Ребекка промолчала, и когда Джейк рискнул взглянуть на нее, то увидел, что она, не отрываясь, смотрит на дорогу. Черт! Она на самом деле уверена, что он где-то втихую напился.
   — Ну ладно. Возможно, я действительно немножко переиграл.
   — Немножко?
   — Я действовал под влиянием импульса. Такой ответ тебя устроит? Она прокашлялась.
   — И часто у тебя возникают такие импульсы?
   Ее голос прозвучал так сурово, что Джейк еле удержался от улыбки.
   — Нет, не слишком часто. Прости, если я тебя обидел.
   — Ты меня не обидел. То есть не сильно, нет. Лучше сказать, удивил. Или, может быть, шокировал, потряс, поразил.
   — Я понял, что ты хочешь сказать, Бекка. Но не знаю, почему это оказалось для тебя таким потрясением; Все-таки ты очень привлекательная женщина, а я нормальный…
   — Я?.. — От изумления она задохнулась. — Ты хочешь сказать, что действительно находишь меня привлекательной?
   Джейк отвернулся от нее и довел машину до гаража, не удостоив Ребекку ответом. Только сейчас он понял, в какую ловушку попал. И ему некого в этом винить, кроме самого себя.
   Джейк помог Ребекке выйти из машины и проводил ее в дом через черный вход.
   Остановившись в прихожей у винтовой лестницы, он взял в ладони лицо Ребекки и заглянул в глаза. Она смотрела на него так невинно, так доверчиво. Как посмели эти лживые сплетницы обсуждать ее неуспех у мужчин? Ведь она очень красива, а личной жизни не имеет только потому, что слишком занята, продолжая дело своего отца.
   Неудивительно, что Брок надеялся свести ее с Джейком. Старик понимал, что ей было бы с ним намного лучше, чем с каким-нибудь типом, который…
   Тпру! Минуточку. О чем он только думает? У него же нет ни малейшего намерения связать с кем-нибудь свою жизнь, пусть даже с Ребеккой. Особенно с Ребеккой.
   Его наняли выполнить определенную работу, а потом он вернется в горы. Дальнейшие планы Ребекки его не касаются. Что бы про, нее ни говорили в будущем, это тоже не должно его волновать.
   Так что за мысли в голову лезут? Может, подействовало чертово вино, которое он выпил за ужином?
   — Джейк, что с тобой? Почему ты так на меня смотришь?
   — И как же я на тебя смотрю? — промурлыкал он, поглаживая ее по щеке.
   — Не знаю. Как будто раздумываешь, хочешь ли поцеловать меня еще раз или нет.
   — О, не в том дело, хочу или нет. Вопрос в том, осмелюсь или нет.
   Ребекка улыбнулась, ее глаза просияли.
   — Раньше я не видела тебя в таком настроении.
   — Неудивительно. Не думаю, что я вообще когда-нибудь бывал в таком настроении.
   Ребекка встала на цыпочки и поцеловала его, перебирая пальцами волосы на его затылке. Джейк заставил себя стоять смирно. Отстранившись от него, она сказала:
   — Я скучаю по твоим длинным волосам. Мне кажется, тогда я увидела тебя настоящего — человека с гор.
   — Боюсь, у меня и сейчас не слишком цивилизованный вид, несмотря на мой костюм. — Джейк все еще держал ее лицо в своих ладонях, играя с темными локонами и поглаживая пальцами брови.
   — Что же произошло? — спросила Ребекка. Джейк заставил себя опустить руки и отойти на шаг назад.
   — Ничего особенного. Возможно, я слишком много времени провожу на работе. Может, стоит взять пару дней отпуска?
   Ребекка кивнула.
   — Хорошая идея. Ты их заслужил. Джейк обошел Ребекку, стараясь не касаться ее, и начал подниматься по лестнице.
   — Ладно, тогда нам обоим пора в постель. Я имею в виду, отдохнуть. Спокойной ночи.
