К своему чрезвычайному удивлению, Дик увидел, что преследуемый им человек исчез за дверью спальни Блока Дик Подкрался к этой двери, которая оказалась неплотно притворена. Комнату освещал только лунный свет. Стояла полная тишина. Вот послышалось какое-то слабое поскрипывание – наверное, это скрипела кровать.
   Дик, преисполненный любопытства, заглянул в комнату. Станет ли он сейчас свидетелем, как этот человек разбудит Блока? Или он увидит, как неизвестный выбирается из окна?
   Дик заглянул в комнату. В ней не было никого! Лунный свет освещал все углы, и Дику было ясно, что комната совершенно пуста. Только Блок лежал на своей кровати: пока Дик наблюдал за ним, он тихонько вздохнул и перевернулся на другой бок.
   «Ну и ну! Это самое странное из всего, что мне когда-либо приходилось видеть, – подумал ошарашенный Дик. – Человек входит в комнату и исчезает бесследно, не издав при этом ни звука! Куда же он мог подеваться?»
   Дик поспешил обратно, навстречу ребятам. Уголек к этому времени спустился по винтовой лестнице и отыскал Джулиана, который объяснил ему, что Дик преследует по пятам странного сигнальщика.
   Ребята отправились искать Дика. Он с такой осторожностью пробирался во тьме, что они внезапно на него наткнулись и подскочили со страху, а Джулиан едва не вскрикнул при этом, но вовремя сдержался.
   – Черт побери! Ну и напугал ты меня, Дик! – прошептал он. – Ну что, видал ты этого сигнальщика? Куда он отправился?
   Дик рассказал им о странном происшествии.
   – Он просто вошел в комнату Блока и исчез, – сказал Дик. – Уголек, есть ли какие-нибудь потайные ходы, которые ведут из комнаты Блока?
   – Нет, никаких, – ответил Уголек. – Это крыло пристроено относительно недавно, и в нем нет никаких потайных ходов. Просто не представляю, что могло случиться с этим человеком. До чего же все это странно! Кто он такой, что он делает в башне и куда он потом пропадает?
   – Мы обязательно должны все это выяснить, – сказал Джулиан. – Это самая настоящая тайна! Уголек, а как ты узнал, что он подает сигналы из башни?
   – Я обнаружил это совершенно случайно какое-то время тому назад, – ответил Уголек. – Мне не спалось, и я пошел в нашу кладовку, где сложено всякое барахло, – искал одну старую книгу, которая мне там попадалась. Внезапно я поглядел на нашу башню и увидел, как там в окне вспыхивает свет.
   – Занятно, – пробормотал Дик.
   – Так вот, после этого я много раз заходил туда по ночам, чтобы посмотреть, не появятся ли снова эти сигналы, – продолжал Уголек. – И наконец увидел! Впервые я их увидел, когда на небе была полная луна, и во второй раз тоже… Значит, подумал я, и в следующий раз надо ждать полнолуния. С тех пор я пробираюсь в кладовку, чтобы взглянуть, на месте ли таинственный сигнальщик, и в полнолуние он неизменно оказывается на месте!
   – А куда выходит то окно, откуда подают световые сигналы? – задумчиво спросил Джулиан. – На море или на материк?
   – На море, – не задумываясь ответил ему Уголек. – Эти сигналы наверняка предназначены для кого-то, находящегося в море. Бог его знает, кто это…
   – Наверное, какие-нибудь контрабандисты, – предположил Дик. – Но это не имеет никакого отношения к твоему отчиму, Уголек. Послушай, давай-ка поднимемся сейчас на башню. Может, мы там обнаружим что-нибудь интересное!
   Мальчишки поднялись по винтовой лестнице на вершину башни. Там было темно, поскольку луна скрылась за тучей. Но через некоторое время она опять появилась, и мальчики взглянули в окно, выходящее на море.
   В эту ночь туман рассеялся. Ребятам открывались широкие пространства болот, уходящие до самого моря. Они всматривались в ночное безмолвие. Затем луна опять спряталась, и тьма накрыла болота.
