Серьезная работа началась тогда, когда он подписал контракт с Мирреном. И тут в полной мере проявил себя Хок. Он не только возглавил компанию, но и вел многочасовые разговоры с Билли, чтобы удостовериться, что все сделано по закону, так чтобы никто не смог их поймать, когда они выложат карты на стол.
   Но теперь время подошло. Все, что они могли сделать, было сделано, и завтра они предъявят свои требования, которые поднимут Бригаду смертников кокни на недосягаемую высоту. Больше он не мог ждать.

Глава 20

   Среда, 26 июля 2000 года, 10.50
 
   Билли и Хокинс, погруженные каждый в свои мысли, молча сидели в черном «рейндж-ровере», уставившись на фасад Аптон-парка, и сосредоточенно курили.
   — Без десяти, — нервно заметил Хокинс. — Ты готов?
   — Всегда готов, — откликнулся Билли, распахивая дверцу и выбрасывая окурок. Он протянул руку и в качестве редкого исключения не улыбнулся. — Удачи, сынок.
   Хокинс улыбнулся.
   — И тебе, пацан. Пошли и впишем свои имена в историю.
 
   Ножки блондинки-секретарши, шедшей впереди, оказались идеальным средством для приведения в чувства Грэма Хокинса. Таких длинных и стройных ножек он давно уже не видел. А в сочетании с легким ароматом духов, струившихся за ней, они неизбежно возбуждали животрепещущие фантазии.
   Рядом с ней в своем любимом костюме от Армани и с портфелем в руке шествовал Билли, излучая такую уверенность, словно ничто на свете не могло его взволновать.
   Секретарша внезапно обогнала его, распахнула дверь и жестом пригласила их войти, наградив Хока ошеломительным видом ложбинки между грудей и еще одним облаком аромата духов, когда он проходил мимо нее.
   — Жаль, что мистер Миррен не смог прийти, — заметила она, — но мистер Бэйнс ждет вас. К тому же он пригласил Дэвида Найта, если вы не возражаете. Он должен быть через минуту. Проходите пожалуйста.
   Она снова проскользнула мимо и распахнула двойную дверь в дальнем конце комнаты, после чего вошла внутрь и объявила:
   — Джентльмены из «Миррен Ивентс», сэр. Не желаете кофе?
   Билли и Хокинс переглянулись за ее спиной. Они не предусмотрели возможность появления Найта. Теперь, если они не поторопятся, он сможет все им испортить.
   Хокинс передернул плечами и вошел вслед за секретаршей в кабинет президента клуба.
   — Да, будьте добры, это будет замечательно. Высокий, аристократического вида мужчина поднялся из-за большого деревянного стола и вышел к ним навстречу — волосы его были идеально пострижены, одежда безупречна. Он источал запах власти и денег, что только подчеркивалось его спокойствием и невозмутимостью.
   — Кейт Бэйнс, джентльмены, — произнес он, протягивая руку. — Спасибо, что пришли. Как поживает Ян? Что-то он давно не показывался.
   Хокинс, представившись, пожал ему руку первым, затем то же сделал Билли, пытаясь уловить во взгляде президента хоть какой-нибудь намек на узнавание. Но если их и узнали, он так и не заметил этого.
   — Это одна из причин нашего визита… — начал было он и тут же был прерван звуком открывшейся за спиной двери. Он обернулся, когда вошедшая в кабинет блондинка начала представлять Дэвида Найта. Тот отреагировал мгновенно.
   — Какого хуя!..
   — Спасибо, Карен, — мягко произнес Бэйнс. — Больше нам ничего не надо.
   Найт, залившись краской, повернулся к секретарше и принялся извиняться. Но как только за ней закрылась дверь, он снова в полном изумлении уставился на Билли.
   — Может, мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?
   — Полагаю, мистер Эванс как раз собирался это сделать. Поэтому я предлагаю всем сесть, успокоиться и выслушать то, что он собирается нам сказать. Я, например, сгораю от нетерпения. — Он указал жестом на обитый кожей гарнитур и сам с уверенной улыбкой устроился в кресле.
   Хокинс и Найт последовали его примеру, а Билли остался стоять — ему это больше нравилось.
   — Итак, мистер Бэйнс…
   — Кейт, если вас не затруднит, — прервал его тот, поднимая руку и добродушно улыбаясь. Эти три микропоступка были направлены на то, что— бы обезоружить оппонента и выбить у него почву из-под ног.
   Хокинс откинулся на спинку кресла, тут же отведя себе и Найту роль зрителей, и принялся смотреть, как эти два тяжеловеса начали маневрировать, выбирая нужную позицию.
   — Прошу прощения, Кейт… и Дэвид, — извинился Билли и доверительно улыбнулся. — Думаю, лучше всего мне рассказать вам в общих чертах о том, что происходило в последнее время за кулисами, чтобы вы не заблуждались относительно нынешнего положения вещей.
   Бэйнс, соглашаясь, кивнул все с той же улыбкой, а Найт продолжал смотреть на все широко раскрытыми глазами, будучи не в силах понять, что происходит.
   Билли только было собрался снова открыть рот, как дверь распахнулась, и в кабинет вошла секс-бомба с кофейным подносом в руках. Она не успела его поставить, как Бэйнс встал и забрал его.
   — Спасибо, Карен. Я обо всем позабочусь. И не могли бы вы связаться с сержантом Робертсом? Я бы хотел, чтобы он присоединился к нам, если это возможно.
   Секретарша улыбнулась и вышла, а он начал разливать кофе, словно принимал у себя в кабинете викария с супругой, а не двух хулиганов, которые были самыми большими занозами на теле его любимого клуба. Хокинс, улыбнувшись, взял у него чашку. Он был потрясен тем, что человек может сохранять такое спокойствие в абсолютно сюрреалистической ситуации. Однако он заметил, что имя Робертса было упомянуто несколько иным тоном, намекавшим на то, что в интересах Карен найти и доставить его, в противном случае ей не поздоровится.
   — Как вы знаете, — снова начал Билли, когда Бэйнс сел, — контракт, в соответствии с которым обеспечивается общая безопасность «Вест Хэм Юнайтед», заключен с компанией «Миррен Ивентс лимитед». И как вам наверняка известно, он был перезаключен в конце прошлого сезона еще на два года. Однако за последнее время в компании произошли кое-какие перемены, и мы сегодня здесь именно для того, чтобы обрисовать вам эти перемены и рассказать, как они повлияют на обеспечение безопасности клуба.
   — Какие перемены? — осведомился Найт, нервозность которого возрастала с каждой секундой.
   — Двадцать девятого апреля Ян Миррен и я начали переговоры о продаже компании. Сделка была завершена двадцать девятого мая, и я стал единоличным владельцем компании, а Грэм ее управляющим директором. Ян Миррен остается директоом, но его роль сводится скорее к предоставлению консультаций. — Билли сделал глубокий вдох и оглядел присутствующих. Хок слегка усмехался, Бэйнс продолжал улыбаться, а Найт побелел как полотно. — Что касается ситуации в клубе, то ничего не изменится.
   — Хрена с два, — произнес Найт.