   Он уже достиг верхней ступеньки, когда Ребекка его окликнула:
   — Джейк!
   Он посмотрел вниз. Ребекка стояла под массивной люстрой, сверкающие в свете ламп бриллианты окружали ее сияющим ореолом. Она была похожа на сказочную принцессу. Но Джейк не забывал, что он-то не принц.
   — Что, Бекка?
   — Ты узнал что-нибудь новое за этот вечер?
   — О да. — Даже больше, чем хотел бы узнать, подумал он про себя. — Только, Бекка, давай обсудим это на работе в понедельник. Пока.
   И Джейк совершил самый трудный шаг за последние несколько лет — повернулся и ушел от женщины, которая так доверчиво смотрела на него.
   Огни вечернего Сиэтла сверкали за окном, когда Джейк закончил работу и встал, потягиваясь, чтобы расправить затекшие мышцы.
   Несмотря на приближение весны, к концу рабочего дня за окном уже было темно. Куда только уходит время?
   Джейк посмотрел на часы. Оказывается, он провел за письменным столом четырнадцать часов. Слишком долгий день. Как хорошо наконец-то вернуться в дом, который стал для него уютным убежищем. Как еще можно назвать спокойную, уравновешенную домашнюю жизнь, где Джейка всегда дожидался готовый обед и выстиранная одежда, где обитала такая женщина?
   За несколько недель, прошедших с той памятной вечеринки, у Джейка была уйма времени, чтобы понять, что же с ним произошло. И то, что он понял, ему не понравилось. Совсем не понравилось.
   Джейк всегда знал, как он собирается прожить свою жизнь. Слишком рано он научился не допускать в свой мирок посторонних. Мел и Бетти оставались для него самыми близкими людьми, но даже они уважали установленные Джейком границы.
   Но теперь ему изменили собственные чувства.
   Старина Брок перевернулся бы в гробу, если бы узнал, что Джейк потерял голову из-за его дочери.
   В этом крылась своеобразная ирония. Несколько лет назад такая ситуация была бы наилучшим решением. Джейк намеревался возглавить компанию, так кто мог стать для него более подходящей партией, чем дочь босса?
   Только теперь Ребекка сама стала боссом, а Джейк не собирался задерживаться в компании надолго.
   Через пару недель, если все пойдет по плану, он соберет необходимые улики, чтобы разоблачить Троя Райтмана, арестовать его и навести порядок в компании Ребекки.
   Джейк рассказал ей о своих намерениях. Сейчас он занимался осуществлением своего плана. Когда все закончится, он сможет вернуться в Техас.
   Однако Джейк знал, что эти месяцы изменили его так, как никакой другой период в его жизни. Но Джейк не испытывал ни малейшего желания посвящать в это Ребекку, Нет, лучше он вернется в горы, где душевные страдания больше не будут ему угрожать.
   Если бы его не взбесили пересуды тех безмозглых сплетниц, Джейк не находился бы сейчас в столь затруднительном положении. Стараясь помочь Ребекке, он сам загнал себя в ловушку, из которой не видел выхода.
 
   В тот вечер Джейк обнял ее, поцеловал; он открылся женщине, способной причинить ему боль из-за тех чувств, которые он к ней испытывал. Джейк никогда еще не ощущал себя таким уязвимым. Даже в самом раннем детстве. И он не мог простить себе эту слабость.
   После того вечера он старался не оставаться с Ребеккой наедине, и это было не трудно: за стенами его рабочего кабинета они встречались очень редко.
   В следующие за вечеринкой выходные Джейк отправился на лодке на острова Сан-Хуан. Ночь он провел в постели, вечер — в местном баре, где слегка поиграл с мыслью подцепить одну из женщин, проявлявших к нему явный интерес.
   Проблема была в том, что ни одна из них не шла в сравнение с Ребеккой.
   Тогда Джейк понял, что дела его плохи.
