вам за все.
   Когда она скрылась в подъезде, мужчина, развернув автомобиль, вжал в пол педаль газа. Теду давно пора было домой, где его ждала к ужину двенадцатилетняя дочь.

5

   Глянцевые страницы журнала пестрели снимками красавиц в шикарных одеждах. Их волосы рассыпались по плечам золотым дождем, высились башенками сложных конструкций, сверкали и переливались, украшенные стразами и разноцветными лентами. Каждая из фотомоделей словно говорила – я довольна жизнью, потому что у меня красивая прическа!
   – Посмотрите, здесь много модных тенденций, – сказала двадцать минут назад улыбчивая блондинка-администратор, выдав Кэролайн пухлый каталог.
   И теперь мисс Доннели сидела на диване в светлом холле салона красоты и пыталась разобраться, что же за прическа будет ей к лицу. Оказалось, это не такой уж легкий выбор. Радикально менять цвет волос она была не готова, делать короткую стрижку – тоже. И в модных тенденциях абсолютно не разбиралась...
   – Наш лучший мастер уже освободился и готов принять вас, – вновь подошла блондинка-администратор и, понизив голос, доверительно сообщила: – Его зовут Жан, он из Франции, и у него золотые руки. Останетесь довольны. Кстати, вы что-нибудь уже выбрали?
   Кэролайн, вставая, отрицательно покачала головой:
   – Даже не знаю. Может, я вообще напрасно сюда пришла?
   Но блондинка широко распахнула глаза:
   – Что вы! Даже не сомневайтесь! Знаете, очередь к месье Жану расписана на месяц вперед. Вам повезло, что сегодня одна из постоянных клиенток не смогла прийти!
   Она аккуратно взяла Кэролайн под локоть и тихонечко подтолкнула к пустому креслу. Мисс Доннели и опомниться не успела, как ее волосы вымыли душистым шампунем. После чего расчесали и слегка подсушили. А потом откуда-то появился длинный худой француз в белой рубашке и засуетился вокруг.
   – О, мадам... Шарман! Волосы длинные, это хорошо. Я сотворю вам прекрасную прическу. Я уже вижу ее, как художник, который стоит перед чистым холстом и думает, что нарисует произведение искусства... Вы будете неотразимы, мадам!
   Месье Жан схватил расческу, и его черные глаза хищно сверкнули.
   – Знаете, я хотела бы что-то слегка изменить, – неуверенно проговорила Кэролайн. Она вообще-то привыкла контролировать ситуацию, но сейчас суетливый француз выбил ее из привычной колеи.
   – О, молчите, прошу вас... – зашептал именитый парикмахер, – иначе спугнете вдохновение!
   Мисс Доннели прикусила язык и поняла, что теперь придется отдаться на волю судьбы. Когда месье Жак включил фен, она вообще закрыла глаза, решив, что откроет, когда все будет готово.
   Следующий час ее волосы накручивали на бигуди, сушили феном, начесывали, закалывали невидимками, сбрызгивали лаком, словом, чего только с ними не делали. По восторженным восклицаниям работников салона красоты Кэролайн сделала вывод, что все идет нормально. Француз пыхтел, приговаривая «шарман, шарман!», и женщина уже представляла реакцию коллег по работе.
   – Это мой шедевр... – прошептал месье Жан, снимая с клиентки накидку, после того как отложил в сторону парикмахерские принадлежности. – Ну что же вы? Оцените работу мастера.
   Мисс Доннели сосчитала до трех и, открыв глаза, посмотрела в зеркало. Потом на всякий случай зажмурилась и снова взглянула на отражение, не веря, что оно принадлежит ей. Волосы были забраны наверх, там закручены сложной петлей, из которой ниспадали длинные завитые пряди. Все это было залито таким количеством лака, что даже в самый сильный ветер прическа бы не шелохнулась.
   Какой кошмар, пронеслось в голове Кэролайн.