   Внезапно Джулиан крепко вцепился в ребят, да так, что оба подпрыгнули от неожиданности.
   – Я кое-что вижу! – прошептал он. – Смотрите вон туда, это?
   Мальчики стали пристально всматриваться вдаль и увидели нечто, похожее на едва заметную линию крошечных огоньков. Огоньки эти были так далеко, что трудно было сказать, движутся они или стоят на месте. Затем снова вышла луна, заливая все своим серебристым сиянием, и мальчики больше уже ничего не видели, кроме этого мерцающего света.
   Когда луна вновь скрылась за тучу, они опять увидали линию крошечных огоньков!
   – Смотрите, они приближаются, это точно! – прошептал Уголек. – Контрабандисты идут по тайной тропе к Заброшенной горе! Это контрабандисты!

ТИММИ ПОДНИМАЕТ ШУМ

   На следующий день, когда ребята рассказали девочкам о своем ночном приключении, те страшно разволновались– Боже милостивый! – воскликнула Энн с округлившимися от удивления глазами. – И кто бы это мог подавать эти сигналы? И куда же он подавался? Только подумать, что он вошел в комнату Блока, когда тот мирно спал в своей кровати!
   – Все это очень странно, – сказала Джордж. – Эх, если бы вы позвали меня и Энн…
   – У нас не было времени, и потом ночью мы не смогли бы взять с собой Тимми. Он мог бы накинуться на сигнальщика, – сказал Дик.
   – Этот человек, должно быть, сигналил контрабандистам, – задумчиво проговорил Джулиан. – Дайте-ка мне подумать… Вероятно, они прибыли из Франции на корабле, подошли к болотам так близко, как только могли, дождались сигнала, сообщавшего им, что путь свободен, – скорее всего, именно это и означал сигнал из башни, – и затем двинулись по тайной тропе через болото. А те огоньки, что мы видели, наверное, их фонарики, которыми они освещали себе путь, чтобы не угодить в болото. Ясно, что кто-то поджидал их, чтобы принять доставленный контрабандный товар. И этот кто-то находился на самом краю болота, у подножия холма.
   – Но кто? – спросил Дик. – Этим человеком не мог быть и мистер Барлинг, хотя, по словам Уголька, всем в здешних местах известно, что он контрабандист… Нет, это не он, потому что сигналили из нашего дома, а не из его! Все это страшно загадочно…
   – Что ж, мы постараемся разрешить все эти загадки, – сказала Джордж. – Прямо здесь, в этом доме, с ведома или без ведома твоего отчима, Уголек, ведется какая-то странная игра. Нам надо очень внимательно приглядываться ко всему вокруг – и посмотрим, сумеем ли мы в конце концов выяснить, в чем тут дело…
   Когда завтрак был подан и ребята остались одни за столом, они принялись с жаром обсуждать ночное приключение. Внезапно в классной комнате появился Блок, чтобы взглянуть, не пора ли убирать со стола. Но Энн его не заметила…
   – А какой контрабандный товар перевозит мистер Барлинг? – спросила она Уголька.
   Он тут же изо всех сил двинул ее ногой по лодыжке, и Энн просто остолбенела от боли и удивления.
   – Ты чего? – начала было она, но кто-то немедленно пнул ее снова, на этот раз еще крепче. Только теперь девочка заметила Блока. – Но он же глухой! – воскликнула она. – Он же ничего не слышит!
   Блок начал убирать со стола, сохраняя на лице свое обычное непроницаемое выражение. Уголек пронзил Энн горящим взглядом. Она была страшно обижена и сердита, но больше не произнесла ни слова, а только потирала ушибленную лодыжку. Как только Блок вышел из комнаты, Энн повернулась к Угольку.
   – Это подло! Знаешь как больно ты меня стукнул! И почему я должна молчать как рыба в присутствии Блока? Он же совершенно глух! – выпалила раскрасневшаяся Энн.
