- Так.
   - Что ж, хорошо. И с чем ты к нам пожаловал?
   - Сказать, что Хальдер мертв.
   Опять в толпе прошло движение. Опять старейшина нахмурился.
   - А как, - спросил он, - Хальдер умер?
   - Плохо.
   Старейшина закрыл глаза... И я тут же добавил:
   - А уходил он очень хорошо! Его сожгли на большом боевом корабле. И с ним были его товарищи. Они гребли, а он командовал, и звал меня с собой. И вот еще его, - я кивнул на Лузая. - И вот мы и пришли, - и на этом я замолчал.
   Старейшина открыл глаза.
   - Сюда, что ли? - спросил он с удивлением. - Он что, вас звал сюда?
   Я промолчал. Я гневался - сам на себя. Зачем я начал с этого? Что, больше было не с чего? Звал меня Хальдер или нет, как звал, куда, зачем кому какое дело?! А тут еще Лузай:
   - Мы ищем Хальдера, - сказал он с важным видом. - Хальдер ушел к своим богам. А его боги - здесь. Теперь и мы здесь. Вот!
   - Да! - закивал старейшина. - Осталось только встретиться. Всего-то! Он, Хальдер, был большой шутник. То плащ себе добыл, плащ непростой подбитый ветром. А то и вообще... А тут я понимаю так: он приглашает вас... Но прежде мой черед! - и оглянулся, и окликнул: - Сьюгред!
   И из-за спин дружинников - неспешно, скромно опустив глаза - к нам вышла девушка. Старейшина сказал:
   - Вот это - Сьюгред, моя дочь. А я - Торстайн Скала, племянник Хальдера. А это мои люди, мой корабль, мои рабы. Нрав у меня весьма тяжелый, поэтому меня зовут Скалой. Но гости - это гости. Сьюгред, вели готовить стол!
   Сьюгред ушла. Волосы у нее были белые как снег, а глаза синие как небо. А голос у нее, как я потом узнал...
   Но к делу! Итак, пока они готовили стол, Торстайн усадил нас на скамью возле своей землянки, и сам сел рядом с нами, и попросил, чтоб мы поведали ему о том, что с нами было в море. Я рассказал ему о Гортиге, о воронах, о Вепре. Лузай кивал, поддакивал, а то и дополнял меня. Торстайн, внимательно нас выслушав, сказал:
   - А ты удачлив, ярл. Вепря пометить и уйти - это дано не всякому! А дальше что? И вправду к Хальдеру?
   Я утвердительно кивнул. А он сказал:
   - Но встреча с Хальдером, клянусь всем, чем могу, это уже совсем нешуточное дело! Ты представляешь, как и, главное, где ты будешь его искать?
   - Нет, - сказал я. - И это не моя забота. Раз он призвал меня, то, значит, должен встретить. И, думаю, это случится очень скоро.
   - А для чего тебе эта встреча?
   - Н-ну, скажем так... - и я задумался. - Нам есть о чем поговорить!
   - О чем?! Он мертв, ты жив. Что между вами общего?
   - Выходит, что-то есть. Но что, я не скажу, ибо это касается лишь нас двоих - меня и Хальдера.
   - Ты скрытен, ярл!
   - Да, я не женщина. Хочешь еще о чем-нибудь спросить?
   - Пока что нет! - гневно сказал Торстайн, поднялся со скамьи и осмотрелся... и сказал: - Да нам уже и некогда беседовать. Вон, видишь, нас уже зовут! Пошли!
   И мы пошли. Стол длинный был, накрыт на все селение. А яства были скудные. Нас посадили на почетную скамью, рядом с Торстайном. И им же сразу было сказано: сегодня пир по Хальдеру, у них такой обычай, а только завтра встретят нас; согласны?
   Я согласился: да, пусть будет по обычаю.
   И поминали Хальдера - грибной настойкой, рыбной кашей. Первым о Хальдере рассказывал старик, который знал его еще мальчишкой. Хальдер, поведал нам старик, уже тогда был очень храбр и ловок: он плавал быстро, как тюлень, а под водой мог оставаться дольше всех, а острогу бросал на сорок пять двойных шагов, да так, что пробивал борт лодки... И много еще прочего рассказывал старик - всего и не упомнишь. А после говорил Торстайн, потом его дружинники - которые постарше, - и я узнал, что Хальдер, связанный железной цепью, три дня лежал на линии прибоя, все думали, его давно сглодали крабы, а он перетирал, перетирал звено о камни - и цепь рассыпалась, и он ушел, а после отомстил своим обидчикам! А в следующий раз, когда его обманом заманили в хижину и завалили вход и подожгли, и хижина сгорела, рухнула, а он... он так потом и не признался, как он это сделал... а он ушел оттуда невредимым и всех, кто поджигал его, схватил и сжег на том же самом месте! А уж когда он завладел плащом, который ловит ветер, тут... Да! Счастливей его не было во всей здешней стране, в Окрайе. А потом...