   — Думаю, Дэвид хочет сказать, что вы как никто другой должны ощущать двусмысленность сложившейся ситуации. — перебил его Бэйнс. — Именно из-за вас, не будем сейчас уточнять имена, нашим и другими клубами придается такое большое значение проблеме безопасности. Не станет ли ваше назначение подобно приглашению лисы в курятник?
   — Если можно, я отвечу на этот вопрос, — сказал, вставая, Хокинс, пока Билли делал глоток из своей чашки. — Думаю, мы можем понять вашу тревогу, и она вполне обоснована. Мы всесторонне обсуждали то влияние, которое это может оказать на имидж клуба. Однако есть вещи, которые отчасти могут рассеять ваши опасения.
   Он помолчал и скорее для эффекта отхлебнул из своей чашки.
   — Как только в апреле начались переговоры, мы взяли в свои руки управление компанией и начали работать над тем, чтобы все неприятности в Аптон—парке ушли в прошлое. Надеюсь, Дэвид подтвердит, что в конце сезона ни на стадионе, ни вокруг него не происходило никаких инцидентов. Верно?
   Он посмотрел на Найта, который только пожал плечами.
   —Да.
   — И мы уверены, — продолжил Хок с улыбкой, — что, используя свои связи с разными группами поддержки, мы сможем добиться еще большего.
   — А можно мне задать один вопрос? — чуть ли не извиняющимся голосом спросил Найт.
   — Конечно, пожалуйста.
   — Это означает, что вы становитесь моими боссами?
   — Думаю, да, — ответил Билли. — Какая ирония судьбы.
   Найт откинулся на спинку кресла и покачал головой. Мир явно сошел с ума.
   — Кстати, хорошо, что вы об этом напомнили, — продолжил Билли. — Я хочу подчеркнуть, что, не считая Грэма, который заменил Яна Миррена, все остальные работники фирмы остались на своих местах, и в этом смысле ничего не будет меняться. Некоторые изменения произойдут лишь в дни игр, но это пойдет на благо клубу. В конце концов, у нас в этом деле есть некоторый… э-э… опыт.
   — Это точно, — рявкнул Найт. — Вы оба отъявленные хулиганы.
   — На самом деле это не совсем так, — спокойно откликнулся Хок. — Меня действительно однажды депортировали из Италии за то, что я неразумно ввязался в один инцидент, но за исключением этого за мной ничего не числится. Что же касается моего коллеги, то он никогда не обвинялся в правонарушениях, связанных с футболом.
   Бэйнс наклонился вперед, и впервые за все это время улыбка начала сползать с его лица.
   — Дэвид, вы нас не оставите на минутку?
   Он подождал, когда Найт выйдет из кабинета, и встал.
   — Ну ладно, довольно болтовни. Давайте раскроем карты. Что мне может помешать разорвать контракт и сейчас же выставить вас обоих вон?
   Билли улыбнулся про себя. Он так и думал, что Бэйнс задаст ему этот вопрос. Он сотни раз проигрывал его у себя в голове, чтобы отточить как формулировку ответа, так и его своевременность.
   — Несколько причин, — ответил он. — Во-первых, учитывая тот факт, что я плачу всем здешним охранникам, вряд ли кто-нибудь из них захочет меня выставлять отсюда. Конечно, если только они не хотят остаться без работы. А во-вторых, Кейт, вы ведь умный человек. Вы прекрасно понимаете, что у вас нет законных оснований для разрыва контракта. В конечном счете он заключен не со мной лично, а с «Миррен Ивентс лимитед». А эта компания по-прежнему существует. Она находится в том же офисе, в ней работают те же люди, и даже человек, подписавший с вами этот контракт, до сих пор числится ее директором. Более того, ни в одном из пунктов договора не оговаривается смена владельца компании, нет там и никаких других пунктов, которые могли бы вам помочь в суде. А я клоню именно к этому, можете не сомневаться. Я выиграю судебный процесс, и вы это знаете. А издержки вам обойдутся в целое состояние. И наконец, даже если мы решим сейчас уйти, вы никогда не найдете нам замену до начала сезона. А это будет означать, что вам придется отказаться от домашних игр, пока этот вопрос не будет улажен. Не думаю, что премьер-лига будет в восторге от этого.
   Бэйнс выпрямился, что придало ему еще более внушительный вид.
   — К тому же рискну заметить, кто бы не занял это место, вряд ли от них будет много помощи.
   — Без комментариев, — ответил Билли. Бэйнс поднял брови с видом наигранного удивления.
   — Это уже похоже на угрозу.
   — Я никому не угрожаю, Кейт. Я отказываюсь от комментариев просто потому, что не могу об этом судить. — Он развел руками и добавил. — Да и кто может?
   — А если — я говорю если, потому что пока для меня все это очень условно, — если я приму ваше предложение, какие вы мне дадите гарантии, что не станете использовать свое положение исключительно в интересах Бригады смертников? Мне все о ней известно. Это я сейчас президент клуба, а на футбол я всегда ходил.
   Билли улыбнулся.
   — Вокруг так называемой Бригады, Кейт, существует слишком много мифов, — заметил он. — А на самом деле сегодня это всего лишь группа поддержки. Восьмидесятые давно миновали. Тогда все было иначе.
   — Это не является ответом на мой вопрос.
   — Тогда объясните мне, какие у вас еще могут быть интересы, кроме деловых?
   — Это мое дело, — раздраженно ответил Бэйнс.
   Хокинс решил вмешаться, внезапно сообразив, на что тот намекает.
   — Если вы намекаете на политику, то можете не волноваться. Мой отец был печатником в Воппинге, и я был воспитан в семье члена лейбористской партии. С Билли, правда, немного другая история. Он из поколения Тэтчер — очень жадный и всего добился своими руками. Но это такое же правое крыло. Так что должен разочаровать вас, Кейт, мы не относимся ни к националистам, ни к боевикам. Мы честные труженики, которые просто любят «Вест Хэм».
   — Тогда зачем вам это нужно?
   — Все очень просто, — ответил Билли. — В течение многих лет из месяца в месяц мы ездим по стране за «Молотками», и нам уже надоело смотреть на то, как богатеют другие, следя якобы за тем, чтобы мы как следует себя вели. И в конце концов мы решили — к черту. Мы сами можем этим заниматься. Это просто деловое решение.
   — Но я так понимаю, что вы максимально постараетесь воспользоваться своей известностью. Это может превратиться в нешуточную историю. Сумасшедшие, возглавившие дурдом.
   Билли нахмурился.
   — Вы пытаетесь выискать, Кейт, то, чего здесь нет. К чему нам известность? Когда-то мы к ней стремились, но теперь? Она не принесет добра ни клубу, ни моим другим деловым интересам.
   Их прервал телефонный звонок, Бэйнс снял трубку, что-то выслушал и попросил проводить Дэвида Найта обратно в кабинет.
   — Гари Робертс будет с минуты на минуту, — заметил он, когда Найт вошел в кабинет. — Поэтому я предлагаю дождаться его и продолжить дискуссию в его присутствии. — Он огляделся и жестом пригласил всех сесть, после чего улыбка снова вернулась на его лицо. — Кому-нибудь еще подлить кофе?
 