   – Я знаю, что Блока считают глухим. И, по-моему, он глух на самом деле. Но на его лице промелькнуло странное выражение, когда ты спросила о контрабандных делишках мистера Барлинга, словно бы он услышал твой вопрос и был страшно удивлен.
   – Тебе показалось! – раздраженно заметила Энн, продолжая растирать свою лодыжку. – И в любом случае больше никогда не лягай меня так больно. Вполне достаточно было слегка толкнуть меня под столом носком ботинка… Я не буду и рта разевать в присутствии Блока, если тебе так хочется, но ведь и младенцу понятно, что он глух как пень!
   – Да, он глух – это точно! – поддержал ее Дик. – Я вчера уронил тарелку – случайно смахнул ее со стола прямо у него за спиною, и она разлетелась вдребезги! Так вот, он не только не подскочил от неожиданности – у него даже ни единый волос не дрогнул, и это явное доказательство, что он ничего не слышал…
   – И все равно, глухой Блок или нет, я ему ни капли не доверяю! – сказал Уголек. – У меня есть такое подозрение, что он может читать по губам или что-нибудь в этом роде. Глухие, говорят, частенько на такое способны, вы ведь наверняка об этом слышали.
   После завтрака ребята, как обычно, отправились прогуливать Тимми. Пес уже вполне свыкся с необходимостью путешествовать на дно колодца в бельевой корзине. Теперь он охотно забирался в корзину, как только с нее снимали крышку, и спокойно лежал там, свернувшись на дне.
   Этим утром они опять повстречали Блока. Он с большим интересом уставился на собаку – явно узнал в ней того самого пса, которого однажды уже видел с ребятами.
   – Вон идет Блок, – тихо предупредил Джулиан. – Давайте на этот раз не будем отгонять Тимми, а сделаем вид, будто это приблудный пес, который встречает нас каждое утро.
   Так что дети позволили Тимми спокойно бегать вокруг них, и когда Блок приблизился, они кивнули ему и сделали вид, что как ни в чем не бывало продолжают прогулку. Но тот их остановил.
   – Похоже, этот пес с вами подружился, – проговорил он своим странным, лишенным интонаций голосом.
   – О да! Он теперь увязывается за нами каждое утро, – вежливо ответил Джулиан. – Он, видимо, вообразил нас своими хозяевами. Хороший дружок, верно?
   Блок пристально взглянул на Тимми, который при этом глухо зарычал.
   – Только не вздумайте притащить этого пса в дом, – сказал Блок. – Если вы это сделаете, мистер Ленуар убьет его.
   Джулиан увидел, что лицо Джордж на глазах багровеет от ярости. Он поспешно проговорил:
   – А зачем нам тащить его в дом? Не говорите глупостей!
   Блок, однако же, как будто ничего не расслышал. Он бросил на Тимми злобный взгляд и пошел дальше по своим делам, время от времени оглядываясь на всю компанию.
   – Кошмарный тип! – сказала Джордж. – И как только у него язык поворачивается сказать такое?
   Благополучно оказавшись в то утро в комнате Мэрибелл, ребята подняли Тимми из ямы и выпустили его из корзины.
   – Как обычно, отправим его сейчас в потайной ход, – сказала Джордж. – Подкину ему туда печенья – я припрятала за завтраком отличные бисквиты, такие, как он любит, _ крупные и хрустящие.
   Джордж направилась к двери, но только она собралась отпереть ее и провести собаку в комнату Уголька, как пес глухо зарычал.
   Джордж тотчас отдернула руку от ручки двери и обернулась к Тимми. Тот стоял ощетинившись, шерсть на загривке поднялась дыбом. Пес неотрывно глядел на дверь. Джордж поднесла палец к губам и прошептала:
   – Там снаружи кто-то есть – Тимми это учуял. Давайте-ка все вместе поднимем шум и гам – сделаем вид, будто мы во что-то играем. А я тем временем затолкаю Тима в большой шкаф.