   Молчали все. И хмурились. Смотрели на меня. А я смотрел только на Сьюгред. Она смутилась и зарделась, и опустила взор...
   Торстайн же, осерчав, сказал:
   - Ярл Айгаслав! Мы ждем тебя. И Хальдер ждет.
   Тогда я встал и стал рассказывать... О, я рассказывал! И если верить мне, то выходило так, что Хальдер был мне больше, чем отец! И что храбрей, умней, добрей его я никого и представить себе не могу! Еще я рассказал, как Хальдер покорил двенадцать наших младших ярлов и что ему платили дань и Безволосые, и Многоречье, Песчаная Земля и даже Руммалия.
   - Да! - говорил я. - Да! Он был и в Руммалии, и жег их корабли, и грабил города, и даже осадил их Главный Город, и взял бы и его, разграбил бы и сжег, но руммалийский ярлиярл пришел к нему, встал на колени и руку целовал - как раб хозяину! И Хальдер сжалился над ним, забрал все ценное, что только было в Главном Городе, и возвратился к нам в Ярлград!
   - А что было потом? - спросил Торстайн.
   - Он умер.
   - Как?
   Я промолчал. Торстайн же усмехнулся и сказал:
   - Скрывать тут нечего. Оно и так понятно. Они ему и отомстили, эти руммалийцы. Убили подло. Или отравили. Ведь так было?
   - Да, так, - чуть слышно сказал я. - А ты откуда это знаешь?
   - И знать тут нечего. Враг должен быть убит, а не унижен. Мертвый будет лежать и молчать, никому не мешать. Униженный же будет мстить, пока не отомстит. Ты все сказал?
   - Да, - кивнул я.
   - Тогда пусть теперь говорит твой человек. Лузай, мы слушаем тебя!
   Лузай рассказывал о битвах в Руммалии. Рассказ его был прост, правдив, и это белобровым нравилось. Но только лишь Лузай дошел до перемирия, как Торстайн встал, сказал:
   - Об этом мы уже наслышаны. Ты лучше вспомни о других походах.
   Лузай опять рассказывал. И снова его слушали с почтением - все, даже Сьюгред. Мне было обидно.
   Потом, уже почти под утро, Торстайн сказал:
   - Довольно. Хальдер, я думаю, уже устал от нас. Пора и нам ложиться.
   Нам постелили у огня. Лузай - счастливый человек! - как лег, так сразу же заснул. А я лежал, закрыв глаза, и думал: ну, вот я и пришел сюда, а дальше что? И ярл ли я? И звал ли меня Хальдер? И... Много я еще о чем в ту ночь успел подумать! Когда же я заснул, мне снился Хальдер: и он был мальчиком, и я был мальчиком, и мы стояли на поляне, в руках у нас были мечи - и мы рубились. То он меня одолевал, то я его, то снова он, то снова я, и тогда я кричал, грозил ему...
   И этот крик меня и разбудил. Я подскочил и осмотрелся. Лузая рядом не было. И никого в землянке не было. Через распахнутую дверь я видел свет. Так, значит, уже день...
   - Ярл, - тихо сказал кто-то, - ляг.
   Я резко обернулся...
   Сьюгред! Она стояла рядом, на коленях. И снова повторила:
   - Ярл!
   Я улыбнулся и сказал:
   - А, это ты, красавица!
   Она насупилась, ответила:
   - Так говорить нельзя. Я не твоя раба. Ляг, ярл.
   Я лег. А она опустила ладонь на мой лоб и уже почти доброжелательно продолжала:
   - Тебе нужно еще немного отдохнуть, и тогда ты будешь совсем здоров.
   - А что, я разве был болен?
   - Да, очень. Ты ночью страшно кричал. Отец велел, чтобы все немедленно вышли отсюда и не слышали твоих криков.
