– Я с детства любила фейерверк, – произнесла девушка.
   Спецназовец поднял пистолет. Он не знал, что произошло и виновны ли в этом его партнеры по сделке. Но он не собирался выяснять это слишком долго.
   Франсуаз перевела дуло карабина на второй автомобиль.
   – Фейерверк должен продолжаться, – пояснила она.
   Дверца машины распахнулась, на землю выкатился человек. Он держал пистолет в вытянутых руках и пытался вести огонь на лету, как это делают в кино. Возможно, он смотрел не те фильмы или же был недостаточно внимателен.
   Он ни разу не попал в заросли джузгуна.
   Я пробил ему голову одиночным выстрелом, и он успокоился.
   – К окнам! – коротко распорядился военный.
   Боевики выполнили его приказ. При этом они не сводили взгляда с четверых бандитов. Командир спецназовцев расстегнул пластиковую куртку и положил футляр с камнем во внутренний карман.
   Теперь оружие появилось и в руках гангстеров. Они вытаскивали его слишком медленно; если бы спецназовцы получили такой приказ, они успели бы изрешетить своих партнеров по сделке.
   Но военные не спешили.
   Я обходил дом кругом.
   Карабин дернулся в руках Франсуаз. Второй автомобиль раскрылся лепестками алого пламени. Теперь люди, собравшиеся в заброшенном здании, не смогли бы уехать из прерии, даже если бы им удалось выйти из деревянных дверей.
   – Черт! – закричал тот из бандитов, что вел переговоры. – Это было наше авто! Ублюдки!
   Он бросился к дверям.
   Командир спецназа следил за ним, сощурившись. Он знал, что гангстер делает то, чего делать не следует. Но не собирался тратить силы на спасение мелкого преступника.
   Военные презирали шпану, с которой им пришлось сегодня иметь дело.
   Деревянная створка распахнулась, и гангстер появился на пороге, держа наизготовку счетверенный автомат. Франсуаз приветствовала его очередью в грудь; кривая алая черта прошла по телу бандита, и он упал.
   Мне приходилось видеть разные коврики, которые кладут у порога, чтобы входящие не вносили в дом грязь. Но этот был самым оригинальным.
   Один из военных ударил в окно рукоятью пистолета. Старое, потрескавшееся в десятках мест стекло разлетелось вдребезги. Боевик выпрыгнул, не обращая внимания на торчавшие из рамы осколки.
   Я ударил его в висок прикладом карабина. Такой удар мог бы вышибить человеку мозги, но спецназовец только тряхнул головой. Он направил на меня дуло пистолета и… В последнюю долю секунды я успел отвести его руку.
   Я упер в живот человека ствол карабина и трижды спустил курок.
   Его глаза были так близко от меня, что я видел их выражение даже через черные очки. Кровь хлынула из его рта. Кусочки тела вылетали из спины боевика.
   Его товарищ появился в проеме окна и выстрелил, целясь мне в лицо.
   Я отклонился в сторону. Командир спецназовцев поспешно ссыпал пластины из драгоценного металла в дипломат. Ход переговоров был нарушен, и он не видел смысла выполнять условия сделки. Он закрыл крышку чемоданчика и поднял его. Теперь спецназовцы могли уходить.
   Когда дверь распахнулась, перед Франсуаз открылся обзор на все помещение. Тепловые прицелы отказывались работать в прерии, которая уже успела прокалиться солнцем.
   Двое бандитов, держа в руках оружие, замерли на месте. Они не знали, то ли открывать огонь по спецназовцам, то ли бежать к двери вслед за своим вожаком.
   Франсуаз выпрямилась. Стреляя от бедра, она дважды нажала на спусковой крючок. Кровь хлынула из пробитых шей, как шампанское из бутылки. У обоих гангстеров еще оставалось время на то, чтобы сделать последнее движение в своей жизни. Они потратили его так же бесцельно, как и все отпущенные им годы. Отпустили свое оружие и схватились за горло.
