Картер Браун
Поцелуй на прощание

Глава 1

   Близился к завершению один из тех редких для Санта-Байи дней, когда дождь льет с утра не переставая. К вечеру он даже усилился. Я потягивал бурбон со льдом и собирался уже сделать последний глоток перед сном, как вдруг зазвонил телефон. Возможно, это прелестная и сексуальная девушка, сходящая с ума от воспоминаний о совершенном профиле Бойда, с надеждой подумал я. Она с нетерпением ждет, когда я приду к ней и прыгну в постель под черную шелковую простыню. Я поднял трубку и с воодушевлением произнес:
   – Бойд.
   – Это Сандра Лин.
   Голос был определенно женский, но звучал скорее нервно, чем сексуально.
   – Мы знакомы? – спросил я. – Или вы где-то мельком увидели мой профиль?
   Пауза затянулась, становясь напряженной, и я подумал, что она вызвана не очень дружественной интонацией моего голоса.
   – Не волнуйтесь, – попытался я подбодрить ее. – Я не только красив, но и добр.
   – Вы получили мое письмо? – почти прошептала она.
   – Нет.
   – Боже мой! Я была уверена, что оно уже у вас. Я прибыла под вечер и полагала, что они за мной не следят. Но сейчас поблизости кто-то крутится, никаких сомнений. Они убьют меня, мистер Бойд!
   – Они? – попытался уточнить я.
   – Уже нет времени объяснять. Я сняла коттедж номер восемь на Парадиз-Бич. Прошу вас, приезжайте немедленно – защитите меня. Вы – моя последняя надежда.
   – Хорошо. Выезжаю немедленно, – растерянно ответил я.
   Конечно же, эта женщина могла оказаться психически больной, но по голосу вроде не похоже – скорее она ужасно перепугана. Залпом допив бурбон, я подумал, что если кто-то собирается ее убить, то он запросто убьет и меня, если я буду мешаться под ногами. Я надел наплечную кобуру и достал из ящика бюро мой верный «магнум-357». Спустился в гараж и завел машину.
   Был мертвый сезон, и мокрая от дождя главная улица оставалась почти пустынной. Яркие неоновые огни поблекли, когда я выехал на прибрежное шоссе, а через десять минут показались коттеджи на Парадиз-Бич – черные силуэты на фоне ночного неба. Только в одном окне горел свет, и я решил, что это и есть коттедж номер восемь.
   Заглушив мотор, я услышал равномерный шум волн Тихого океана, накатывающихся на берег. Выйдя из машины, я взбежал на крыльцо и постучал в дверь, которая от этого действия приоткрылась на несколько дюймов.
   – Сандра Лин! – выкрикнул я.
   Никто не ответил. Я повторил выкрик еще несколько раз, испытывая тягостное ощущение где-то в затылке. Сжимая «магнум» в правой руке, я толкнул дверь, и она широко распахнулась. Тишина все сильнее действовала мне на нервы. Я сделал шаг вперед, и внезапно моя голова взорвалась от слепящей боли…
   Очнуться после удара по затылку всегда неприятно. Голова раскалывается, ноет ущемленная гордость, а вкус во рту – как в погасшей печке, полной черной сажи. Осторожно приняв сидячее положение, я ощупал затылок и с трудом поднялся на ноги. В комнате никого не было. Мой пистолет и бумажник лежали на маленьком столике, а содержимое бумажника было разбросано по его поверхности. Сунув «магнум» в наплечную кобуру, а кредитные карточки и документы в бумажник, я решил, что никто не стал бы устраивать такую хитрую ловушку, чтобы просто врезать мне по затылку. Должна быть другая причина.
   Я нашел эту причину в спальне.
   Она лежала на спине поперек кровати, уставившись незрячими глазами в потолок. На вид ей было лет тридцать пять, и, на мой взгляд, она была весьма привлекательной при жизни. Короткие каштановые волосы, карие глаза. Одета в белую блузку, пропитавшуюся кровью из нескольких ножевых ран, и зеленую юбку. Перевернутый чемодан, содержимое которого разбросано по полу, и вывернутый кошелек на комоде. Я неторопливо раздумывал: нашел ли убийца то, что искал?