   Действительно, фотографию «произведения искусства» вполне можно было бы поместить в тот каталог с модными тенденциями, который предлагали здесь полистать клиентам. Но честно сказать, к серому костюму мисс Доннели, а так же к ее бледному и почти ненакрашенному лицу прическа совершенно не подходила.
   Ну а вокруг слышались охи и ахи – месье Жан принимал комплименты от коллег по цеху.
   Кэролайн же смотрела на себя в зеркало и старалась разобраться – либо она выглядит глупо, либо просто ничего не понимает... Но склонялась ко второму. И правда, ведь если окружающие говорят, что все прекрасно, разве не засомневается человек в собственной оценке, отличной от общего мнения?
   – Я в восторге, – склонилась к ней блондинка-администратор. – Прическа великолепна. Причем, прошу учесть, месье Жан никогда не повторяет собственных работ, каждое его творение уникально...
   Мисс Доннели попыталась улыбнуться ей в ответ. И решила, что не обойдется без мнения Теда Митчелла. Уж если он тоже скажет, что ей идет это сооружение из волос, значит, так оно и есть.
   – Сколько я вам должна заплатить за такую красоту? – спросила она у блондинки, вставая с кресла.
   А когда услышала сумму, едва не села обратно – этих денег хватило бы, чтобы купить подержанный автомобиль. Но торг был в данной ситуации неуместен, и, взяв себя в руки, Кэролайн поинтересовалась:
   – Кредитные карточки принимаете?
   Такси везло ее в автомастерскую Теда Митчелла. Голова казалась непривычно тяжелой, что-то где-то тянуло, и вообще было не слишком удобно. Но Кэролайн уговаривала себя, что это с непривычки. Ведь много лет она довольствовалась лишь косами и пучками, а теперь из ее волос создано, по словам парикмахеров, произведение искусства.
   Неужели теперь ей каждый день придется делать такую прическу? Или достаточно пару раз в неделю заглядывать к месье Жану? Ведь если ежедневно проводить час-полтора в парикмахерском кресле, то про привычный рабочий график можно будет забыть...
   Мисс Доннели попыталась понять собственные ощущения. Все-таки что-то ее смущало. С новой прической она чувствовала себя неуверенно. Хорошо еще, что сейчас едет не на работу, а к Теду Митчеллу. Если мужчина и посмеется над ней, ничего страшного не произойдет – он же просто случайный знакомый, и вряд ли им предстоит еще когда-то встретиться. Гораздо хуже, если ее будут обсуждать за глаза в офисе, не желая сказать правду в лицо...
   Уже показался знакомый ангар за обшарпанными воротами, и Кэролайн полезла в бумажник, чтобы расплатиться с таксистом.
   Тед Митчелл захлопнул дверцу «мерседеса». Неполадки были устранены, и мужчина чувствовал удовлетворение от проделанной работы. Он взглянул на часы. Уже наступил полдень, и скоро мисс Доннели должна была явиться сюда.
   Стоило ему так подумать, как скрипнули ворота и во двор автосервиса вошла женщина. Тед пригляделся и не поверил собственным глазам. Это действительно была вчерашняя знакомая, которой он пообещал сделать скидку, если та сходит в парикмахерскую. Судя по всему, она так и сделала. Вместо скромной вчерашней прически на ее голове было что-то невообразимое...
   Кэролайн шла навстречу мистеру Митчеллу, смущенно улыбаясь и внимательно следя за тем, как меняется выражение лица мужчины. Но что он действительно испытывал, она так и не смогла понять. Ясно было только одно – удивлен. Или даже ошеломлен.
   – Добрый день, – произнесла мисс Доннели.
   Тед тоже пробормотал в ответ приветствие. Он лихорадочно соображал, как бы поделикатнее сказать этой женщине то, что ему пришло в голову, когда она появилась.