   После этого он полностью погрузился в работу, начал возвращаться домой за полночь и плавать в бассейне до тех пор, пока не выматывался настолько, что валился с ног от усталости. Обычно спал он очень беспокойно и поэтому совершенно не высыпался.
   Пройдет еще несколько недель, и Джейк сможет наконец уехать. Он решил, что за оставшееся время никто — тем более Ребекка — не должен узнать, как сильно он влюбился.
   У Ребекки было тайное увлечение, которым она ни с кем не делилась. Конечно, отец знал, что она любит рисовать, и даже оплатил несколько уроков рисования для своей любимицы. Однако он оплачивал еще уроки тенниса, танцев, музыки и верховой езды.
   Тайная страсть Ребекки поддерживала ее в трудные минуты, помогала отвлечься от проблем и согревала душу. Часы, свободные от работы, сна или еды, Ребекка посвящала рисованию подводного мира. У нее скопилось уже более двадцати полотен, надежно спрятанных за семью замками, на которых она изобразила сказочную страну, существующую в ее воображении.
   Однажды вечером, отмывая кисти, Ребекка сделала неприятное открытие: морской царь, которого она нарисовала в окружении русалок, морских коньков, запряженных в гигантскую раковину-колесницу, красочных замков и великолепных жемчужин, был точным портретом Джейка Таггарта.
   Удивительное открытие настигло ее, когда Ребекка созерцала результаты своей последней работы. Да, она не могла ошибиться: эти глаза, эти широкие плечи и мускулистые руки принадлежат Джейку. Ребекка видела его без рубашки всего несколько раз, но этого оказалось достаточно, чтобы его образ отложился у нее в подсознании.
   — Ну, что тут сказать, — промурлыкала она, изучая собственное творение. Совсем не трудно вспомнить тот вечер, когда ее воображение так разбушевалось.
   После той самой благотворительной вечеринки, когда Джейк повел себя так странно, Ребекка не могла изгнать его из своих мыслей ни днем ни ночью.
   Но потом все изменилось. Когда они вышли на работу в следующий понедельник, Джейк вел себя как обычно, обращался к ней так же официально, как и раньше. Ни единым взглядом или жестом он не напомнил ей о том, что произошло между ними накануне.
   Но что же случилось на самом деле? Ничего особенного. Он поцеловал ее — и все. А она сама виновата: позволила себе размечтаться, поверить, что именно он и есть мужчина из ее девичьих снов. Как впечатлительная дурочка, она пала жертвой мужского обаяния.
   Ребекка почувствовала себя Спящей Красавицей, дождавшейся наконец появления прекрасного принца. Ну и парень! Ему удалось ее разбудить. На следующий день в его кабинете она еле-еле сумела взять себя в руки. Как только Джейк вошел, ее сердечко забилось так, что слышно было на все здание.
   Когда Джейк заговорил, Ребекка не сводила глаз с его губ, вспоминая, как он целовал ее. Ей казалось, что она уже принадлежит Джейку. Разве он не говорил, что хочет утащить ее в свою пещеру? Да, говорил, и она не против.
   А после всего этого Джейк от нее отдалился. Стал вести себя так, словно между ними ничего не произошло. Как всегда, все мысли только о работе.
   И теперь Ребекка перенесла его в мир своих фантазий, так как знала, что в реальной жизни он считает дни, оставшиеся до отъезда в Техас.
   Это открытие вызвало у Ребекки самые грустные мысли.
   Она внимательно изучила последнюю работу. Неудивительно, что ей не хочется показывать людям свои картины. Они слишком много для нее значат.
   В полотнах Ребекки отражалась ее скрытая тоска по сверкающему, волшебному миру, в котором живут добрые русалки и водяные. Ее мать, улыбнувшись, назвала бы это причудой. Отец фыркнул бы и отвернулся.
   Ребекка прятала в картинах романтическую натуру, чтобы извлекать ее на свет Божий, только убедившись, что рядом нет свидетелей.