   Ребята принялись громко переговариваться друг с другом, пока Джордж торопливо оттащила Тимми в шкаф. Она погладила его, успокаивая и давая понять, что надо сидеть тихо, а потом заперла в шкафу.
   – Я сдаю! – громогласно провозгласил Джулиан и взял с комода колоду карт для игры в снеп. – В прошлый раз выиграл ты, Дик. Держу пари, что на этот раз выиграю я!
   Он быстро сдал карты. Все остальные, продолжая громко нести всякий вздор, начали игру. Они то и дело кричали «снеп!», делая вид, будто у них идет очень шумная и веселая игра. Кто бы там сейчас ни подслушивал за дверью, никогда бы не догадался, что все это одно притворство…
   Джордж, которая внимательно наблюдала за дверью, видела, как ручка медленно, очень медленно поворачивается! Кто-то пытался незаметно открыть дверь, так, чтобы ребята не услышали, и застать всех врасплох. Но дверь-то была заперта!
   Вскоре неизвестный, который находился снаружи, понял, что дверь заперта, и ручка медленно вернулась в прежнее положение. Затем наступила тишина. До ребят не доносилось ни звука. Невозможно было понять, есть ли кто-то снаружи или уже нет…
   Но ведь Тимми легко сможет это определить! Сделав знак, чтобы ребята продолжали поднимать шум, Джордж выпустила собаку из шкафа. Пес подбежал к двери и остановился, чутко принюхиваясь. Затем обернулся и взглянул на свою хозяйку, виляя хвостом.
   – Все в порядке, – сообщила Джордж остальным. – Там теперь никого нет: Тимми не проведешь… Лучше нам побыстрей отвести его в твою комнату, Уголек, пока путь свободен. Кто бы мог быть этот любитель шпионить за дверью, как по-вашему?
   – Мне кажется, это был Блок, – заявил Уголек.
   Он отпер дверь и выглянул в коридор. Там никого не было. Уголек на цыпочках подкрался к двери в конце коридора и, приоткрыв ее, помахал рукой Джордж, сообщая, что все спокойно.
   Скоро Тима благополучно доставили в его прибежище, и пес накинулся на свои любимые бисквиты. Он уже совершенно освоился с этой необычной жизнью и нисколько против нее не возражал… Пес уже успел досконально исследовать и свой потайной ход, и все его боковые ответвления. В этом лабиринте он теперь чувствовал себя как дома!
   – Пойдемте-ка теперь пообедаем, – сказал Дик. – А ты, Энн, запомни одно: не болтай всяких глупостей при этом кошмарном Блоке, если он и вправду умеет читать по губам.
   – Разумеется, не буду! – ответила Энн, надувшись. – Я бы и раньше рта не раскрывала, если бы мне пришло в голову, что слуга может читать по губам. И если это действительно так, то он очень умен!
   Скоро ребята рассаживались за обеденным столом. Блок был уже на месте, готовый подавать на стол. У Сары был выходной, и Блок на этот раз обходился без ее помощи. Он подал им первое и удалился.
   Внезапно потрясенные ребята услышали громкий лай. Это был Тимми! Они даже вздрогнули от неожиданности.
   – Слушайте! Слушайте! Это Тимми! – воскликнул Джулиан. – Он, должно быть, где-то поблизости, в своем потайном коридоре. До чего же странно звучит его лай – он такой приглушенный, как будто слышится в отдалении. Но ведь домашние могут догадаться, что здесь лает собака!
   – При Блоке – ни слова! – сказал Уголек. – Ни звука! Сделаем вид, будто вообще ничего не слышим, если он снова залает. И чего это пес так разлаялся?
   – Он обычно так лает, когда очень оживлен и чему-то радуется, – сказала Джордж. – Наверное, гоняется за крысой. Тим всегда с ума сходит, когда видит крысу или кролика. Вот опять! Надеюсь, он быстро сцапает эту крысу и успокоится…
   В этот момент вернулся Блок. Тимми как раз перестал лаять. Но через одну-две секунды снова послышался его приглушенный лай: «Гав, гав! Гав! Гав!»