   – Как дела с «мерседесом»? – Кэролайн заглянула в салон автомобиля, словно по его виду можно было определить, исправно ли зажигание.
   – Все в порядке, – отозвался мистер Митчелл, понимая, что сейчас последует главный вопрос. Так оно и случилось.
   Женщина поправила прическу – рука наткнулась на жесткие, залитые лаком волосы – и проговорила:
   – Я только что из парикмахерской и волнуюсь. Скажите мне правду, как я выгляжу? Мне идет?
   Тед сделал неопределенный жест рукой и вздохнул. Внутри его звучали два голоса – один утверждал, что лучше солгать и не портить настроение клиентке, а то она опять может расплакаться. А второй голос говорил, что нужно сказать правду, потому что это будет честно. Немного посомневавшись, он сделал выбор и приказал первому голосу замолчать.
   – Уж простите, но буду откровенным, – начал он. – Прическа великолепна...
   Глаза Кэролайн радостно засияли, но мистер Митчелл тут же продолжил:
   – Однако вам она не идет. Совсем.
   – Но почему? – выражение лица мисс Доннели стало расстроенным, совсем как у маленькой девочки, которой сказали, что ее любимая кукла потерялась.
   – Пойдемте, я налью вам кофе, – предложил мужчина. – И все объясню.
   Кэролайн сидела в уже знакомой комнате на старом диване и помешивала маленькой ложечкой горячий напиток. Она и сама подозревала, что не стала красивее после похода в парикмахерскую, и теперь получила этому подтверждение. От этого было грустно, и, стараясь скрыть разочарование, Кэролайн разглядывала плакаты с красивыми машинами, наклеенные на стенах. Кое-где рядом с автомобилями стояли стройные девицы в купальниках и словно насмехались над незадачливой Кэролайн. По крайней мере, так ей сейчас казалось.
   Тед видел, что мисс Доннели пытается придать лицу выражение непринужденности, но получалось это плохо – истинные чувства все равно проступали. Для него не было секретом, что женщина сильно расстроена. И тут ему пришла в голову интересная мысль.
   – Вот что, у меня есть идея, – сказал он, обращаясь к клиентке. – В пяти минутах езды отсюда находится парикмахерская. Возможно, там работают не такие именитые мастера, как в том салоне красоты, который вы посетили. Но одна из парикмахерш мне хорошо знакома, это Ребекка, жена моего напарника. Давайте поедем туда, и она посмотрит, что можно сделать.
   Мисс Доннели пожала плечами:
   – Я даже не знаю что сказать. Мне нужно на работу, и так пропустила полдня. Хотя, с другой стороны, появляться в офисе в таком виде тоже не хочу. Я смешно выгляжу, да?
   – Да нет, не смешно, – возразил Тед. – Дело не в этом. Просто эта прическа совершенно не соответствует вашему стилю жизни. Разве что для торжества годится. А вам нужно придумать что-то простое и в то же время элегантное. Чтобы не тратить много времени на укладку, но выглядеть на сто баллов.
   Кэролайн в который раз потрогала жесткие, покрытые коркой лака волосы. После фиаско с месье Жаном ей не очень хотелось снова экспериментировать над собой. Но эта прическа ей все равно не нравилась, поэтому...
   – Я согласна, – махнула она рукой. – Только сначала сделаю звонок секретарше. Скажу, что еще задержусь.
   Второй раз за день мисс Доннели оказалась в парикмахерской. Причем эта была совсем не такая шикарная, как утренний салон красоты. Здесь все было проще, в том числе и отношения между людьми. Ребекка – жена напарника Теда – встретила знакомого с распростертыми объятиями. А узнав в чем дело, не стала задавать лишних вопросов и повела клиентку мыть голову.
   Вылив пригоршню шампуня на ее волосы и хорошенько вспенив, женщина спросила, какую длину и цвет хотела бы Кэролайн. Но та не нашлась, что ответить. Ребекка понимающе улыбнулась:
   – Не волнуйтесь, я сделаю вас красавицей.