   И вот теперь Ребекка стоит и смотрит на плоды своего буйного воображения. Она рассмеялась бы, если бы не была так расстроена. Джейк Таггарт? Одинокий волк Западного Техаса? Отшельник? Таинственный горец?
   Нет. Этого не может быть, потому что не может быть никогда. Ребекка к этому не готова. И никогда не будет готова — с таким человеком, как Джейк. О, конечно, когда-нибудь она выйдет замуж. Ей тоже хочется иметь мужа и нормальную семью. Но у нее есть очень четкие представления о том, какой мужчина сможет ее осчастливить.
   Джейк Таггарт никак не соответствует этим представлениям.
   При виде Джейка у Ребекки всего лишь подкашивались ноги и начиналось сердцебиение.
   Но это ведь еще не повод для принятия каких-либо решений.
   Однако будет ли ошибкой поддаться всей этой гамме чувств, которые Джейк разбудил в ней? Если Джейк не подходит на роль мужа, что мешает Ребекке просто хорошо провести с ним время, пока он не уехал?
   Все эти годы она была так занята — училась и работала, стараясь оправдать доверие своего отца, — что полностью забросила свою личную жизнь.
   Большинство ее школьных подруг уже давно вышли замуж. Некоторые завели детей.
   А Ребекка даже не могла вспомнить, когда в последний раз ходила на свидание. Отец постоянно сопровождал ее, а она выполняла обязанности хозяйки на различных мероприятиях, которые он проводил. После его смерти у нее не было ни сил, ни желания принимать приглашения. Вместо этого она отправляла по почте вежливые отказы и продолжала заниматься повседневными делами компании.
   Вплоть до последней благотворительной вечеринки.
   Что же теперь делать с теми чувствами, которые вызывал в ней Джейк Таггарт?
   Невероятно сложный вопрос. Вместо того чтобы пассивно принять существующее положение вещей, Ребекка могла бы выработать план действий, способный это положение изменить.
   Интересная мысль.
   Ребекка посмотрела на часы. Вернулся ли Джейк? Ведь скоро полночь. Скорее всего, он уже дома. Обычно по вечерам Ребекка ужинала рано и уходила рисовать в студию, оборудованную в ее спальне. Если Джейк пришел с работы, но спать еще не лег, где же его можно найти?
   Джейк редко бывал в кабинете ее отца. Пару раз Ребекка встречала его за игрой в бильярд. И, конечно, видела его в бассейне.
   Она улыбнулась. Бассейн! Даже если она не встретит там Джейка, будет приятно поплавать, расслабиться после нескольких часов, проведенных у мольберта.
   Ребекка перерыла всю свою коллекцию купальников и наконец выбрала бикини, купленное ею во Франции, когда она в последний раз ездила туда с отцом. Броку она его не показала. Честно говоря, Ребекка его вообще ни разу не надевала. Просто ей захотелось купить что-то пусть непрактичное, но зато совершенно не соответствующее ее обычному деловому стилю.
   Узенькие трусики оставляли очень мало простора для воображения, а лифчик еле-еле прикрывал соски. Ребекка стояла напротив зеркала в ванной и с пристрастием рассматривала свою фигуру. Все эти легкие салатики, которыми она предпочитала ужинать, сделали свое дело. Ребекка не могла похвастаться округлостью форм. Она ничего не могла поделать с маленькими грудями и узкими бедрами, но, с другой стороны, выглядела не так уж плохо.
   Но сможет ли она произвести впечатление на Джейка, появившись в бассейне в столь откровенном купальнике?
   Ребекка улыбнулась своему отражению.
   — Еще бы! — шепнула она вслух.
   Потом накинула пляжный халат и скромно прикрыла им почти обнаженное тело, надела шлепанцы и спустилась на первый этаж.
   Дом был погружен в темноту. Только светильник в прихожей оставался зажженным всю ночь, освещая лестницу.
   Ребекка прошла через пустынное здание в пристройку со стеклянными стенами, которую соорудил ее отец, чтобы пользоваться бассейном круглый год.