   Могло показаться, что они совершают нечто наподобие ритуала – с такой слаженностью один умирающий повторил действия другого.
   – Першит в горле? – спросила Франсуаз. – Ешьте мятные леденцы.
   Когда растворилась дверь, Анна стояла около стены. Она не попала на линию обстрела. Женщина упала на колени и накрыла голову руками.
   Командир спецназовцев понял, что стрелявший стоит напротив дверей. Не целясь, он выпустил в том направлении три заряда, потом переместился в сторону.
   Франсуаз упала на землю и перекатилась, держа карабин перед собой. Командир спецназа перебежал от стены к стене, стреляя короткими очередями. Шесть или восемь скорпионов нашли свою смерть, поджарившись в зарослях джузгуна.
   Я стоял, прислонившись спиной к стене здания. Я пытался определить, что станет делать мой противник. Он совершил ошибку – все люди совершают ошибки.
   Он отступил на два шага назад, и я услышал его.
   Боевик прошил деревянные доски серией выстрелов. Я упал на спину, получив возможность любоваться тем, как обжигающие снаряды летят над моим лицом.
   Нет, я не люблю фейерверк!
   Я трижды нажал на спуск, ориентируясь на звук стрельбы. Мои пули превратили стену здания в изжеванные кусочки дерева. Человек принял все три пули. Это оказалось для него слишком много.
   Он измазал пол своей кровью и упал на него лицом.
   Командир спецназовцев снова побежал от стены к стене. Он успел выстрелить дважды. Когда он поравнялся с дверным проемом, то увидел перед собой Франсуаз.
   Дуло карабина было направлено прямо ему в живот.
   У него хватило времени только на то, чтобы понять – слишком поздно.
   Разрывная пуля угодила боевику в живот, он дважды дернул ногами, когда уже лежал на полу.
   Франсуаз вновь перекатилась по земле.
   Анна отбросила в сторону оружие – она не хотела умирать.
   – Хорошо, Френки! – крикнул я. – Я захожу!
   Я перепрыгнул через подоконник и обвел помещение стволом карабина. Шесть трупов лежали на деревянных до­сках.
   Женщина стояла на коленях, заложив руки за голову.
   Она не знала, сможет ли это спасти ей жизнь. Но была достаточно умна, чтобы понимать: ничто другое не сможет.
   – Чисто, – сказал я.
   Франсуаз вошла в здание, перешагивая через трупы. Она приблизилась к мертвому командиру и, пнув его ногой по руке, раскрыла маленький чемоданчик.
   – Колье бьонинов на месте, – произнесла она. – И шесть пластин золота.
   Женщина сорвалась с места и бросилась к дверям. Франсуаз вскинула карабин и направила ствол в спину беглянки.
   – Паф, – сказала она.
   Анна выбежала из дверей. Я знал, что неподалеку привязана ездовая ящерица. Значит, Анна надеется ускакать на ней.
   Женщина сделала первый шаг, и он оказался для нее по­следним. Нечто пронзило ее насквозь, словно она состояла не из плоти, а из серого тумана.
   Она бы упала, но сила удара оказалась настолько велика, что несколько секунд женщина еще удерживалась на ногах.
   Потом она упала, и это было почти милосердно.
   – Что это? – спросил я.
   – Великая дрема, – ответила Франсуаз.
   Хлопья бесцветного тумана начали клубиться у самой земли. Они возникали словно из ниоткуда – и правда, родиной им было само Ничто.
   Вязкая облачная поземка поднималась, словно мутная талая вода, пока полностью не покрыла собою трупы. Когда же она спала, все тела исчезли. Только разбросанное тут и там оружие еще напоминало о недавних событиях.
   – Обычно Дрема не пожирает павших, – хмуро произнесла Франсуаз. – Но сейчас она слишком голодна. Мы должны торопиться.