   Ничего не поделаешь, надо звонить в полицию. Перед моими глазами возникло каменное выражение лица капитана Шелла, выслушивающего повествование о том, каким образом я оказался в пляжном коттедже наедине с трупом. Да пошел к черту этот звонок в полицию! Сандре Лин от этого, во всяком случае, лучше не будет.
   Только подойдя к машине, я обнаружил, что у меня нет ключей. К счастью, под задним крылом у меня был прикреплен намагниченный запасной ключ, так что одна проблема оказалась решена. Вернувшись домой, я обнаружил, что и вторая проблема кем-то уже решена за меня. Этот благодетель заботливо вернул мне всю связку ключей, оставив ключ торчащим в замке. После этого я нисколько не удивился, обнаружив в квартире настоящий бедлам. Все ящики из столов и шкафов оказались выдвинуты, содержимое вывалено на пол. В спальне дело обстояло не лучше. Какая-то сволочь выбросила из шкафа всю мою одежду и перевернула кровать.
   Я налил себе выпивку и, не придумав ничего более разумного, вскоре улегся спать.
   Поднялся я рано и уже навел в квартире порядок, когда принесли почту. Всего одно письмо со штемпелем Лос-Анджелеса. День явно стал более светлым, когда я обнаружил в нем чек на две тысячи долларов. Там же было письмо от Сандры Лин, которой меня порекомендовал один из ее знакомых. Она хотела нанять меня и чек приложила в качестве аванса. Так получается, что ей придется приехать в Санта-Байю, чтобы найти свою подругу Мишель Стрэнд, но при этом сама она наверняка окажется в опасности и хочет, чтобы я защитил ее и помог найти подружку. К письму прилагался список из пяти имен и адресов. Все эти люди были знакомы с Мишель Стрэнд, и, возможно, кто-то из них мог навести нас на след. Сандра предполагала, что список позволит мне провести предварительный сбор информации, которая пригодится нам в будущем. Она свяжется со мной сама, как только приедет в Санта-Байю. Она именно так и поступила, подумал я, но это ей не помогло. В последнем абзаце говорилось, что предмет, находящийся во вложенном маленьком конверте, представляет собой большую ценность и я должен его тщательно хранить. Прибыв Санта-Байю, она заберет его у меня. В меньшем конверте оказался ключ, скорее всего – от депозитарного ящика в банке. А банк может находиться где угодно, недовольно подумал я. На всякий случай я энергично потер этот ключ, но джинн так и не появился, чтобы объяснить мне, что это за ключ и где его нужно использовать.
   Сандра Лин была мертва, но оставалась моей клиенткой, что подтверждалось банковским чеком. Мне предстояло отработать аванс – найти Мишель Стрэнд для моей покойной клиентки. Что с ней делать дальше, после того как найду ее, думать не хотелось, чтобы не вызвать головную боль. Взглянув на список имен, я решил проработать его сверху донизу. Первым в списке стоял Виктор Рут, адрес: стоянка яхт рядом с рыбацким причалом.
   Я появился там около одиннадцати. Дождь прекратился, и солнце сияло на своем обычном месте. Сторож кивнул на шестидесятифутовую морскую яхту, пришвартованную в дальнем конце стоянки, и сказал, что она принадлежит Руту. Покрутившись возле яхты, я поднялся по трапу на палубу, и здесь на меня уставились холодные голубые глаза.
   – Какого черта вам здесь понадобилось? – спросила лежащая на животе блондинка, одетая в белое бикини.
   Тело, намазанное кремом для загара, отливало медью. Светлые волосы коротко подстрижены, и хотя рот крепко сжат, полная нижняя губка выглядела весьма чувственно. Картину дополняли стройные длинные ноги и приятно округленная попка. Я повернулся к блондинке более впечатляющим левым профилем и расплылся в улыбке.
   – Привет. Я разыскиваю Виктора Рута.