   У Билли был такой вид, словно происходящее его совершенно не касалось. Хотя внутри у него все тряслось от гомерического хохота. Вид извивающегося перед ним Робертса было тем самым, о чем он мечтал с первого дня своих переговоров с Мирреном, и пока он не был разочарован в своих ожиданиях. Один вид неистовствовавшего негодяя стоил тех денег, которые он выложил за контору Миррена.
   — Вы что, хотите сказать, что серьезно рассматриваете такую возможность? Вы что, не знаете, кто это такие, и что связано с их именами?
   — Я буду вам очень благодарен, если вы не будете кричать в моем кабинете, — сверкая глазами, раздраженно ответил ему Бэйнс.
   — Вы, кажется, чего-то не понимаете, сержант, — заметил Билли из мягкого кресла, не желая упустить возможность набрать еще одно очко в свою пользу.
   — Что именно?
   — Вы же победили. Бригады смертников кокни в том виде, в котором вы ее знали, больше не существует. И давно уже.
   — Не надо мне вешать лапшу на уши, — рявкнул Робертс. — А как же «Манчестер» и «Ньюкасл»? По-моему, это были не очень мирные мероприятия. И только не рассказывай мне, что они не были подготовлены заранее и что ты не имел к ним никакого отношения.
   — Знаете, в чем ваша проблема, сержант? — вкрадчивым голосом промолвил Билли. — Вам нравится думать, что всем кто-то руководит, потому что это помогает вам оправдывать собственное существование. А на самом деле…
   — Давайте вернемся к нашему вопросу, — перебил его Хокинс, боясь, что Билли ввяжется в словесную перепалку и заставит их выглядеть идиотами. — Думаю, вы кое-что упускаете из виду, мистер Робертс. Факт остается фактом — с тех пор, как к нам перешла компания Миррена, все неприятности как на стадионе, так и за его пределами закончились. И нет никаких оснований прекращать эту тенденцию в наступающем сезоне. Уверен, все присутствующие со мной согласятся, что именно к этому мы и стремимся. Не так ли?
 
