Тиранна - название империи и столицы Черного Оттоса; лежит на западном
побережье Алого моря
Пылающие Пески - пустыня, расположенная за горами к югу от Сармы
Тер-Киот - оазис в Пылающих Песках
Моук - страна на востоке, за Пылающими Песками
3. Некоторые термины
Бек-Тор - двуполое божество Сармы: Бек, женское начало, олицетворяет
добро; Тор, мужское начало, олицетворяет зло
тайрина - титул правительницы Сармы
тайриота - титул принцессы Сармы
фадрант - военачальник
фадрит - сармийский солдат; фадра - отряд
Совет Пяти - жреческий совет в Сарме
сьон - господин; обращение к вышестоящему
капиды - гигантские черные крабы-людоеды
аши - растительный наркотик
чико - смола; употребляется в качестве жвачки
капия - алкогольный напиток
метит - руда с богатым содержанием рения
4. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Сармы
Странствие от побережья Капидов до Барракида - 9 дней
Пребывание в лагере гладиаторов под Барракидом - 20 дней
Странствие от Барракида до Сармакида - 5 дней
Пребывание в Сармакиде - 9 дней
Путешествие на триреме "Пфира" - 16 дней
Переход через пустыню до столицы Эль Кала - 19 дней
Пребывание в Моуке - 6 дней
Всего 84 дня; на Земле прошло 80 дней.
5. Комментарии составителя к восьмому странствию Ричарда Блейда
На мой взгляд, история сармийского странствия Ричарда Блейда в том
виде, в котором она изложена Джеффри Лордом, содержит несколько неувязок.
Это касается в равной степени как пребывания Блейда в Сарме, так и событий,
происходивших в Лондоне и Солсбери. Мы попытались исправить некоторые явные
отступления от логики, в связи с чем данный перевод существенно отличается
от предыдущей версии.
Прежде всего отметим, что преамбула, в которой описаны приключения
Блейда в старой конюшне под Солсбери и последующее проникновение русского
агента в одну из реальностей Измерения Икс, является всего лишь рабочей
версией Джеффри Лорда; мы не знаем, так или иначе развивались события.
Истинны лишь два факта: то, что Григорий Петрошанский был удивительно похож
на Ричарда Блейда, и то, что он каким-то образом заставил Лейтона перенести
его в иной мир. Лично я полагаю, что история с бомбой, способной подорвать
половину Лондона, выглядит наивной; у Петрошанского, человека умного и
решительного, наверняка имелись более серьезные аргументы. Возможно, он
явился сразу к Лейтону, а не к Дж.; и возможно, ему не пришлось слишком
сильно давить на старого ученого, чтобы добиться своего. Научное любопытство
было доминирующей чертой его светлости, и он вполне мог посадить
Петрошанского под колпак коммуникатора только ради того, чтобы посмотреть,
что из этого выйдет.
Итак, русский агент переносится в Сарму, и Дж. тут же посылает за ним
Блейда с наказом открутить Петрошанскому голову. Явная нелепость! Ведь
Лейтон может вытащить двойника обратно, в компьютерный зал, под стволы
взвода морских пехотинцев! Тем не менее Блейда отправляют за ним - иначе
никакого сармийского вояжа просто не получилось бы.
Я предполагаю, что у русского Петрошанского голова была покрепче, чем у
англичанина Блейда, и Лейтон действительно не мог вытянуть его в земное
измерение, если Петрошанский этого не желал. Такая гипотеза не лишена
логики, ибо Петрошанский рос совершенно в иной среде, чем Ричард Блейд, и
эта среда, несомненно, способствовала укреплению защитной функции его
менталитета. Возможно и иное предположение: Лейтон солгал, утверждая, что не
способен вернуть русского агента на Землю. Причина - все то же научное
любопытство. Ведь его светлость мог осуществить уникальный эксперимент -
послать в мир иной двоих, а затем посмотреть, кого вытащит домой его
компьютер. Напомню читателю, что место под колпаком коммуникатора было
рассчитано только на одного человека! Впрочем, если у Лейтона и имелись
подобные намерения, то опыт все равно провалился; Блейд действовал
решительно и устранил двойника.
Теперь пара замечаний о Сарме. Тут следует остановиться на истории с
метитом, который в оригинале Джеффри Лорда назван урановой рудой.
Следовательно, сармийцы умели получать уран, а Черный Оттос чеканил из него
монеты! Не говоря уже о чисто технологических сложностях, пользоваться
такими деньгами было бы весьма опасно! Поэтому уран был заменен на рений -
вполне пристойный металл, красивый и дорогой. Конечно, рений не просто
расплавить (он уступает только вольфраму), но пусть уж лучше сармийцы имеют
дело с ним, чем с ураном.
Сармийцы, однако, были не такими уж примитивными людьми, поэтому
предположение Лорда о том, что они не знали колеса (именно это заявляется в
оригинале) не выдерживает никакой критики. В Сарме строили каменные здания,
превосходные суда и катапульты, делали стальное оружие и подзорные трубы,
передавали сообщения с помощью флажковой азбуки - могли ли при этом сармийцы
не знать колеса? Совершенно исключено! Поэтому Блейд открывает Пелопсу не
тайну колеса, а секрет воздушных полетов.
И, наконец, еще один момент. Лорд описывает Шефрона как довольно
мерзкого типа: он - бывший палач, вонючий урод и человек немолодой. Но надо
же пожалеть бедняжку Зену, юную тайриоту, которая в конце концов остается с
Шефроном! Ей выпало немало горя на пиратском судне, после чего получить в
супруги уродливого старого палача - незавидный подарок! Так что ради Зены
образ Шефрона несколько облагорожен, и он произведен из палачей в
барабанщики.