   Вода в лунном свете казалась неподвижной, как стекло. В бассейне никого не было, и Ребекка почувствовала легкое разочарование. Но на что она рассчитывала? Возможно, долгие часы, проведенные за рисованием подводного мира, совсем заморочили ей голову и она попыталась воплотить в жизнь пустые фантазии!
   Халат соскользнул с плеч Ребекки, и девушка начала спускаться в бассейн по лесенке у борта, пока не погрузилась в воду настолько, что могла плыть.
   Теплая, как парное молоко, вода обволокла ее тело. Ребекку порадовало, что она выбрала такой восхитительный способ завершить сегодняшний вечер. Обычно она редко пользовалась бассейном. Как же глупо по уши погружаться в ежедневную рутину и забывать о многих удовольствиях, которые дарит нам жизнь!
   Ребекка перевернулась на спину и закрыла глаза, лежа на гладкой поверхности воды. Она думала о Джейке и о том, как он сумел вторгнуться в мир ее фантазий.
   А Джейк сидел в ванне с горячей водой, установленной в дальнем углу бассейна, и размышлял, как же выпутаться из сложившейся ситуации.
   За все время, проведенное в этом доме, он один-единственный раз встретил в бассейне Ребекку, и случилось это как-то ранним вечером. Она никогда не спускалась сюда так поздно, и поэтому Джейк беспечно устроился в горячей ванне, и естественно — в голом виде.
   Вместо того чтобы сначала подняться в свою комнату за плавками, он пришел сюда, сбросил одежду и погрузился в журчащую воду, надеясь, что гидромассаж поможет снять накопившуюся за день усталость. Он даже не удосужился сходить на кухню и посмотреть, что приготовлено на ужин.
   А теперь что ему делать? Ванна стоит в затемненном месте. Скорее всего, Ребекка даже не заметит Джейка, если он будет вести себя достаточно тихо. Но с другой стороны, что ответить, если она увидит его и поинтересуется, почему он не объявил о своем присутствии?
   Хороший вопрос.
   Все дело в том, что Джейк не сразу заметил ее появление. Он лежал с закрытыми глазами, откинув голову на край ванны, когда вдруг почувствовал, что он не один. Джейк не услышал ее шагов, и это было неудивительно, учитывая, что журчание воды заглушало все прочие ночные звуки.
   Джейк открыл глаза в тот момент, когда Ребекка уже сбросила свой халат и осталась почти без ничего. Джейк видел только ее спину, когда она входила в воду, но ему показалось, что купальный костюм девушки представляет собой всего лишь пару тесемочек.
   Стараясь не шевелиться, Джейк наблюдал, как — Ребекка переплыла бассейн, а потом перевернулась на спину. Даже в тусклом свете луны Джейк заметил, что ее наряд почти ничего не скрывает.
   Джейк закрыл глаза, мысленно проклиная себя за глупость. Он уже успел привыкнуть, что после захода солнца дом остается полностью в его распоряжении. То, что Ребекка в доме, он знал, но не сомневался, что в столь поздний час она давно уже сладко спит.
   Так что же делать?
   После горячей ванны Джейк намеревался немного поплавать, а как теперь залезть в бассейн, если там Ребекка? Может, все-таки стоит попробовать? Что она может разглядеть в такой темноте?
   Или сначала заговорить с ней? А она не обидится? Что, если спросит, почему он так тихо сидел в ванне, не привлекая к себе внимания?
   Джейк понятия не имел, как лучше поступить в столь щекотливой ситуации.
   Наверное, она скоро уйдет. Может, лучше просто дождаться, пока ей надоест купание, а потом… потом…
   Джейк неожиданно чихнул, и это положило конец его сомнениям.

Глава 6

   Джейк тяжело вздохнул, услышав всплеск воды, свидетельствующий о том, что Ребекка догадалась о его присутствии.
   — Джейк, это ты? — спросила она дрожащим голосом.