   Через час, когда Билли и Хок отбыли, все трое остались в кабинете, чтобы обсудить происшедшее. По разным причинам все они испытывали совершенно разные чувства.
   — Мы подадим веские протесты лицензионным властям, — заявил Робертс. — Надеюсь, вы понимаете это.
   — На каком основании? — пожал плечами Бэйнс. — Система безопасности и правда улучшилась с тех пор, как они приобрели компанию, что сделает недействительными ваши претензии.
   — На том основании, что эта парочка представляет собой главные фигуры в одной из самых бесчинствующих группировок страны.
   — Почему же вам до сих пор не удалось это доказать? — горестно осведомился Найт. — Если вы так в этом уверены, почему они до сих пор разгуливают на свободе?
   — Кем бы они ни были, их нельзя назвать классическими бандитами, не так ли? — заметил Бэйнс, прежде чем Робертс успел ответить. — Они прижали меня к стенке, и у меня нет выхода.
   — А вы не можете просто выкупить у них компанию?
   Бэйнс покачал головой.
   — Они не продадут ее. Если бы они собирались ее продавать, они бы намекнули мне на это, и я бы согласился. Думаю, они не успокоятся, даже если мы подадим на них в суд. Они пойдут и на это ради известности. А в конечном счете это обойдется клубу в миллионы фунтов стерлингов. Это не учитывая утерянную выгоду. Вы забываете, что именно я согласился на этот контракт. И поверьте, у нас нет выбора.
   — Но ведь должен же быть какой-то пункт, касающийся качества выполнения их обязанностей, — чуть ли ни с мольбой в голосе произнес Робертс.
   Бэйнс рассмеялся.
   — Это еще одна закавыка. Мы можем расторгнуть контракт только в том случае, если служба безопасности окажется неэффективной. Но вряд ли это произойдет в данном случае.
   — Так что же вы хотите сказать? Что мы должны принять это? И работать с ними?
   — Именно это я и говорю, Гари, — вздохнул Бэйнс. — Потому что пока, я думаю, у нас нет другого выбора. — Он помолчал и облокотился на стол. — К тому же мои обязанности заключаются в том, чтобы приносить наибольшую пользу «Вест Хэм Юнайтед». И правда, хоть она мне и не очень нравится, заключается в том, что с объективной точки зрения это может оказаться самой эффективной мерой против хулиганства из всех, которые когда-либо принимались этим клубом. В конце концов, как говорил один мудрец, дружи с друзьями, а с врагами еще больше.
   Гари Робертс покачал головой, встал, раздраженно распахнул дверь и выпалил:
   — Будем надеется, что вы правы, Кейт. Ради нашего общего блага.