   - А что, - настороженно спросил я, - я кричал нечто такое, чего нельзя слышать другим?
   - Нет, почему же, можно, - чуть слышно ответила Сьюгред. - Мужчины часто так кричат, когда у них есть враг. И так и ты кричал, убить его грозил.
   - Кого? Я называл, кого?!
   - Да. Называл.
   Мне стало жарко. Я думал, думал... А потом воскликнул:
   - Но это ложь! Зачем мне убивать его? Он ведь и так уже убит!
   - Но, значит, не тобой. Или не так, как ты того хотел.
   Сказала - и смотрела на меня! Смотрела пристально! Тогда я медленно, как будто невзначай, отвел глаза. А Сьюгред продолжала:
   - Сперва отец сильно разгневался. А после засмеялся и сказал, что он теперь все понял! Что Хальдер для того и призывал тебя, чтобы ты все рассказал, как есть, а он, отец, потом отомстил бы тебе за него, за своего сородича. И он отомстит! Но будет это честно, по закону - он вызовет тебя сражаться на мечах.
   - Сегодня?
   - Нет. Сегодня ты наш гость. А завтра - враг. И завтра он тебя убьет.
   Я снова повернулся к Сьюгред, хотел было спросить: "А если я его убью?"... но почему-то промолчал. И просто так лежал, смотрел на Сьюгред, думал, что до чего же она красивая! А Хальдер... Неужели это правда, что Хальдер заманил меня? А что тогда Лузай?! И я спросил:
   - А где мой человек?
   - На берегу. Беседует с дружиной. И там же мой отец.
   Ну что ж, подумал я, им есть о чем поговорить. Лузаю теперь нужно доказать, что он здесь ни при чем, что он был верен Хальдеру. А я буду молчать! Я ничего им не скажу, ибо теперь всякое мое слово они будут невольно воспринимать как мою лживую попытку оправдаться. Но этого не будет, нет! Я - ярл! А если и не ярл, то только по рождению, но по тому, как я уйду, я буду настоящим ярлом!
   Подумав так, я сразу успокоился и, повернувшись к Сьюгред, сказал так:
   - Все хорошо. Ступай.
   Она не шелохнулась. Тогда я улыбнулся и сказал:
   - Ступай, моя красавица! Я больше не держу тебя.
   Она сказала:
   - Глупый ты.
   - Да, глупый, - согласился я. - И потому ступай.
   Она ушла. А я лежал. Я знал: завтра Торстайн убьет меня - ведь не зря же Хвакир так жутко, дико выл, когда мы расставались с ним - стоял на берегу, смотрел мне вслед и выл, и выл, и выл! Он, значит, знал, что меня ждет, он чуял, что замыслил Хальдер. Да и Белун, конечно, тоже это знал, но промолчал. И знал и Хрт! Но не остановил. А если это так, то, значит, я не просто ухожу, а по его велению. И я буду с мечом - это почетно. А каково было Щербатому? Его-то ведь сожгли! Конечно же, он проклинал меня. И ведь было за что! И Хальдер, я уверен, проклинал меня - и Хальдер тоже прав, я не ропщу на Хальдера, а нынче я и вовсе благодарен Хальдеру - ведь он позволил мне уйти с мечом. И завтра я уйду. Но я уйду к своим богам, а он ушел к своим. И, значит, нам никогда уже не встретиться. А жаль! Ведь если бы...
   А! Что теперь! И я лежал и размышлял. И так я пролежал почти весь день. Никто меня не беспокоил. Было тихо. И на душе моей было легко и тихо. Я знал, что меня ждет, я приготовился. И мне, признаться, даже не терпелось: скорей бы день прошел, скорей бы миновала ночь, а там - в мечи и в тьму! А там - в неведомую, но, как говорят, счастливую страну! Хей! Хей!
   Но вот пришел Торстайн. Сказал:
   - Вставай. Сейчас придут рабы и будут накрывать на стол. Негоже при рабах лежать. Еще подумают: ты оробел, не можешь и подняться.
   - Да, - сказал я, - ты прав. Пойдем.
   Мы вышли из землянки, сели на скамью. Торстайн сказал:
   - Сегодня ты мой гость. Пир - в твою честь. А завтра я хочу убить тебя.
   - То есть, ты вызываешь меня?
   - Да, вызываю.
   - Что ж, будь по-твоему.
   Мы помолчали. Потом Торстайн опять заговорил; на этот раз он спросил у меня:
   - У тебя есть последнее желание?