   – Сейчас его здесь нет. – Она приняла сидячее положение, и высокая грудь туго натянула мягкую ткань купальника. – Кто вы такой?
   – Дэнни Бойд, – ответил я. – Разыскиваю Мишель Стрэнд. Возможно, мистер Рут знает, где ее найти.
   – Не знает, – решительно заявила она. – Зато он знает, что если я еще раз застукаю его с этой сучкой, то не только выцарапаю ей глаза, но и воткну кол в его жирную задницу!
   – Не может быть! – вежливо удивился я.
   Она сдержанно улыбнулась.
   – Очень даже может, Дэнни Бойд. А зачем она вам понадобилась?
   – Я разыскиваю ее по поручению клиента.
   – Клиента? Так вы, значит, что-то вроде частного детектива?
   – Ну да, – согласился я.
   Она поднялась на ноги одним плавным движением. Нижняя часть бикини не поспела за движением тела, и из-под резинки показались золотистые завитки на лобке. Она быстро поправила одежду, и завитки исчезли.
   – Теперь вам ясно, что я натуральная блондинка, – небрежно заметила она. – Меня зовут Анджи. Для вас миссис Виктор Рут.
   – Рад знакомству с вами, Анджи, – сказал я.
   Она снова усмехнулась.
   – Я сразу поняла, что вы настоящий подонок, Бойд. Довольно мужественный – и все-таки подонок.
   – Готов спорить, вы всем мужчинам говорите ровно это же самое, – сказал я.
   – Только тем, кто достоин моего внимания, – ответила она. – Почему ваш клиент ищет Мишель?
   – Не знаю, – признался я.
   – Думаю, для вас главная задача – получить побольше денег за свою работу, – заявила она. – Поиски этой сучки могут принести вам некоторый дополнительный доход. Может, выпьем и обсудим этот вопрос?
   – Почему бы нет? – согласился я.
   – Всякий раз, когда Виктор набирается храбрости, чтобы выйти в море, мы нанимаем команду, – объяснила она. – Но сейчас команды нет, поэтому я сама приготовлю выпивку. Пошли.
   Я проследовал за ней в кают-компанию, которая оказалась почти роскошной. Она соорудила коктейли, вручила мне мой стакан и села. Я сел напротив нее и поднял стакан.
   – За ваши холодные голубые глаза, Анджи.
   – Глаза холодные, зато киска теплая, – небрежно заметила она. – А вот Мишель Стрэнд на всех мужчин смотрит теплыми глазами. На Виктора они произвели очень сильное впечатление. Может, она и хороша в постели, но до меня ей далеко. Впрочем, Виктор всегда стремился к разнообразию. Я не шокирую вас, Дэнни Бойд?
   – Если вы так же суровы, как ваши выражения, у вас должны быть стальные соски, – предположил я.
   – Возможно, у вас будет шанс это проверить. Думаю, ваш клиент разыскивает Мишель, чтобы получить назад свои деньги. Она и Виктора кинула на довольно приличную сумму. Что-то около пятидесяти тысяч. Я как-то пыталась узнать точнее, но в ответ получила по зубам и с тех пор не задаю лишних вопросов, потому что ненавижу ходить к дантисту.
   – Как она смогла получить от него деньги? Приставила пистолет к виску?
   – Предложила выгодную сделку. – Она с видимым удовольствием приложилась к спиртному. – Виктор не вдавался в подробности, но вроде бы ему обещали триста процентов прибыли в течение двух недель. И Виктор проглотил наживку, даже не поручив юристу проверить сделку. Сделка была явно незаконной, но Виктор позарился на деньги, а заодно и на Мишель Стрэнд.
   – Вы с ней знакомы?
   – Виктор как-то приводил ее. – После недолгого колебания она неохотно добавила: – Не могу не признать, что она довольно симпатичная. Шатенка с карими глазами. Несколько полноватая, но большинству мужиков как раз того и надо. И, похоже, бисексуалка. Приставала ко мне, но не на ту напала. Уверена, что за деньги она согласится на все. Вероятно, рассчитывала соблазнить одновременно и Виктора, и меня.