   Джулиан внимательно наблюдал за Блоком. Тот молча подавал второе, поглядывая пристально на детей, словно старался угадать по их лицам, о чем они только что говорили.
   – Сегодня был просто отменный суп! – жизнерадостным тоном сказал Джулиан, поглядывая на остальных. – Должен сказать, Сара чудесная повариха!
   – По-моему, ее имбирные булочки просто объедение – подхватила Энн. – Особенно когда они горячие, с пылу с жару!
   – Гав, гав! – раздался где-то в отдалении голос Тимми.
   – Джордж, твоя мама печет самый восхитительный фруктовый пирог, который я когда-либо ел, – обратился Дик к Джордж, мечтая, чтобы Тим замолчал. – Интересно, как там дела в Киррине и взялись ли твои родители за починку крыши?
   – Гав! – весело пролаял Тим, видно, преследуя крысу по другому ответвлению коридора.
   Блок обслужил детей и безмолвно удалился. Джулиан подошел к двери, чтобы убедиться, что он действительно ушел, а не стоит под дверью.
   – Надеюсь, что Блок и в самом деле глух как пень! – сказал он. – Готов поклясться, что заметил удивление в его холодных глазенках, когда Тим залаял.
   – Что ж, если он и вправду слышит Тима, во что мне совсем не верится, – заметила Джордж, – то можно себе представить его изумление, когда он увидел, что мы разговариваем как ни в чем не бывало, не обращая никакого внимания на собачий лай!
   Остальные захихикали. Они держали ухо востро на тот случай, если появится Блок. Через некоторое время дети услышали шаги и начали собирать пустые тарелки, чтобы передать их слуге.
   Открылась дверь классной комнаты, но вошел вовсе не Блок. Это был мистер Ленуар! Он появился со своей неизменной улыбкой на губах и внимательно оглядел удивленных детей.
   – Ага! Значит, вы славненько обедаете и уплетаете все подчистую, как примерные детки! – сказал он. Ребят всегда раздражала его манера разговаривать с ними таким тоном, как будто они были несмышленой малышней. – Блок хорошо справляется со своими обязанностями?
   – О да, сэр, спасибо! – ответил Джулиан, вежливо вставая. – Мы здесь чудесно проводим время. А Сара просто потрясающая повариха!
   – Ага, это хорошо, это хорошо! – произнес мистер Ленуар.
   Дети ждали, когда же он уйдет… Они боялись, что Тим снова залает. Но мистер Ленуар как будто никуда не спешил.
   И тут Тимми опять залаял!
   – Гав! Гав! Гав!

ДЖОРДЖ ОБЕСПОКОЕНА

   Услышав этот приглушенный лай, мистер Ленуар склонил голову набок и от этого сам стал похож на удивленного пса. Он поглядел на детей. Но они и виду не подали, будто что-то услышали. Мистер Ленуар еще немного прислушивался, не говоря ни слова, а затем склонился над альбомом для рисования, принадлежащим Джулиану, и стал рассматривать Рисунки.
   Дети сразу поняли, что он просто оттягивает время, чтобы немного задержаться в классной комнате. В голове Джулиана родилось мгновенное подозрение, что мистеру Ленуару каким-то образом сообщили о Тимми и он явился сюда, чтобы самому с этим разобраться. Ведь за все время, пока они здесь, он тут оказался впервые!
   Тимми опять залаял; на этот раз лай звучал еще более отдаленно. У мистера Ленуара побелел кончик носа. Уголек и Мэрибелл переглянулись – им был хорошо знаком этот сигнал опасности. Побелевший кончик носа всегда означал надвигающуюся бурю!
   – Вы слышите эти звуки? – резко отчеканивая каждое слово, спросил мистер Ленуар.
   – Какие звуки, сэр? – вежливо спросил Джулиан. Тимми вновь залаял.
   – Не прикидывайтесь идиотами! Вот опять, слышите! – воскликнул мистер Ленуар.