 

21

   Широкая дорога пролегала среди белых песков. Коричневые камни разных форм и размеров были погружены глубоко в землю, и набегающие порывы ветра сметали с них рассыпающиеся песчинки.
   – Эта дорога выложена дворфами, – произнеся. – Каждый камень, составляющий ее, подбирался отдельно. Они должны были соответствовать друг другу очертаниями и составить все вместе самое гармоничное из сочетаний, которые знало ремесло каменотеса.
   – А почему они не выточили камни той формы, какой хотели?
   – Это было бы неправильно. Дворфы полагают, что нельзя придавать камню те очертания, которые тебе нужны. В этом они видят насилие над дорогой, по которой ведет человека судьба. Необходимо не спорить с ней, но терпеливо подбирать разбросанные на ней камни и ждать, пока они сами сложатся в симфонию.
   – В симфонию?
   – Да. Каждый дворф, проезжающий по этой дороге, испытывает те же чувства, что и человек, слушающий концерт Бетховена… Впрочем, прости, я подобрал неподходящее сравнение. Ты его не поймешь.
   Франсуаз пропустила это замечание мимо ушей. Высунув голову, девушка внимательно рассматривала камни. Затем она решительно сообщила:
   – Обычная мощеная дорога.
   – Все так считают, – согласился я. – Кроме дворфов. Мало кто умеет по достоинству оценить то, что священно для другого. Вот почему дворфы добывают камни в своих рудниках, а подряды на работу получают фрейские каменотесы. Эти хоботные не видят ничего сверхреального в камне, как и почти все заказчики.
   – С чего ты взял, что усадьба Карго сейчас пустует? – спросила Франсуаз, передергивая затвор автоматического пистолета.
   Я осторожно объехал глубокую выбоину на дороге, и нас почти не качнуло.
   – Майкл, твой школьный приятель не леденцами торгует. У него наверняка бандитов полная лавочка. И они не поцелуями нас встретят. Может, хватит вилять по дороге?
   Я с такой же аккуратностью обогнул следующую яму:
   – Лучше ехать помедленнее, чем превратить машину в шейкер для коктейлей. Ты сама говорила, что ритуал очень сложный. У Октавио Карго нет под рукой проклятых монахов, которые могут создать астральную тишину с помощью молитв. Ему остается только одно – отослать с усадьбы всех слуг и телохранителей.
   – Почему тогда не выбрать уединенное место? Вокруг пустыня. Устроился бы под кактусом.
   – Это сделало бы его уязвимым. У Карго много врагов.
   – Кроме меня? – спросила девушка, дотрагиваясь до плеча. – Майкл, все еще щиплет.
   – Это была сквозная рана, Френки. Чего ты хочешь? Не нравится – отправляйся к профессиональному целителю.
   – Черт, – пробормотала девушка. – Неужели я стала жаловаться? В твоей компании становлюсь неженкой. Когда я еще жила в преисподней, то однажды выиграла регату со сломанной рукой и боли почти не чувствовала.
   – Разве там есть реки? – удивился я. – Мне казалось, только огонь и сера.
   – Это реки из вулканической лавы, – пояснила девушка. – Поэтому во время регаты лучше не падать за борт. Но ты говорил о Карго.
   – Да. Все знают, что его усадьба хорошо охраняется элитным отрядом орков. Значит, гуда никто не полезет и можно отпустить охрану на полдня, ничем не рискуя. Никому ведь не известно, что дом будет пустовать.
   Франсуаз задумалась, устремив взгляд куда-то вниз.
   – И все же, – сказала она, – я не согласна. На месте Карго я бы отправилась в пустыню. А дом оставила под охраной.
   – Ты бы так и сделала, – согласился я. – Но не он. В усадьбе он чувствует себя в безопасности. Родные стены помогают. Есть и другое. Октавио любит комфорт почти так же сильно, как я. Недаром мы оба вышли из стен Даркмура. Оставить свои ковры, кресло, столик с напитками, кондиционер – и ехать куда-то в пустыню, где он превратится в куропатку для любого стрелка? Нет, Октавио на это никогда не пойдет.