   – Судя по вашим словам, вы ее недолюбливаете.
   – Мне ни разу не удавалось раскрутить Виктора даже на пять штук, хотя я его жена, – недовольно сообщила она. – Вроде бы она и Ларри Стюарта наколола на приличную сумму. Это приятель Виктора, и он тоже ничего не рассказывает об этих делах.
   Я вспомнил, что Ларри Стюарт – третий в списке Сандры Лин.
   – Надо бы с ним тоже поговорить, – сказал я.
   – А кто посоветовал вам обратиться к Виктору? Ваш клиент? – Она снова глотнула коктейль. – Если ваш клиент Виктор, это просто наглость с его стороны – направить вас сюда, зная, что я на яхте одна!
   – Само собой, наглость, – согласился я.
   Она неохотно улыбнулась.
   – Должна вам признаться, Дэнни Бойд, что Виктор очень старомоден. Сам трахается с кем хочет, а я должна хранить ему верность. Поэтому вы для меня сложная проблема. Поняли?
   – Не совсем, – признался я.
   – Откуда мне знать, может, Виктор действительно ваш клиент и решил убить двух пташек одним камнем, наняв вас разыскивать Мишель, а заодно проверить, не трахаюсь ли я с кем-то еще.
   – Ясное дело, знать вам неоткуда, – согласился я. – Но на мой счет можете быть спокойны. Мне не нравятся блондинки, в особенности болтливые. По опыту знаю: кто много говорит, от того мало проку. А если она к тому же и тощая…
   – Какая?!
   – И грудь у вас обвисла.
   – Чего-чего?
   – Обвисла, – осторожно повторил я. Она молниеносно завела руки за спину, и верхняя часть бикини упала на палубу. Ее груди были, может, и некрупные, но приятно округлы и гордо торчали вперед. Коралловые соски начали твердеть от неожиданного соприкосновения с воздухом.
   – Так чего у меня обвисло? – прошипела она.
   – Признаю свою ошибку.
   – Я тощая?
   – Скорее стройная, – признал я.
   – Но мне нечего бояться вас, поскольку вы признались, что не любите болтливых блондинок. Это относится и к натуральным блондинкам?
   Запустив большие пальцы под резинку трусиков, она одним движением сбросила их до щиколоток и отбросила ногой в сторону. Выпрямившись, она широко расставила ноги. Ее выпуклый лобок был покрыт светлым шелковистым пушком, который не скрывал розовую щель. С вызывающей улыбкой она смотрела мне в глаза.
   – Как жаль, что я не в вашем вкусе, – произнесла она тихо. – Потому что у меня как раз подходящее настроение. – Опустив руку между ног, она нежно погладила себя. – Я хочу вас, Дэнни Бойд. Хочу почувствовать внутри себя!
   В ту же секунду на верхней палубе послышался глухой удар, а потом звук быстрых шагов.
   – Анджи, милочка! – загрохотал мужской голос. – Я вернулся.
   – Боже мой! – выдохнула она и подхватила с пола верхнюю часть бикини.
   Кто-то быстро сбежал по трапу, дверь распахнулась, и в каюту вошел мужчина. Анджи, пытавшаяся натянуть купальник, стоя на одной ноге, издала беспомощный вопль, потеряла равновесие и упала на спину. Раскинув ноги, она извивалась на полу, пытаясь встать, и ее розовая щель, казалось, подмигивала нам обоим.
   – Что здесь происходит, черт побери? – рявкнул мужчина.
   На вид ему было лет тридцать пять, крупный, склонный к полноте, коротко стриженные светлые волосы и густые усы. На синем блейзере этого яхтсмена были нашиты серебряные пуговицы, однако сам он не был похож на моряка. Скорее на разбогатевшего сутенера.
   – Я спрашиваю, что здесь происходит, черт побери! – снова рявкнул он.
   – Привет. – Я одарил его широкой улыбкой. – Полагаю, вы и есть Виктор Рут?
   – Да, я Виктор Рут. А вы кто?