   В этот момент за окном закричала чайка, кружившая в воздухе.
   – А, эта чайка, сэр? Да, мы часто слышим чаек. Порой кажется, что они мяукают совсем как кошки!
   – Ба! – крикнул мистер Ленуар, словно бы выплюнув этот возглас. – И, наверное, вы мне сейчас заявите, что они могут и лаять совсем как собаки?
   – Ну, может, и могут, сэр, – согласился Дик, изображая легкое удивление. – В конце концов, если они иной раз и мяукают как кошки, то почему бы им не лаять как собакам?
   Тимми снова залился веселым лаем. Мистер Ленуар резко повернулся к детям – его настроение стремительно ухудшилось.
   – Вы что, и теперь ничего не слышите? Скажите же мне, наконец, что это за звуки!
   Дети старательно склонили головы набок, притворяясь, будто очень внимательно прислушиваются.
   – Я ничего не слышу, – сказал Дик. – Ни-че-го-шень-ки!
   – Я слышу налетающие порывы ветра, – сказала Энн.
   – А я опять слышу крики чаек, – сказал Джулиан, прикладывая руку к уху.
   – Мне слышно, как хлопнула дверь. Может быть, вы имеете в виду этот звук? – вымолвил Уголек с самым невинным видом.
   Его отчим метнул на него ядовитый взгляд. Он и в самом деле мог выглядеть очень неприятным типом…
   – А вот окно задребезжало, – сказала Мэрибелл, страстно желая внести и свою малую лепту в общее дело, хотя она очень боялась отца, поскольку хорошо знала, каков он в гневе!
   – Говорю вам, это собака, и вы это отлично знаете! – огрызнулся мистер Ленуар. Кончик его носа так побелел, что выглядел довольно-таки нелепо. – Где эта собака? Чья она?
   – Какая собака, сэр? – начал Джулиан нахмурившись. У него был такой вид, словно он и в самом деле весьма озадачен. – Я здесь не вижу никакой собаки!
   Мистер Ленуар пронзил его грозным взглядом и сжал кулаки. Было ясно, что он с удовольствием надрал бы мальчишке уши!
   – Так послушайте! – прошипел он. – Хорошенько послушайте и скажите мне, чей же это может быть лай, если не собачий?
   Ребята принялись старательно делать вид, что напряженно прислушиваются – их теперь и в самом деле напугал сердитый хозяин дома. К счастью, Тим больше не издавал ни звука. Или он упустил крысу, или сейчас преспокойненько ею закусывал! В любом случае его больше не было слышно.
   – Простите, сэр, но я и в самом деле не слышу никакого собачьего лая, – довольно оскорбленным тоном заявил Джулиан.
   – И я тоже! – сообщил Дик.
   Все остальные присоединились к ним, подтвердив сказанное. Мистер Ленуар понимал, что на этот раз дети говорят правду, потому что и ему самому больше ничего не было слышно…
   – Когда мне попадется эта собака, я ее отравлю! – очень медленно и отчетливо проговорил он. – Я не потерплю собак в моем доме!
   Он повернулся на каблуках и удалился, что было довольно обидно, поскольку лишало ребят возможности присутствовать при самой настоящей битве: Джордж уже была к ней готова! Энн положила руку на плечо Джордж, пытаясь немного ее успокоить: только бы Джордж не вздумала закричать что-нибудь вдогонку мистеру Ленуару…
   – Ты испортишь нам всю игру! – прошептала Энн. – Молчи, Джордж!
   Джордж прикусила губу. Она сперва покраснела, потом побледнела и, наконец, топнула ногой.
   – Да как он смеет, как он только смеет! – взорвалась она.
   – Замолчи, глупая, – сказал Джулиан. – С минуты на минуту вернется Блок. Мы должны сделать вид, будто просто поражены реакцией мистера Ленуара, вообразившего, что где-то в доме есть собака… Блок ни о чем не должен догадываться, даже если он умеет читать по губам.