   – Ты слишком самоуверен.
   – Нет, мне кажется, после Лернея я даже потерял веру в себя. Наверное, это цена войны – на ней теряешь либо жизнь, либо идеалы.
   – Тогда откуда твоя уверенность?
   – И людьми, и обществом управляют простейшие законы, Френки. Об этом знают все – и тролли, и гоблины, и серебряные драконы. Но только у эльфов хватает цинизма признаться в том, что эти правила существуют, и использовать их. Однако мы уже приехали…
   – Постарайся не палить по сторонам почем зря, – предупредил я свою партнершу. – У Октавио редкостная коллекция картин. Сам он в них, правда, не разбирается, но нанял двух профессоров-искусствоведов, и те подбирают для него самые ценные полотна. Будет обидно, если ты их продырявишь.
   Возле владений Карго дорога стала гораздо лучше, и я смог ехать быстрее. Мы не встретили ни одной живой души на своем пути. Люди не жаловали эти места.
   Черные железные ограждения выросли перед нами, словно уродливые растения, высохшие и почерневшие под безжалостным солнцем. Инициалы наркобарона застыли вензелем на металлических воротах.
   – Октавио говорил: заезжай в любое время, – пробормотал я. – Взгляни на часы, Френки. «Любое время» наступило?
   – Думаю, да.
   Я вынул из внутреннего кармана пульт дистанционного управления и нажал кнопку. Черные ворота стали медленно растворяться.
   – Вот что философы называют «идеей кнопочной власти», – заметил я.
   – Откуда у тебя пульт?
   – Раз Октавио меня пригласил, мне показалось, он не обидится, если я возьму ключ заранее. Снять копию с электронного ключа так же просто, как и с обычного…
   – Но как же сигнализация?
   – А с чего ей включаться, радость моя? Ключ-то хозяйский.
   Ворота замерли, и наш автомобиль плавно покатил вперед по гравиевой дорожке.
   – Здесь ты должна выйти, – предупредил я.
   – Зачем?
   – Так надо. Пройдешь с сотню футов по периметру забора в любую сторону, и перелезешь там. Тем временем я въеду на машине. Скорее, ворота уже начали затворяться.
   Девушка открыла дверцу со своей стороны и вышла на дорогу – хищница, готовая к решительному прыжку.
   – Встретимся внутри, – сказал я.
   Франсуаз, как пантера, заскользила вдоль черного ограждения. Мой автомобиль миновал ворота, и мирная сень деревьев сомкнулась надо мной.
   Октавио Карго не жалел денег ни на растения, ни на са­довников. Его усадьба хотя и не походила на тропический рай – в пустыне это вряд ли возможно, – но здесь не было ни песка, ни знойного солнца, ни сухой пыли. Только радующая глаз зелень и крупные капли влаги на широких листьях.
   Мне в голову пришла мысль, что в Аспонике надо быть наркобароном, чтобы наслаждаться простыми радостями жизни.
   Заросли справа от дороги раздвинулись, и передо мной бесшумно появилась Франсуаз. Я открыл перед ней дверцу.
   – Ничего не произошло, – сказала она. – Я никого не заметила.
   – Так и должно быть, – кивнул я. – Ведь, кроме Карго и Лэндора, здесь никого нет.
   – А зачем мне надо было лезть через забор?
   – Для тренировки. Ты же сама сказала, что я тебя слишком балую. И я подумал, что дополнительные трудности тебе не повредят.
   – Майкл, я тебя придушу.

22

   – Привет, Октавио, – сказал я. – У меня с самого начала было предчувствие, что наша с тобой встреча выпускников ничем хорошим не кончится.
   Карго, одетый в свой лучший, парадный костюм, стоял в конце холла. Его окружали предметы – ковры, лакированные столики, картины, старинные статуэтки. Вещей здесь было не просто много, а очень много.