   Мисс Доннели обреченно кивнула. Утром ей уже обещали это, и опыт, к сожалению, оказался печальным. Поэтому, когда женщина-парикмахер взялась за ножницы, она буквально впилась в нее взглядом, следя за каждым движением. Прядки волос летели на пол, и вот удивительно – то, что Кэролайн видела в зеркале, нравилось ей все больше.
   После стрижки Ребекка надела перчатки, что-то смешала из тюбиков в керамической чашечке и принялась наносить на волосы клиентки пахучую краску.
   – Это будет не слишком яркий цвет? – на всякий случай поинтересовалась мисс Доннели.
   – Это будет красивый цвет, – уверенно ответила парикмахер.
   В проеме двери показался Тед, и обе женщины замахали на него руками – еще было не время смотреть, превращение еще не закончилось. Тот послушно исчез, поняв, что все в порядке.
   – Теперь нужно подождать немного, – сообщила Ребекка, снимая перчатки. – Принести вам чаю?
   Мистер Митчелл прохаживался по улице вдоль огромного окна парикмахерской, за которым происходило преображение Кэролайн. К его сожалению, штора была довольно плотная, и разглядеть, что происходит в зале, было невозможно. Но он верил, что Ребекка все сделает как нужно и новая знакомая будет довольна внешностью.
   Он успел заглянуть в закусочную неподалеку, съесть пару гамбургеров и снова вернуться к своему посту. Достав из кармана пачку сигарет, закурил... и когда в следующий раз взглянул на дверь парикмахерской, выронил тлеющий окурок.
   К нему шла Кэролайн. Вроде та же женщина, которую он вчера впервые увидел в мастерской, и в то же время другая несколько моложе и заметно красивее.
   – Можете ничего не говорить, – засмеялась она, подходя ближе и видя онемевшего от изумления мистера Митчелла. – Я и так знаю! Мне все безумно нравится!
   Прядки сочного каштанового цвета обрамляли лицо, и ветерок слегка теребил легкую челку. Ребекка не стала особо срезать длину волос, просто подстригла их каскадом, и теперь они ниспадали на плечи – блестящие и шелковистые. Но этих перемен оказалось достаточно, чтобы из «синего чулка» мисс Доннели превратилась в очень привлекательную женщину. Кроме того, Ребекка, по всей видимости, настояла, чтобы Кэролайн ярче подкрасила карие глаза, и они стали более выразительными. Даже ее кожа теперь выглядела не просто бледной, а сияла аристократической белизной, что в сочетании с каштановыми волосами было изумительно красиво.
   – Э... я, признаться, удивлен, – только и смог выговорить Тед, доставая новую сигарету взамен упавшей.
   Мисс Доннели даже порозовела от удовольствия. Не нужно было слов и комплиментов, она по глазам мужчины видела его восхищение.
   – Ну что же... Я безумно вам благодарна, -произнесла она. – Это удивительно, что мой приезд в вашу мастерскую привел к таким грандиозным переменам! А сейчас мне нужно спешить, ведь меня ждут на работе... Кстати, я же так и не заплатила вам за ремонт. Назовите сумму, и я выпишу чек. Или лучше наличными?
   Решив вопрос оплаты, Кэролайн еще раз поблагодарила мужчину за участие и села за руль автомобиля. Она практически ощущала, что у нее выросли крылья за спиной. Насколько сильным разочарованием закончился утренний визит в салон красоты, настолько сейчас, после умелых рук Ребекки, она была счастлива. Мчась по нью-йоркским улицам на работу, она ловила себя на мысли, что теперь ей безразлично, что скажут коллеги и знакомые. Потому что главное – ей самой нравится та женщина, что теперь отражается в зеркале. Мало того, мисс Доннели решила не останавливаться на достигнутом.