   – Меня зовут Дэнни Бойд, – ответил я. – Где вы пропадали, Виктор? Опять с кем-то трахались?
   От ярости у него сперло дыхание и лицо пошло багровыми пятнами. Анджи перевернулась на живот и осторожно поднялась на колени. В этот момент к Виктору вернулся голос:
   – Что за наглость спрашивать меня, где я пропадаю, когда я вхожу и застаю вас с моей собственной женой, раздетой догола!
   Он бросил взгляд на Анджи, и вид ее голой задницы вызвал у него новый приступ ярости. Виктор от души дал своей жене мощный пинок. Анджи вскрикнула и упала на живот. От одной лишь мысли, что придется объяснять происходящее ревнивому мужу, у меня разболелась голова. Я поступил проще: нанес Виктору удар в солнечное сплетение и даже удивился, насколько глубоко мои пальцы ушли в его жирное брюхо. Рут, потеряв дыхание, сложился пополам, а затем рухнул набок. Ровно в этот же момент Анджи снова поднялась на колени. Виктор всем своим весом обрушился на ее плечи и заставил вновь упасть на живот. Она лежала под ним, хватая ртом воздух, стараясь восстановить дыхание, и судорожно дергая ногами, пытаясь встать… Розовая щель в ее паху казалась мне уже старой знакомой, и я подмигнул ей на прощанье.

Глава 2

   Вернувшись в город, я заглянул в банк получить деньги по чеку, а потом отправился перекусить. Ларри Стюарт жил в Саблайм-Пойнт, самом фешенебельном районе Санта-Байи. Туда я добрался около трех часов. Дом выглядел весьма впечатляюще: двухэтажный коттедж на участке в половину акра с великолепным видом на Тихий океан. Я оставил машину на дорожке, покрытой гравием, поднялся на крыльцо и позвонил в дверь.
   Дверь открыл мужчина лет сорока, с густыми черными волосами, слегка тронутыми сединой, темно-карими глазами и жемчужно-белыми зубами. Темный загар, спортивная фигура, безукоризненная одежда.
   – Вы Ларри Стюарт? – спросил я.
   – Да. А вы, наверное, Бойд?
   – Точно, – согласился я.
   – Виктор Рут сообщил мне о вас. – Он ухмыльнулся. – И о том, как застал вас с Анджи, когда вы трахались.
   – Это неправда, – возразил я. – Она всего лишь пыталась продемонстрировать свои достоинства, сняв купальник.
   – Ну конечно! – Его ухмылка сделалась еще шире. – Я все прекрасно понимаю. Садитесь, Бойд.
   Я проследовал за ним в гостиную, которая, несмотря на богатую обстановку, имела совершенно нежилой вид.
   – Хотите выпить?
   – Нет, – ответил я.
   – Виктор сообщил мне, что вы частный детектив и разыскиваете Мишель Стрэнд. – Он неопределенно пожал плечами. – Я ничем не могу вам помочь. Понятия не имею, где она пропадает.
   – Она нагрела вас с Виктором на довольно приличную сумму.
   – Я списал эти деньги на приобретение опыта, – небрежно заметил он.
   – Когда вы в последний раз видели ее?
   – Около двух недель назад. Я пригласил ее на ужин, и она осталась на уик-энд. Мишель потрясающая девушка, как в постели, так и вне ее.
   – Как же ей удалось выманить у вас деньги?
   – Полагаю, это не вашего ума дело, Бойд.
   – На какую сумму она вас кинула?
   – Ответ точно такой же.
   – Странно, зачем же вы тогда впустили меня в дом?
   – Мне просто захотелось посмотреть на парня, который трахал Анджи, когда появился Виктор, – рассмеялся он. – Послушайтесь моего совета, Бойд. Теперь вам следует почаще оглядываться. У Виктора прекрасная память, и он ничего не прощает и не забывает.
   – Виктор просто большой кусок дерьма, – спокойно ответил я.
   – Я не уверяю, что он храбрый, но у него есть некоторые связи в преступном мире, и какой-нибудь профессионал с удовольствием окажет ему небольшую услугу.