   И в то же время комната не казалась ни музеем, ни складом. Здесь все находилось на своем месте. Многообразие мебели и безделушек сплавлялось в одно общее, гармоничное целое. Да и сам Карго, довольный и безукоризненный, казался здесь не хозяином, а частью обстановки, предметом среди предметов.
   Услышав мой голос, он мельком посмотрел в мою сторону. Это было его единственным ответом; ни один мускул не дрогнул на широком лице хозяина усадьбы. И я, и моя партнерша были слишком незначительными существами, чтобы отвлечь его внимание в этот момент.
   Глаза Октавио Карго были прикованы к тому, что находилось в центре комнаты, вернее туда, где открывались двери в иное измерение реальности.
   Там, на пороге портала, стоял Генри Лэндор. Голубоватое свечение охватывало его высокую фигуру. Глаза предсказателя были закрыты, лицо приподнято; он не замечал нас, не слышал моего голоса. Скорее всего, он даже не помнил, где находится.
   Я сделал шаг вперед. Очертания портала дрогнули, судорога пробежала по телу Лэндора, его пальцы сжались, потом снова расслабились.
   – Вечеринка окончилась, – сказала Френки. В ее руке появился пистолет. – Мальчикам пора баиньки. Лечь на пол, лицом вниз, руки за спину.
   Карго посмотрел на прекрасное лицо демонессы, потом перевел взгляд на дуло пистолета. На лице наркобарона отразилась легкая досада – такая же, какую я видел у него солнечным утром, когда сэр Чартуотер отвлек Октавио от приятной беседы.
   Франсуаз и ее смертоносное оружие казались владельцу усадьбы всего лишь маленькой помехой, пустяковой мелочью, на которую и жачко, и обидно терять драгоценное время.
   – Мне повторить? – спросила девушка. – Или пусть мой пистолет переведет на язык попроще?
   – Генри, – негромко произнес Карго. Он не смотрел на Лэндора. – У нас гости. Ты бы не мог избавиться от них?
   Глаза провидца раскрылись. Голубоватое свечение стало редеть – так звезды поутру прячутся со светлеющего небосвода. Очертания портала дрогнули и исчезли.
   – Уходите, – произнес Лэндор.
   Голос его был неровным, ему требовалось отдышаться.
   – Просто уйдите, и никто не пострадает.
   – Не глупи, Генри, – отрывисто сказала девушка. – Отойди от Карго и сделай то, что я велела.
   Октавио улыбнулся, как мне показалось, с неподдельной печалью.
   – Они не понимают, – произнес он. – Я понимаю все, – отрезала девушка. – А вот ты, кажется, забыл, что такое пули. Но я тебе напомню.
   – Объясни им, – коротко бросил Карго.
   – Мне больше никто не приказывает, – вымолвил Лэндор. – Ни комендант. Ни святоши из Великой Церкви. Ни ты, Франческа. Я сам решаю, что делать.
   Чувственные губы девушки гневно изогнулись.
   – Сам?! – выкрикнула она. – Этот ублюдок тебе приказывает, а ты выполняешь. Вот, значит, как ты все решаешь сам.
   – Франсуаз поставила на вас, сеньор Лэндор, – негромко произнес я, – а вы ее подвели.
   – Это слова. – Лэндор взмахнул головой. – А теперь уйдите, и мы продолжим свой ритуал. Не заставляйте меня… – Он не закончил.
   – Знаешь, Майкл, – заметил Карго, дотрагиваясь до своей бороды, – а ведь ты мне никогда не нравился. Даже в школе.
   – Взаимно, – ответил я.
   – Нет, это правда. Ты – настоящий эльф, хитрый, циничный и бессовестный. Тебя любили наставники, всегда ставили в пример остальным. А ты только и знал, что прогуливать уроки и нарушать правила Даркмура. Но тебе все сходило с рук.
   – Это не нелюбовь, – улыбнулся я. – Это зависть.
   Лицо Карго пересекла быстрая гримаса, потому что я был прав.