   - Пока что нет, - ответил я. - Я еще слишком молод, чтобы думать об этом.
   - Но завтра я тебя убью!
   - Это совсем не обязательно.
   - Нет, обязательно! - гневно вскричал Торстайн и, весь трясясь от возмущения, встал, плюнул на землю, прямо передо мной, и широкими шагами ушел в землянку.
   А я левой ногой растер его плевок. Вот до чего он был тогда неосторожен!
   Итак, Торстайн ушел к себе в землянку, и стал распоряжаться там, всех подгонял и торопил, покрикивал на нерадивых. А я сидел себе у входа и помалкивал, смотрел по сторонам. Вижу: идут Торстайновы дружинники, а среди них идет Лузай, и он держится с ними так, как будто бы он их давным-давно знает, как будто он и сам из здешних. Идет - и вот уже меня не замечает, и вот уже почти проходит мимо...
   - Лузай! - окликнул я.
   Он вздрогнул и остановился. Я поманил его рукой. Он подошел.
   - Сядь рядом, - сказал я.
   Он сел. Сразу отвел глаза. И тогда я сказал:
   - Мне уже все известно. Но я не виню тебя. И не кляну. И после тоже не предам тебя!
   - Что?! - вздрогнул он.
   - А то! И не трясись, Щербатым ты не станешь.
   - Каким щербатым?
   - А таким, которого мы бросили у рыжих. Завтра не твой - мой срок. И я уже готов к тому.
   Лузай пожал плечами и спросил... Нехорошо спросил:
   - Тогда зачем ты окликал меня?
   - Не знаю.
   - Знаешь! - вскричал Лузай. - Прекрасно знаешь! Страшишься уходить один, вот и меня с собой тянешь! Вот, думаешь, а вдруг они решат, будто и я с тобой заодин желал прикончить Хальдера! И тогда нас двоих... А! Что и говорить! - Лузай даже махнул рукой. - Не ярл ты, Айгаслав, - подменыш!
   Подменыш! Х-ха! Как плетью по щеке! Я подскочил, я вырвал меч!..
   Но все-таки опомнился, сел, помолчал, потом сказал:
   - А, может, ты и прав. Ступай, Лузай. Я больше не держу тебя.
   Он встал. А я сказал:
   - Ты, помню, клялся мне на верность. Так я теперь... тебе ту клятву возвращаю. Отныне я тебе никто. Вот так! Ступай.
   Лузай пожал плечами и ушел в землянку.
   А мне стало легко. Совсем легко! Когда ты только сам себе товарищ, то есть когда ты уже ни от кого не получаешь и не ждешь поддержки, но зато когда тебе нужно думать и заботиться только об одном себе и больше ни о ком, тогда все становится намного проще. Как жаль, что я только сегодня это понял! Подумав так, я встал...
   И тут же из землянки вышла Сьюгред и призвала меня на пир.
   На этот раз стол был накрыт куда богаче прежнего. И то неудивительно: ведь это же был стол для гостя, а не по покойнику. Меня посадили в красном углу, на почетной скамье. Рядом со мной сидел Лузай. Но не о нем был разговор, а только обо мне. И только в честь меня одного и поднимали они тогда здравицы. Сперва они мне пожелали великое множество острых мечей, потом храбрых врагов... Но о большой воде упоминать не стали. Вместо того Торстайн сказал:
   - Не обижайся, гость, но так уже получилось, что больше нам сказать тебе нечего. Это вчера мы много говорили, ибо прекрасно знали Хальдера. А ты для нас - совсем чужой человек. И из чужой страны. И потому нам очень любопытно, кто ты такой и откуда. Так расскажи нам о себе, поведай нам о своих родных местах, о своих родичах, о своих друзьях и своих недругах, и тогда мы с большим удовольствием снова поднимем здравицы.
   - А за кого поднимете? - спросил у него я.
   - За тех, о ком ты будешь нам рассказывать, - важно ответил Торстайн. - Вот ты расскажешь о своем отце, и мы выпьем за него. О брате и за брата. А о жене - и за жену. И за твою дружину, если таковая у тебя имеется. И даже за твоих врагов, если они, конечно, достойны этого. Ну, слушаем тебя. Итак, отец твой...
   - Ярл. Звали его Ольдемар. Он был...