   — Да, это я, Бекка. Прости, я не хотел тебя напугать.
   Она подплыла к лесенке и выбралась из бассейна. Лунный свет полосами падал на пол, то освещая, то скрывая приближающуюся девичью фигуру. Но все же освещения было достаточно, чтобы Джейк понял: такой купальник, как у нее, не предназначен для показа на публике.
   Странно. По ней не скажешь, что она способна так одеваться.
   — Я не знала, что ты здесь, — бесстрастно сказала Ребекка, словно они беседовали, сидя в деловых костюмах за обеденным столом. Она остановилась у ванны и пальцем коснулась воды. — Ой, хорошо-то как! Можно к тебе присоединиться?
   — Чувствуй себя как дома, — ответил Джейк сухо. — Но должен предупредить, что сначала мне нужно надеть плавки. Я не ожидал кого-нибудь здесь повстречать в это время суток.
   Джейк еще не успел договорить, как Ребекка, не обратив ни малейшего внимания на его замечание, залезла в ванну и уселась напротив него с блаженной улыбкой на лице.
   — Потрясающе! Понимаю, почему ты пришел сюда сразу после работы. Разве это не здорово? — Она ждала его ответа, но Джейк молчал, и Ребекка неуверенно спросила:
   — Надеюсь, я тебе не помешала?
   Он пожал плечами.
   — Ну, мы с тобой уже взрослые. И нам приходилось видеть раньше голых людей. — А про себя Джейк добавил: еще не хватало, чтобы и она сняла купальник…
   Ребекка с озорным видом усмехнулась. Джейк замер — девушка показалась ему прелестной.
   — Боюсь, ты слегка преувеличиваешь мой жизненный опыт, — призналась она со смехом. — За исключением фотографий, статуй и прочих произведений искусства, я никогда раньше не видела голого мужчину. Не хочешь повысить мой образовательный уровень?
   У Джейка перехватило дыхание.
   — Конечно, нет, — произнес он сдавленным голосом.
   Черт возьми, она выглядела разочарованной!
   — Ты меня разыгрываешь, — добавил он пару секунд спустя.
   — Не-а.
   Дьявольщина! От близости Ребекки Джейк задрожал всем телом. Но ведь ее признание не должно ничего для него значить! Совсем ничего.
   — Почему? — спросил он неожиданно для себя.
   — Что — почему? Джейк прочистил горло:
   — Я хотел сказать, почему ты не видела раньше голых мужчин? Ребекка пожала плечами.
   — Думаю, меня это просто не интересовало… или, может быть, потому, что все свое время я посвящала работе. — Она вздохнула. — С таким режимом у меня было не слишком много возможностей.
   Случайно Ребекка коснулась ступней его бедра, но вместо того, чтобы отдернуть ее, она нежно погладила всю его ногу — сначала к лодыжке, а потом в обратном направлении.
   Джейка словно током ударило. Какого черта она это делает? Смутившись, он отодвинулся от Ребекки как можно дальше.
   Замечание о нехватке времени на личную жизнь неожиданно напомнило ему разговор, подслушанный на вечеринке. Каким же дураком он оказался, решив, что Ребекка нуждается в защите от сплетен и что ее волнует мнение окружающих!
   Зачем он суется не в свои дела? Почему бы ему просто…
   — Джейк! — В гулком помещении бассейна ее голос прозвучал нежно и мечтательно.
   — Да? — откликнулся он через мгновение.
   — Ты жалеешь, что вернулся в ЦПИ? Джейк глубоко вздохнул, стараясь расслабиться.
   — Нет, совсем не жалею.
   — Рада это слышать. Мне бы не хотелось, чтобы ты чувствовал себя здесь несчастным.
   — Я прекрасно себя чувствую.
   — Похоже, ты не завел себе друзей в Сиэтле. Тебе хватает общения?