   – Откуда у него такие связи?
   – Спросите у него лично, Бойд, пока вы еще живы.
   – Мишель Стрэнд сорвала с вас приличный куш, но вы с удовольствием вспоминаете о времени, проведенном с ней в постели. Я сделал правильной вывод? – поинтересовался я.
   – Я не уверен, что мои деньги пропали. Она исчезла, но это не означает, что она не вернется.
   – Так что же это за сделка?
   – Сколько раз мне повторять, что это не вашего ума дело, Бойд!
   – Похоже, вы правы, – согласился я. – Если я найду Мишель Стрэнд, то узнаю о судьбе ваших денег, Стюарт. И с превеликим удовольствием ничего вам не расскажу.
   Я вышел из дома и сел в машину. Если так будет продолжаться, у меня отрастет длинная белая борода, прежде чем я найду Мишель. Следующий по списку адресат жил где-то на холмах. Судя по карте, предстояла долгая поездка. Последние двое обитали в Санта-Байе, так что их можно было оставить на завтра.
   К тому времени, когда я добрался до места, вид монтерейских сосен больше не вдохновлял меня. Кажется, по дороге я увидел не менее трех миллионов таких сосен. Я проехал по грунтовой извилистой дороге еще четверть мили, прежде чем узрел двухэтажный бревенчатый дом слева от дороги. Остановив машину, я поднялся на крыльцо. Входная дверь была широко распахнута, поэтому я вошел в дом и окликнул:
   – Есть тут кто-нибудь?
   – Проходите сюда, – послышался женский голос из глубины дома.
   Дверь на другом конце прихожей вела в студию, дальняя стена которой была полностью прозрачной. Через это стекло открывался фантастический вид на лесистые холмы и долины, за которыми виднелся уменьшенный расстоянием до лилипутских размеров центр Санта-Байи, а за ним – голубые океанские просторы. Остальные три стены были увешаны картинами. Чувственные обнаженные женщины, героические обнаженные мужские фигуры, персонажи мифов и легенд. Единственное настоящее живое существо в студии отличалось высоким ростом, длинными черными волосами, спадавшими по обе стороны лица, которое было почти прекрасным, и огромными темными глазами. На ней была белая шелковая блузка, расстегнутая настолько, что почти не скрывала пышную грудь, и очень короткие шорты, так тесно облегавшие венерин бугорок, будто это был рай, с которым они не хотели расставаться.
   – Привет, я Дэнни Бойд, – весело представился я.
   – Да мне наплевать, как вас зовут, – ответила она с каменным выражением лица. – Вы заявились на два часа раньше.
   – Разве?
   – Я же сказала Кейт Мелик, что сеанс начнется в шесть тридцать, а сейчас всего лишь четыре тридцать. Вы что, летели сюда на крыльях?
   – Вы Никола Холл?
   – Ну и дурак же вы, Бойд! На ближайшие полмили нет другого дома, кроме моего.
   Кейт Мелик была одной из оставшихся в моем списке. Сейчас требовалось лишь догадаться, за кого меня принимают. Никола Холл сделала пару шагов в мою сторону. Ее грудь слегка колыхалась, сквозь тонкий шелк проступали соски.
   – Повернитесь в профиль. – Я послушно повернулся. – Теперь с другой стороны. – Она удовлетворенно кивнула. – Левый профиль у вас лучше, чем правый. Скорее всего вы знаете об этом, но я просто изучаю фактуру.
   – Разумеется, – согласился я.
   Она наморщила носик:
   – Терпеть не могу дряблых. Меня мутит от одного взгляда на дряблое тело.
   – Вполне вас понимаю, – посочувствовал я.
   – Ну, чего стоите? Раздевайтесь! – нетерпеливо приказала она.
   – Раздеваться? – удивился я.
   – Вы находитесь на вакханалии в окружении девушек. Часть из них уже изнасилована, одну как раз насилуют, остальные дожидаются своей очереди. Или вы думаете, что я буду рисовать вас в спортивном пиджаке?