   И я им рассказал об Ольдемаре - не все, конечно же, а только о его самых славных победах. За это мы и выпили. Потом я рассказал о ключнице. Сказал, что матери своей совсем почти не помню, а ключница мне заменяла мать, пять лет не отходила от меня, Хальдер ценил ее и жаловал... И выпили за ключницу. Потом... Я, сам не знаю отчего, вдруг так сказал:
   - А братьев и сестер я не имел. И не женат пока. Но зато у меня есть невеста.
   - И кто эта счастливица? - насмешливо спросил Торстайн.
   - Дочь ярлиярла Руммалии. И потому, когда я завершу свои дела у вас, в Счастливом Фьорде, то возвращусь домой и тотчас соберу все свое войско, а войско у меня, как я вам уже говорил, весьма многочисленное и очень надежное, так вот тогда я вновь пойду на Руммалию, сожгу ее дотла, пленю их хвастливого и трусливого ярлиярла Цемиссия, приставлю ему к горлу меч - и он отдаст мне в жены свою дочь! Я привезу ее в Ярлград, она родит мне сыновей. Двенадцать сыновей - потому ровно столько у меня уделов, в каждый удел я посажу по своему сыну, они и будут моими младшими ярлами. А нынешних, мятежных младших ярлов, я всех казню, и после этого только один мой род и будет владеть всею моей землей. И будут сыновья мои по своей крови, по своей знатности равны самим Владыкам Полумира. Вот так-то вот!
   - Что ж, это хорошо, это разумно, - сказал Торстайн. - Так выпьем за твою невесту!
   Выпили. Один лишь я не пил - задумчиво смотрел на Сьюгред...
   Да! И она вместе со мной не выпила! А после...
   А после зашумело у них, у всех остальных, в головах - и они стали расспрашивать меня все сразу, наперебой, и обо всем подряд: что мы в нашей стране едим и что мы пьем, и как мы веселимся, и как мы воюем. И я отвечал им со всею возможной подробностью. Потом Торстайн сказал:
   - Люди мои! Пора знать честь! Наш гость устал. А завтра у него тяжелый, трудный день!
   И пир закончился. Все разошлись. Мне - теперь уже одному - было постелено в трапезной возле огня. Лузая же куда-то увели. Я лег...
   И сразу же заснул. И спал без всяких сновидений. Утром проснулся свежий, отдохнувший. И снова никого в землянке в это время уже не было. Я сел, привалился спиною к стене и принялся ждать. Ждал. Ждал...
   Явилась Сьюгред. Спросила:
   - Ты голоден?
   - Нет, - сказал я. - Вернусь, потом поем.
   Она вздохнула. Я спросил:
   - Боишься за отца?
   Она кивнула. Я тогда... Вот тогда я и подумал: а до чего же ты красивая, красивее тебя я никого на свете не видел! Но красота нужна только рабыням. А дочерям свободных людей нужно золото, и чем больше золота, тем это лучше. Вот я вчера рассказывал о дочери Цемиссия. За ней, так говорят, Цемиссий выделил приданого пять больших торговых кораблей-зерновозов, доверху груженых червонным золотом самой высокой пробы. От женихов отбою нет! Но разве можно вас сравнить - тебя и ту ярлиярлову дочь, о которой даже сами руммалийцы, не стесняясь, рассказывают...
   И я так и сказал:
   - А ты красивей всех! И не нужна мне никакая Руммалия!
   И тут я встал, и подошел к ней - совсем близко. Она не отстранилась...
   И тогда я ее поцеловал! И обнял!..
   Нет! Не обнимал я Сьюгред и не целовал. А лишь сказал:
   - И ты будешь богаче всех на свете. Вот, посмотри!
   Я развязал кошель, достал тот самый - огненный - диргем, сжал и разжал ладонь... И на ней было уже два диргема! Потом я проделал то же самое еще раз и еще, и еще, и еще! Диргемов а моей руке было уже столько, что они начали рассыпаться на пол!
   - Что это? - поразилась Сьюгред. - Колдовство?!
   - Нет! - засмеялся я. - Это приданое. Тебе. Будь счастлива! - и с этими словами я передал ей волшебный диргем. Она, не отводя своих глаз от моих, взяла его и очень тихо, но очень взволнованно спросила:
   - А ты?
   - Я? - словно удивился я. - Прости, но я спешу.
   Она зажмурилась. И тут-то я ее поцеловал! В Ярлграде у меня рабынь...
   Но, знаете...