   Сегодня же пролистаю ежедневник, выберу денек и пойду по магазинам, дала она себе обещание. Как же надоели эти приглушенные цвета, эти строгие костюмы! Хочется чего-то яркого, летнего...
   Кэролайн удивлялась – неужели какая-то стрижка и окраска волос может так поднять настроение? А что будет, когда она купит себе новую одежду! О, с кем бы обсудить происшедшее... Сегодня же нужно позвонить маме. И еще интересно, что подумает Уильям Джонсон, когда увидит ее такой?
   Мисс Доннели, открыв окно и запустив в салон автомобиля ветер, то и дело поглядывала в зеркальце заднего вида, наблюдая, как развеваются каштановые волосы.
   Тед смотрел вслед уезжающему «мерседесу», когда к нему подошла Ребекка.
   – Где ты познакомился с этой женщиной? – поинтересовалась она, а когда услышала ответ, сообщила: – Она заплатила мне в два раза больше, чем было указано в прейскуранте.
   – И мне, – произнес мужчина, держа в руке чек на кругленькую сумму, вписанную Кэролайн.
   – Между этой богачкой и тобой что-то есть? – внимательно посмотрела Ребекка. – Ты так смотришь ей вслед!
   Тед непонимающе уставился на женщину:
   – Ты что, с ума сошла? Мы просто случайные знакомые.
   – Понятно, – протянула та. – А Кортни так и не вернулась? Сколько уже прошло? Года два или три?
   – Четыре, – ответил мистер Митчелл. – Но даже если и вернется, мы с Рози ее назад не примем. Ладно, это не лучшая тема для разговора. Тем более что мне пора. Спасибо за помощь!
   И он пошел к своему «бьюику», чтобы ехать назад в автомастерскую. Сел на переднее сиденье, достал бутылку колы, сделал глоток. Отчего-то пересохло в горле – то ли от жары, то ли от удивления по поводу перемен, происшедших с его клиенткой... Или оттого, что Ребекка напомнила про сбежавшую жену. Сам-то он старался думать на эту тему как можно реже...
   А Ребекка проводила его взглядом, мысленно размышляя, как же такого отличного парня могла бросить жена. И что за женщина решилась оставить ребенка, сбежав с водителем грузовика?! Вероятно, у этой Кортни просто с головой было не все в порядке...

6

   По пути на работу Кэролайн все-таки не удержалась и заехала в магазин, на витрине которого красовались разноцветные шифоновые и шелковые шарфики, а также прочие аксессуары, способные разнообразить ее серый костюм. Продавец услужливо поставил перед покупательницей зеркало, и она, примерив несколько ярких платков, приобрела два – небесно-синий и солнечно-желтый. Первый повязала на шею, а второй убрала в сумку, решив, что он будет отлично смотреться с брючной «тройкой» темно-зеленого цвета.
   Забавно, но когда мисс Доннели ставила «мерседес» на офисную стоянку, ее не узнал охранник, работавший здесь всего пару дней. Парень попросил предъявить пропуск и долго рассматривал фотографию, сверяя ее с реальной Кэролайн. В конце концов, она рассмеялась и заявила, что нефотогенична. Охранник с видом знатока кивнул и поднял шлагбаум, разрешая проехать в подземный гараж.
   Кэролайн этот случай только поднял настроение. Поднявшись на нужный этаж, она не поспешила, как обычно, в кабинет, а заглянула в дамскую комнату, где перед зеркалом причесалась и подправила макияж. И только потом, уверенным шагом и с высоко поднятой головой, направилась в приемную, где Бетти должна была первой из подчиненных оценить новый имидж начальницы.
   Секретарша и в самом деле онемела, увидев ее. Несколько секунд взирала молча, а потом всплеснула руками:
   – Боже мой, мисс Доннели, как вам идет эта прическа!
   – Спасибо, ты тоже сегодня хорошо выглядишь, – как ни в чем не бывало ответила Кэролайн и прошла в кабинет, ликуя в душе.