   Джейк не ответил. Ребекка не придала этому большого значения. Уже то, что Джейк оказался здесь, рядом с ней, превзошло самые смелые ее ожидания. Но когда он все-таки заговорил, ей показалось, что она не правильно поняла его слова:
   — У меня никогда не было друзей. Ребекка потрясла головой, думая, что ослышалась. После затянувшегося молчания она переспросила:
   — Никогда?
   — Никогда.
   — Даже когда ты учился?
   — Тогда тем более. Я ведь еще и работал. Мне не хотелось, чтобы Мел и Бетти тратили деньги на мою учебу. Вообще-то я всегда был одиночкой.
   Ребекка засмеялась, с трудом веря собственным ушам.
   — Правда? Никогда бы не подумала.
   — Среди людей я чувствую себя неуютно.
   — Да ты меня просто дурачишь! Я помню, как вы вместе с моим отцом проводили различные деловые мероприятия. Ты там отлично смотрелся!
   — Это другое. Я знал, что от меня требовалось и что нужно говорить. Но понятие «дружба» мне недоступно.
   Джейк снова вспомнил Аманду с Миллисентой. Если так поступают друзья, то кому нужна такая дружба?!
   — Я хотела бы стать твоим другом, — мягко сказала Ребекка. — Но ты должен мне помочь.
   — Каким образом? — осторожно спросил Джейк.
   — Поговори со мной. Он нахмурился.
   — А чем, по-твоему, мы сейчас занимаемся? Разве не разговариваем?
   Ребекка подтянула колени к груди и обхватила их руками.
   — Да, мы сделали первый шаг. Дружить с кем-нибудь — значит делиться с ним чем-то особенным и очень важным для тебя. Это все равно что сделать подарок. И тогда друг поделится с тобой чем-нибудь взамен.
   Джейк внимательно на нее посмотрел.
   — Ты серьезно? Ребекка не отвела глаз.
   — Конечно. Когда ты пригласил меня к себе домой, это можно было расценить как дружеский жест. Показав свою долину, ты позволил мне заглянуть в твою душу, увидеть, кто ты есть на самом деле. В свою очередь я открыла перед тобой двери моего дома… в качестве ответного жеста.
   — Просто, насколько я помню, ты хотела вытащить меня в Сиэтл.
   — Правда. Я нуждалась в человеке, которого обучал мой отец. Мне нужны были его опыт и знания. Как выяснилось, этот человек жил в отрезанном от мира горном убежище, и я заинтересовалась им и захотела больше о нем узнать.
   — Почему?
   — Не знаю. По-моему, в тебе уживаются две разные личности, и это показалось мне очень необычным. В деловой среде ты выделяешься уверенностью и лоском, свидетельствующими о твоей принадлежности к высшему классу. Но с другой стороны, большую часть жизни ты провел среди дикой природы.
   — И тебе это кажется необычным?
   — Даже очень.
   Неожиданно Джейк наклонился к Ребекке и, взяв ее за руки, привлек к себе.
   — Я пришел к выводу, что мне нравится идея быть твоим другом, — сказал он и улыбнулся. Потом буквально усадил ее к себе на колени, прижав к груди.
   Ребекка не ожидала такой реакции. Она попыталась отстраниться, упершись ладонями в его грудь. Ее пальцы скользнули по гладкой коже. Девушку внезапно испугала мысль, что она сидит на голом мужчине.
   Джейк осторожно выпрямился, поцеловав ее сначала в щеку, потом в кончик носа и наконец в слегка приоткрытые губы.
   С едва слышным стоном она обвила руками его шею и прижалась к нему, ответив на поцелуй.
   Джейк уже понял, какую стратегическую ошибку он совершил. В попытке отвлечь «Ребекку от разговора он успел забыть, какими осложнениями чревата возникшая ситуация. Самая большая проблема заключалась в их затянувшемся одиночестве, отсутствии одежды и раскованном поведении Ребекки.
   Но разве не этим были наполнены его мечты в течение нескольких недель — обнимать ее, целовать, заниматься с ней любовью?