   Как раз в этот момент появился Блок со своим обычным бесстрастным видом. Это было самое удивительное лицо из всех, которые когда-либо видели дети, потому что на нем никогда не отражалось никаких эмоций. Как сказала бы Энн, это была самая настоящая восковая маска.
   – Странно, с чего это мистер Ленуар взял, что где-то здесь лает собака? – начал Джулиан, и остальные тут же его поддержали. Если Блок и в самом деле умеет читать по губам, вот он удивится-то, узнав, что в доме собака, лает она или нет!
   Пообедав, ребята пошли в комнату Уголька и стали держать военный совет.
   – Что нам делать с Тимми? – спросила Джордж. – Знает ли твой отчим о существовании тайного хода за стенами вашего дома? Может он проникнуть туда и обнаружить собаку? Знаешь, ведь Тимми способен наброситься на него.
   – Да, пожалуй, способен, – задумчиво проговорил Уголек. – Не знаю, известно ли отчиму о тайных ходах. То есть, наверное, он догадывается об их существовании, но не уверен, насколько хорошо он знает, как в них проникнуть! Сам я на них наткнулся совершенно случайно.
   – Я отправляюсь домой, – внезапно заявила Джордж.
   – Я не собираюсь подвергать Тимми смертельному риску.
   – Ты не можешь уехать домой одна, – сказал Джулиан. – Это будет по меньшей мере странно. Если ты уедешь, то и нам придется ехать вместе с тобой, и тогда у нас не останется ни одного шанса хоть когда-нибудь разгадать здешнюю тайну.
   – Нет, ради Бога, не уезжайте, не оставляйте нас! – воскликнул Уголек с очень встревоженным видом. – Мой отчим взбеленится, он тогда просто взбесится!
   Джордж заколебалась – ей не хотелось причинять неприятности Угольку, который ей очень нравился. Но, с другой стороны, она не могла подвергать Тимми опасности.
   – Что ж, позвоню отцу и скажу, мол, соскучилась по дому и хочу вернуться, – решила Джордж. – Скажу, что скучаю по маме. Это полная правда – я действительно по ней скучаю! А вы можете оставаться здесь и разгадывать эту загадку. Будет нечестно, если вы станете удерживать меня, зная, что каждую секунду я буду беспокоиться, не проникнет ли кто-нибудь в убежище Тимми и не подбросит ли ему отравленного мяса…
   Ребята об этом не подумали, а ведь это было просто ужасно! Джулиан вздохнул. В конце концов ему придется считаться с желанием Джордж всегда поступать по-своему.
   – Ладно. Позвони отцу, – сказал он. – Телефон внизу. Если хочешь, можешь сделать это прямо сейчас. Мне кажется, в это время там обычно никого нет.
   Джордж выскользнула в коридор и спустилась по лестнице в темный маленький закуток, где за дверью стоял телефон. Она назвала телефонистке нужный ей номер.
   Последовало долгое ожидание. Затем девочка услышала гудки, сообщавшие ей, что в Киррин-коттедже сейчас раздаются телефонные звонки. Джордж стала прикидывать, как ей лучше поговорить с отцом о своем намерении – ей нужно было вернуться с Тимми домой во что бы то ни стало… Джордж не представляла себе, как она объяснит отцу то, что пес находится здесь вместе с ней, а может, и вообще ничего не понадобится объяснять. Но она твердо решила отправиться домой сегодня же или в крайнем случае завтра!
   «Дз-дз-дз-дз-дз» – надрывался звонок на другом конце провода. Он звенел и звенел, но никто не отвечал. Почему там никто не подходит?
   С ней заговорила телефонистка.
   – К сожалению, никто не отвечает.
   Почувствовав себя очень несчастной, Джордж положила трубку. Может быть, ее родители уехали? Она обязательно позвонит домой еще раз чуть попозже.
   Бедная Джордж трижды пыталась дозвониться, и всякий раз безрезультатно. Нет ответа! Когда она в третий раз, понурившись, вышла из телефонного закутка, ее увидела миссис Ленуар.