Глава 21

   Среда, 26 июля 2000 года, 15.00
 
   — Хотел бы я быть мухой на стене, когда этот мудак будет звонить в Национальную Криминальную разведку, — рассмеялся Билли, глядя на то, как Робертс садится в свою «ваксхолл вектра» без бортовых опознавательных знаков и отъезжает со стоянки. — Думаю, они там взбесятся, как собаки. Ты видел его лицо, когда он вошел в кабинет Бэйнса? — Хок, глядя на удалявшуюся машину, пробурчал что— то невнятное, а Билли продолжил свою тираду: — Я уже давно так не веселился. Представляешь, как он нас с тобой ненавидит?
   — Да ладно, — коротко заметил Хок, открывая дверцу машины. — Он просто по уши в дерьме. Хочу поболтать с этим Найтом, напомнить, кто ему нынче оплачивает хлеб с маслом. Билли схватил его за руку.
   — Да, старик, этот болван на твоей совести. Ты здесь хозяин. За это тебе и платят.
   Хокинс посмотрел на него, несколько удивленный его интонацией — в ней звучала чуть ли ни мольба.
   — Но…
   — Я знаю, что ты хочешь, чтобы все было по—честному, — взволнованно откликнулся Билли, — и ты абсолютно прав. Но дело в том, что его кабинет битком набит сведениями о нас. Хорошо бы взглянуть на них.
   — Не волнуйся, старик, — лукаво ухмыльнулся Хокинс. — Я уже подумал об этом.
   Через десять минут они уже сидели в кабинете Найта — маленьком закрытом помещении, заставленном картотечными ящиками, все стены которого были завешаны пластмассовыми досками для объявлений и памятками, приклеенными скотчем. Судя по горам бумаг, покрывавших стол и большое фотокопировальное устройство, помещение не убиралось уже в течение нескольких недель.
   Билли молча наблюдал за тем, как Хокинс принялся объяснять Найту, что, если у того нет возражений против смены руководства, он может оставить за собой свое место. Далее он напомнил, что зарплату Найт получал в «Миррен Ивентс», а не у Робертса и даже не у Кейта Бэйнса, что требовало от него лояльного отношения к компании. Если же он собирался преследовать иные цели, то у него не было будущего. Все просто и ясно.
   На Найта стоило посмотреть. Билли с удовольствием наблюдал, как по ходу разговора в нем боролись противоположные чувства — нежелание связываться с людьми, которых он считал своими противниками, и мечта о выплаченной закладной. И естественно, потребовалось немного времени для того, чтобы финансовые соображения одержали верх, так что к тому моменту, когда Хок завершил свои уверения, что они не собираются возвращаться к середине восьмидесятых и превращать каждый матч в вакханалию, Найт уже окончательно расслабился. Он даже предложил показать им все помещения стадиона, на что Хокинс с готовностью согласился, добавив:
   — Никогда не видел его пустым.
   Оба встали и посмотрели на Билли, но тот лишь поднял руки:
   — Без меня. Мне надо сделать пару звонков. Идите сами.
   Найт с мгновение помедлил и вышел с Хокинсом в коридор, оставив дверь приоткрытой.
   Билли улыбнулся, прислушиваясь к их удалявшимся голосам, и, убедившись, что они ушли, прикрыл дверь и начал рыться в картотеке.
 