   – Давай, Генри, – негромко произнес он.
   – Не надо, – процедила сквозь зубы девушка. Лэндор поднял руки.
   Две искры родились в его ладонях и через мгновение выросли в два снопа ослепительно белого цвета.
   – Я не хочу этого делать, Франческа, – предупредил Лэн­дор.
   Но он сделал.
   Его пальцы разжались, и шквал ревущей энергии обрушился на меня. Я расслабился, откинув назад голову. Я сказал себе, что меня нет ни здесь, ни сейчас – меня не существует вообще.
   Поток разрушительного света прошел сквозь меня, даже не задев. Однако Франсуаз не владела искусством эльфийской медитации. Сноп белых лучей обрушился на нее и со страшной силой отбросил назад.
   Девушка отлетела к стене, пистолет выпал из ее руки. Низкий лакированный столик, покрытый слоем хрусталя, разлетелся под ней вдребезги.
   – Зачем было это делать? – укоризненно спросил я. – Мебель династии Черных Огров стоит очень дорого.
   – А еще ты никому не помогал. – Карго продолжал начатую им тему, словно вокруг ничего не происходило.
   – Неправда, – возразил я.
   – Нет, это так. Ты никому не подсказывал на занятиях, не давал списывать. Ты жил, словно в хрустальном дворце, высоко над всеми нами. И, несмотря на это, другие ученики тебя не ненавидели. Они даже восхищались тобой… Ты ведь мог стать школьным лидером, если бы захотел.
   – Генри, – Франсуаз медленно поднималась на ноги, отряхивая с себя осколки, – прекрати. Я предупреждаю тебя.
   – Слишком поздно, – ответил провидец. – Я не собираюсь быть твоей дрессированной собачкой. У меня есть своя жизнь.
   – Но тебе это никогда не было нужно, – произнес Карго, – Популярность. То, чего я хотел больше всего на свете, ты получил задаром – и этим не пользовался. Мне даже казалось, что она тебя тяготит. Почему?
   – Великая Церковь дала тебе шанс, Генри, – глухо произнесла девушка. – Я дала тебе шанс. Такое бывает только раз в жизни. Пойми это.
   – Популярность? – спросил я. – Восхищение кучки неудачников? Компания ватаги ничтожеств, которые даже не умели написать слово «Даркмур» без ошибок? Октавио, как же я мог этим дорожить? Да меня тошнило от них – от всех учеников, учителей, – да и от тебя тоже, дружище мой.
   – Прекрасный шанс! – воскликнул Лэндор. – Чудеснейший! Стать посыльным у выживших из ума кардиналов. Полировать их золотые канделябры ветошкой. Может, мне еще молиться? Нет, мне нужна настоящая жизнь! И я ее по­лучил.
   Провидец снова выбросил вперед руки Франсуаз уже успела выпрямиться. Теперь она стояла, покачиваясь, и тонкая струйка крови текла из уголка ее рта
   – Все-таки жать, что придется тебя убить, – произнес Карго. – Не знаю почему. Наверное, своего рода ностальгия по прошлому. Несмотря ни на что… Мне нравилось в Даркмуре.
   – А я его ненавидел, – ответил я.
   Рокочущий поток света вновь вырвался из ладоней Лэндора. Был он настолько силен, что поднял Френки вверх. Девушка с силой ударилась спиной о стену почти под самым потолком.
   – Сдайся, Франческа! – закричал Генри Лэндор. – Я сильнее тебя, и ты это уже видела. Тебе не выстоять. Я не хочу причинять тебе вреда.
   Сноп, изливавшийся из его рук, не ослабевал. Демонесса висела под потолком, и ее длинные ноги бились о стену.
   – Сдайся! – повторил Лэндор – Немедленно! – Поток света на мгновение ослаб, Франсуаз начала падать. Но тут провидец вновь поднял руки, и девушка снова врезалась спиной в стену.