   – Ах вот что! – наконец-то сообразил я. Если я признаюсь, что произошла ошибка, что я не натурщик, которого она ожидает, а частный детектив, разыскивающий Мишель Стрэнд, она наверняка выгонит меня вон, так что придется пожертвовать скромностью во имя профессионального долга. Я разделся и стоял совершенно голый, чувствуя себя полным идиотом, пока она разглядывала меня, как покупательница в мясной лавке.
   – Неплохо, – заключила она. – Можете вызвать эрекцию усилием воли?
   – В данных обстоятельствах – нет, – честно признался я.
   – Я не могу рисовать по памяти, – объяснила она. – Но если у вас хорошая реакция, все будет нормально.
   – Хорошо, – согласился я.
   – У вас хорошая реакция?
   – Хорошая реакция на что?
   – Вот на что.
   Она небрежно протянула руку и стиснула мой вялый член. Ее пальцы сотворили чудо: член тут же поднялся, показав мою реакцию.
   – Отлично, – одобрила она, отпуская меня. – Значит, у нас не будет проблем. Через десять минут мы начнем сеанс. Хотите кофе или чего-нибудь выпить?
   – Лучше бы выпить, – ответил я.
   – На кухне есть виски и джин. Налейте себе сами.
   – А вам что-нибудь принести?
   – Я не пью за работой.
   Я пошел на кухню, приготовил себе виски со льдом – порцию королевского размера – и вернулся со стаканом в студию. Никола Холл приготовила мольберт и установила на нем огромное полотно в подрамнике. Я прошел к стеклянной стене и остановился там, прихлебывая виски и разглядывая ландшафт.
   – Кейт сказала вам расценки? – поинтересовалась Никола. – Два часа по двадцать пять долларов в час. Годится?
   – Вполне, – ответил я.
   – У Кейт проблемы с подбором моделей для меня, но на сей раз она справилась. Для вакханалии мне нужно еще пять девушек. Или по меньшей мере четыре – одну модель я заменю сама. У вас нет знакомых девиц с хорошей фигурой, которые хотели бы подработать в качестве натурщиц?
   – Я подумаю, – пообещал я.
   – Вот и хорошо, – сказала она безразличным тоном. Через пять минут все было готово. Она поставила меня в позу с широко расставленными ногами и заставила слегка наклониться вперед, протягивая руки, как бы готовясь схватить очередную жертву насилия. Через двадцать минут мои руки сковала дикая боль, и Никола щедро предоставила мне двухминутный отдых. Первый час тянулся целую вечность, а потом после очередного перерыва она подошла ко мне со слабым блеском в глазах.
   – Пора продемонстрировать реакцию, Бойд.
   Она снова схватила меня за член и профессиональной игрой пальцев вызвала самую полную эрекцию. Член продержался целую минуту, а потом скис от недостатка внимания. Ей пришлось повторить игру, чтобы снова поднять его в полный рост.
   – Так у меня не останется времени для рисования, если все время придется возиться с ним, – пожаловалась она.
   – Ему нужен объект, на котором он мог бы сосредоточиться, – сказал я.
   – Какой объект?
   – Объект внимания, – раздраженно пояснил я. – Вы рисуете меня голым, так почему бы вам самой не раздеться?
   Она ненадолго задумалась.
   – Полагаете, этого будет достаточно?
   – Конечно.
   Она расстегнула и сняла шелковую рубашку. Полные груди нисколько не обвисли, а маленькие розовые соски начали твердеть от соприкосновения с воздухом. Расстегнув «молнию» на шортах, она позволила им упасть к щиколоткам и отбросила в сторону движением ноги. Перед моим взором предстал треугольник курчавых черных волос у нее между ног. Отведя от меня взгляд, она занялась мольбертом, а я, не отрывая глаз от ее округлой попки, понял, что вопрос с моей эрекцией решился положительно. Даже боль в руках исчезла. Какое-то время спустя – но кто станет считать минуты в таком состоянии? – она отложила кисти и с облегчением вздохнула.