   Оба уже направлялись к «рейндж-роверу», когда на стоянку въехала знакомая машина, остановившаяся в нескольких шагах от них. Билли уже готов был развернуться к ней, когда Хокинс прикоснулся к его руке, давая понять, что это плохая идея.
   — Знаешь, зачем эта сука вернулась? — пробормотал он. Билли тихо выругался и двинулся к своей машине. — Кто-то ему напомнил о картотеке в кабинете Найта, и он приехал забрать ее.
   — Боюсь, что он опоздал, — откликнулся Билли. — Там были потрясающие вещи. Подожди, сам увидишь.
   — Сколько тебе удалось скопировать?
   — Кое-что удалось, но там осталась еще целая куча. Копировальная машина ни к черту. Зато я много чего просмотрел. Достаточно для того, чтобы впасть в полное недоумение — как это мы еще разгуливаем на свободе?!
   — И фотографии? — поинтересовался Хок, когда Билли нажал кнопку дистанционного управления, и они залезли в машину.
   — Можешь не сомневаться, старик. Давай съебывать отсюда, а потом все как следует рассмотришь. — Он завел двигатель и рванул со стоянки, бросив взгляд на Робертса, когда они проезжали мимо, — Ты у меня еще попляшешь, сукин сын, — пробормотал он. — Мы тебе отплатим за Пижаму.
   Как только они выехали на Баркинг-роуд, Хокинс, более не в силах сдерживать свое любопытство, протянул руку и вытащил из портфеля Билли кипу бумаг. Не прошло и нескольких секунд, как он в полном недоумении начал трясти головой.
   — Черт побери! Теперь я понимаю, о чем ты говорил. Неудивительно, что Найта так перекосило при виде нас. Он, похоже, считает нас буйными умалишенными.
   — Это еще не все, — заметил Билли, стараясь сосредоточиться на дороге. — Посмотри, что лежит в самом низу. Копии полицейских отчетов о всех посетителях клуба. Имена, адреса, фотографии — в общем, все. У него есть даже копии отчетов, которые пишутся по завершении матча. Рехнуться можно!
   — Господи, ты только посмотри! — прошептал Хок, протягивая снимок, на котором была изображена группа пацанов в боевых стойках у паба. — Это Даррен, Джефф и несколько ребят из Брентвуда. И как четко видны лица!
   — Я же сказал тебе, что непонятно, как это мы еще гуляем на свободе.
   Хокинс уронил фотографию на колени, закурил сигарету, передал ее Билли и закурил следующую для себя.
   — Так что же мы будем делать? — осведомился он, когда салон машины заполнился дымом.
   — Думаю, надо собрать всех ребят на следующей неделе в «Святом Георгии». Надо поставить их в известность о том, что происходит, показать им эти документы и выслушать, что они на это скажут. В любом случае пора готовить план действий на предстоящий сезон.
 
   Гари Робертс стоял прислонившись к своей машине и пытался понять, каким образом за несколько часов его жизнь перевернулась вверх тормашками.
   Еще утром благодаря цифрам, предоставленным ему накануне Национальной Криминальной разведкой, он был полон гордости и оптимизма. А теперь он был размазан. Полностью и окончательно. Как он объяснит все это своему начальству? И дело было не только в том, что ему предстояло сотрудничать с теми самыми людьми, которых он должен был засадить за решетку, главное — что они почти наверняка видели секретные полицейские отчеты, касавшиеся их обоих, которые не только не должны были храниться у Дэвида Найта, но которые он и видеть-то не имел права. Если бы он только вспомнил об этом вовремя, он бы все забрал с собой и никто бы ничего не узнал.
   А этот кретин Дэвид Найт! Оставить Эванса одного в своем кабинете и даже не запереть картотеку! Неужели он не мог догадаться о его намерениях? А с другой стороны, что он мог сделать? Бедняга теперь получает у них зарплату. Не мог же он их выставить взашей?
   Он оттолкнулся от машины и со вздохом залез внутрь. Он, несомненно, был по уши в дерьме.

Глава 22

   Вторник, 1 августа 2000 года, 21.30
 
   Шум, долетавший снизу из помещения бара, резко контрастировал с почти жуткой тишиной, царившей на втором этаже «Святого Георгия».
   Билли предоставил возможность всем обдумать сказанное, после чего передернул плечами, бросил взгляд на Хока и попросту спросил:
   — Ну так что?
   Джефф оторвался от листа бумаги формата А4, который он изучал, и покачал головой, передав его дальше.