   – А знаешь, Октавио, – заметил я, – если мне придется тебя убить, я не буду жалеть об этом.
   Удар. Еще удар. Бурлящие волны энергии снова и снова били Франсуаз о стену.
   – Станешь радоваться? – спросил Октавио.
   – Нет, мне будет все равно.
   – Это на тебя похоже…
   – Лэндор!
   Голос девушки ураганом пронесся по огромной комнате. Даже Карго поднял глаза, чтобы посмотреть на Франсуаз.
   – У тебя был шанс, – процедила она сквозь стиснутые зубы. – Но ты выбросил его в мусорное ведро. Отправляйся же следом.
   Прекрасные глаза демонессы вспыхнули. Цвет их из серого стал алым. Длинные черные изогнутые рога поднялись над роскошной прической красавицы.
   – Святой Кактус… – прошептал Октавио.
   Франсуаз согнула ноги в коленях и оттолкнулась от стены. С оглушительным хлопком широкие кожистые крылья распахнулись за спиной демонессы.
   – Передай привет своему отцу! – воскликнула она.
   Огненный вихрь вырвался из ее рук и обрушился на Генри Лэндора. Пламя проходило сквозь волны белого света, словно их и не существовало вовсе.
   Провидец попятился. Пару секунд он пытался собраться с силами, сфокусировать энергию в своих пальцах, чтобы противостоять сжигающему натиску демонессы.
   Этих двух мгновений хватило, чтобы море огня настигло его и сожгло заживо.
   – Все небесные боги и песчаные призраки… – пробормотал Карго. – Святые угодники пустыни…
   Два мощных взмаха крыльев перенесли демонессу в центр комнаты. Не дожидаясь приказа, Октавио упал на колени. Ноги девушки плавно коснулись земли.
   – Я сказала – лежать, – процедила она.
   Удар сапогом в бок уложил Карго наземь. Красавица встряхнула роскошными волосами и втянула крылья.
   Маленькая кучка пепла – все, что осталось от Генри Лэндора, – слабо дымилась на широком ковре.
   Франсуаз посмотрела на Октавио сверху вниз.
   – Я сделаю тебе подарок, – сказала она, – которого ты не заслуживаешь. Можешь убираться.
   Наркобарон не заставил себя долго ждать. Не осмеливаясь подняться, он встал на четвереньки и в такой неграциозной позе пополз прочь. Надо отдать ему должное – он быстро пришел в себя. Октавио нашел в себе силы встать. Он отряхнул костюм и, сохраняя достоинство, насколько позволяли обстоятельства, вышел.
   – Жаль, что пришлось его отпустить, – проговорила девушка.
   – Он – наш единственный ключ к смыслу пророчества, – сказал я. – Ни мертвый, ни за решеткой он нам не поможет. Хорошо бы, низшие демоны, которых ты послала, проследили за Карго и не допустили, чтобы он причинил кому-нибудь вред.
   – Да, – согласилась Франсуаз. – Пусть побегает пока на длинном поводке. А ты мог бы и помочь мне.
   – Ты этого хотела?
   – Нет.
   – Ну вот видишь.
   Внезапно золотой столб света озарил то место, где несколько минут назад принял мученическую смерть Генри Лэндор. Франсуаз отшатнулась, и ее прекрасное лицо исказила гримаса ненависти. Дочь мрака, она не выносит даже малейшего прикосновения небесных богов.
   Пепел исчез, солнечный свет озарял фигуру прорицателя.
   – Я дал вам неделю, сеньор Лэндор, – заметил я, снимая с пальца кольцо Судьбы. – Вы уложились за день. Как не стыдно!
   Франсуаз резко повернулась ко мне.
   – Ты играл с ним в судьбу? – гневно спросила она.
   – Мне кажется, это очевидно.
   – Ты знаешь, что я это ненавижу.
   Я промолчал.
   Провидца шатало, он поднял руки к лицу и долго смотрел на них. Потом взглянул на меня.
   – Что произошло? – спросил он.