   Да что вы знаете! Да что вы в этом понимаете! Я отстранился от нее и вышел из землянки.
   Торстайн, Лузай, и кое-кто из Торстайновых дружинников уже стояли неподалеку, на пригорке. Они явно ждали меня. Я подошел к ним и спросил:
   - Где это будет? Здесь?
   - Нет, - сурово ответил Торстайн. - Здесь и рабы будут глазеть на нас, и женщины. Зачем это? В сопку пойдем.
   Пошли. Первым Торстайн, а следом за ним я, потом Лузай, потом уже дружинники. Мы поднялись уже довольно высоко, когда Торстайн сказал:
   - Здесь!
   Место было ровное и чистое. Торстайн, перехватив мой взгляд, сказал:
   - Я посылал рабов, чтобы они убрали камни. Места достаточно?
   - Вполне.
   - Тогда начнем!
   И начали. Он повернулся к солнцу и молился. А я молчал. И никуда я не смотрел. Вот разве что подумалось: зря ноги бил, зря Хальдеру поверил, лечь можно было и в Ярлграде.
   - Готов? - спросил Торстайн.
   - Готов! - ответил я.
   И мы схватились за мечи, и обнажили их, и уже двинулись один на другого. Как вдруг...
   - Ярл! - вдруг послышалось у меня за спиной. - Ярл Айгаслав!
   Мы обернулись. Возле скалы стоял какой-то человек. И был он очень маленький - ростом не больше моего меча. И был он очень бородат, и очень стар, и одет он был в какие-то совсем уже невообразимые лохмотья.
   - Ярл! - снова сказал он. - Хальдер зовет тебя.
   Я растерялся и спросил:
   - Куда?
   Но этот очень низкорослый человек и не подумал мне отвечать. Вместо этого он без всякого видимого усилия притронулся своей тощей, костлявой и, конечно же, немощной рукой к высокой гранитной скале... И в ней, в той скале, тотчас же открылась маленькая, но тем не менее вполне достаточных размеров дверь. И эта дверь была открыта, в этом можно было не сомневаться, конечно же, для меня!
   - Но, - сказал я, обращаясь к тому человеку, - я не могу. Я должен биться! Я...
   И оглянулся на Торстайна. А тот был бел как снег и зубы у него громко стучали. Да и Лузай, и дружинники - все они тогда тоже очень сильно оробели.
   - Торстайн! - воскликнул я. - Так как мне быть?
   Торстайн молчал. Меч опустил. Зажмурился...
   А этот странный человек опять сказал:
   - Ярл Айгаслав! Хальдер зовет тебя. Ну, что ты стоишь?!
   И я... пошел, послушный его жесту. И я вошел в скалу. И дверь за мной тотчас с лязгом захлопнулась. И наступила тьма. И тишина, конечно же...
   2.
   Щербатый сам был во всем виноват. Потому что, если бы не он, мы отсиделись бы тогда на корабле, а ночью снялись с мели и ушли - Хвакир помог бы нам.
   Правда, я тогда про Хвакира ничего не знал. А вот Щербатый слышал его вой!
   Но все равно мы бросили Щербатого, ушли. Хвакир нас вел - и мы спаслись. Казалось: радуйся, Лузай, ведь ты ушел от рыжих! Да, это так. Но как теперь уйти от ярла? Да и не ярл он, а подменыш, я уже точно это знал. Сомнений не было - исконный ярл не бросил бы Щербатого, исконный сам остался бы. А этот первым побежал! А что Хвакир нас вел... так это он не вел, а уводил - за Гиблый Лес, за Жадные Пески - и вывел к Морю Тьмы, в Град Гортиг. У нас был заколдованный диргем, мы с его помощью могли купить себе корабль - любой, самый лучший и самый надежный, - и мы бы не гребли тогда, как грязные холопы, а отдыхали бы, набирались бы сил. Но Айгаслав, подменный ярл, решил иначе. Мы промолчали про диргем, сели на весла. А после... Ха! А то, что он стрелял по воронью без промаха, так это только еще раз убедило меня в том, что он ведет свой род от Подкидыша. Подкидыш тоже был горазд стрелять из лука! Я усмехался, глядя на него, на Айгу-пастушка.
   А поначалу меня, не скрою, очень тревожило то, что Айга - подменный ярл, ибо лжецы куда опаснее врагов, лжеца ничто не остановит. А вдруг, все время думал я, он посчитает, что я ему в тягость? Ведь то, как он поступил со Щербатым, это, скажу я вам... И потому и в Гиблом Лесу, и в Жадных Песках я постоянно был настороже. И потому только тогда, когда мы наконец добрались до Града Гортига, я позволил себе немного расслабиться и отдохнуть...
   Но вы бы только видели тогда его, подменыша, глаза, когда он узнал, что на угощение своих новых друзей я истратил какую-то жалкую пригоршню диргемов! Я думал, он меня убьет. А жадность - это для настоящего воина и вообще последнее дело! Это и с ложью не сравнить! И он стал мне противен. И потому, когда уже на корабле ему вручили лук и отсадили от меня на корму, я наконец вздохнул с облегчением. Ну, думал я, вот мне и удалось от него отвязаться! А дальше, думал я, вот мы придем в Трантайденвик, сойдем на берег, и я скажу ему: "Ярл Айгаслав, я передумал идти к Хальдеру, я остаюсь у Гуннарда".
   Да, это хорошо было придумано. Но все вышло по-иному. За нами гнался Вепрь, Вепрь нас настиг и протаранил нас, корабль затонул, мы чуть спаслись, и Гуннард звал нас с собой, но ярл сказал: "Нет, мы пойдем в Счастливый Фьорд. Лузай, вставай!". И я... Встал и пошел за ним. Потом я проклинал себя за это. Да что я, думалось, холоп? Нет! Тогда я просто побоялся, что он скажет: "Что, духу не хватает, да?"
   А так хватило - тьфу! - и я пошел за ярлом. Пришли в Счастливый Фьорд, там поминали Хальдера. Все было хорошо, пристойно. А ночью ярл во сне кричал: "Хальдер! Убью!" и еще много прочего, подобного. Торстайн разгневался и разбудил меня, поднял меня, вывел меня во двор и стал расспрашивать. Конечно, можно было и смолчать, а пытками меня не запугаешь. Но Айгаслав, тогда я точно знал, - подменный ярл! - и потому я честно и довольно подробно рассказал белобровым вначале про то, как убивали ярла Ольдемара, а с ним и Айгаслава, его сына, и как потом в Ярлград явился Хальдер, привез с собою маленького мальчика со страшным шрамом на шее и утверждал, что это и есть Айгаслав, спасенный силою Источника, и как тому его известию не верили, и как был бунт, как Хальдер усмирял бунтовщиков, как мальчик рос и ненавидел Хальдера, а Хальдер делал вид, что ничего не замечает, ходил в походы, воевал - и побеждал - во славу Айгаслава, а Айгаслав молчал, молчал, а после, сговорившись с руммалийцами, прикончил Хальдера.
   - А Хальдер что? - спросил Торстайн.
   - А ничего, - ответил я. - Он хорошо ушел. И даже звал с собой.
   - Кого?
   - Его.
   - Ну что ж, - сказал на то Торстайн и улыбнулся. - Нужно уважить просьбу дяди. И, думаю, что уже завтра же я помогу им, Хальдеру и Айге, встретиться.
   - Как?
   - Очень просто. Хальдер уже ушел, а вот теперь и Айгаслав уйдет. При моей помощи - я вызову его и зарублю.
   - Но, - сказал я, - мне кажется, что Хальдер понимал эту их встречу совсем не так. Я думаю...
   - А! Ты еще и думаешь! - гневно вскричал Торстайн. - Тогда воткни меч в землю, сядь и думай. Меч, говорили мне, мешает думать!
   Я промолчал. Я понял, что спорить с этим упрямым диким человеком бесполезно. Ну а еще я знал, что Айгаслав, конечно же, подменный ярл... и в то же время здесь что-то не так, здесь есть какая-то загадка! Ибо когда бы Хальдер жаждал смерти Айги, он тогда бы сам с ним и посчитался! Вот, скажем, ярл склоняется к нему, сидящему у мачты, вручает ему меч... А Хальдер - р-раз! - хватает его за руку! Пусть даже Айга тогда бы и вырвался, спрыгнул на землю бы... А дальше что? Мы разорвали бы его - вот что! Ведь Хальдер указал нам на него! Или еще: корабль горит, Хальдер встает... но не командует гребцами, а кричит: "Айга! Сын мой! Убийца мой!" И что? Опять бы разорвали Айгу. Но Хальдер не желал того, а хорошо ушел, да еще звал с собой...