— Что, черт побери, здесь происходит? — закричал он. — Вы захватили Теодохада или наоборот?
   Асинар и Гриппа остановили коней и попытались осмыслить заданный вопрос.
   — Э-э... ну...
   Пэдуэй пришпорил лошадь и выехал вперед.
   — Позволено ли мне осведомиться, кто ты, мой дорогой господин?
   — Если хочешь знать, я — Унила, сын Вильярта, генерал повелителя нашего Виттигиса, короля готов и итальянцев. А ты кто такой?
   Пэдуэй улыбнулся и медоточиво произнес;
   — Приятно познакомиться, генерал Унила. Я — Мартин Падуанский, квестор повелителя нашего Теодохада, короля готов и итальянцев. Теперь...
   — Глупец, что ты болтаешь, никакого короля Теодохада нет! Он смещен. У нас новый король! Или не слышал?
   — О, я слышал многое. Но, великолепнейший Унила, воздержись от грубых замечаний, пока не узнаешь, что мы ввели в Равенну шестьдесят тысяч солдат, тогда как в вашем распоряжении всего двенадцать тысяч. Ты ведь не хотел бы лишних неприятностей?
   — Молчи, дерзкий... Э-э... Шестьдесят тысяч?
   — Может, семьдесят. Я не считал.
   — Ну, это другое дело.
   — Я рад, что наши точки зрения совпадают. Ведомо ли тебе, где находится генерал Виттигис?
   — У него свадьба. Полагаю, сейчас он в церкви.
   — Ты хочешь сказать, что он до сих пор еще не женился на Матасунте?
   — Нет, у него была задержка с разводом.
   Пэдуэй и не надеялся поспеть вовремя, чтобы помешать Виттигису войти в клан Амаль путем насильственного брака с дочерью покойной королевы Амаласунты. Такую возможность нельзя было упускать!
   Унила указал на купол с двумя башенками по бокам. Пэдуэй крикнул своей охране и пустил лошадь в галоп. Пять сотен конных кирасиров помчались следом, расшвыривая встречных прохожих, с грохотом пронеслись по мосту над одним из равеннских каналов, вонь от которого полностью оправдывала их репутацию, и подскакали к дверям церкви, откуда приглушенно доносилась органная музыка. У дверей стояло несколько стражников. Едва они подняли копья, как кирасиры быстрым согласованным движением взяли их в полукольцо, и в следующее мгновение стражники увидели сотню натянутых византийских луков.
   — Если вы, парни, не бросите свои булавки и не поднимете вверх руки... Вот, так гораздо лучше. — Пэдуэй слез с лошади и обратился к начальнику охраны, македонцу по имени Ахилл: — Выдели мне людей. Церковь окружить, никого не впускать и не выпускать.
   Он вошел в храм с сотней кирасиров, топавших за ним по пятам. Музыка оборвалась. Посреди большой восьмиугольной площадки стояли полный багроволицый арианский епископ и еще три человека. Один — мощного сложения, в богатом убранстве, с короной на черных седеющих волосах — король Виттигис. Рядом с ним — высокая крепкая девушка, как говорится, кровь с молоком — принцесса Матасунта. А третим человеком был обычный солдат, правда более-менее умытый и почищенный, который стоял позади невесты и заворачивал ей руку за спину. На торжестве бракосочетания присутствовала готская знать со своими дамами.
   Пэдуэй решительно прошагал по проходу; в наступившей мертвой тишине звук его шагов гулко отдавался под сводами храма. Публика застыла, лишь кто-то пораженно пробормотал:
   — Греки! Греки в Равенне!
   Заговорил епископ:
   — Молодой человек! Что означает это бесцеремонное вторжение?
   — Сейчас поймешь, мой господин епископ. Но прежде скажи; с каких пор арианская вера позволяет выдавать девушку замуж против ее воли?
   — Что? Как это «против воли»? Какое тебе дело до этого брака? Кто ты такой, что смеешь нарушить...
   Пэдуэй рассмеялся самым гнусным смехом, на который был способен.
   — Пожалуйста, мой господин, задавай вопросы по одному. Я — Мартин Пэдуэй, квестор короля Теодохада. Равенна в наших руках, и благоразумным людям советую вести себя соответственно. Что касается бракосочетания — вот уж не знал, что в порядке вещей ставить позади невесты солдата, который, добиваясь нужного ответа, будет выворачивать ей руку... Ты ведь не хочешь выходить замуж за этого человека, верно, госпожа?
   Растерявшийся солдат ослабил хватку, Матасунта выдернула руку и ударила его кулаком в нос так, что бедняга едва не упал, а потом тут же набросилась на Виттигиса.
   — Чудовище! — закричала она. — Я выцарапаю тебе глаза...
   Епископ робко попытался вмешаться:
   — Опомнись, дочь моя! Прошу! Перед лицом Господа...
   Виттигис все это время не мигая смотрел на Пэдуэя, медленно усваивая новости. Атака Матасунты вывела его из ступора.
   — Ты хочешь сказать мне, что презренный старый писака Теодохад взял город? Мой город?
   — Увы, господин, такова ситуация. Боюсь, тебе надо оставить надежду породниться с Амалингами и править готами. Но мы...
   Лицо Виттигиса налилось кровью, и он, размахивая кулаками и брызгая слюной, яростно взревел:
   — Свинья! Думаешь, я добром отдам тебе невесту и корону? Клянусь Иисусом, сперва ты будешь жариться в аду!
   С этими словами он выхватил меч и тяжело побежал на Пэдуэя, путаясь в полах длинной, расшитой золотом мантии.
   Пэдуэй не был застигнут врасплох. Он успел парировать своим мечом удар, но в следующую секунду оказался стиснут могучими ручищами и прижат к бочкообразной груди. К тому же длинная борода гота угодила ему в рот. Жуя и выплевывая соленые волосы, Мартин прохрипел:
   — Хватайте его... тьфу... хватайте его, парни!..
   Однако легче было сказать, чем сделать. Виттигис бился как раненый лев, и лишь пять здоровенных кирасиров в конце концов сумели его скрутить. Готская знать повскакивала с мест, некоторые даже опустили руки на мечи, но, находясь в явном меньшинстве, никто не изьявил горячего желания умереть за своего короля.
   — Свяжите его, пусть остывает, — надменно произнес Пэдуэй, отдышавшись. — Господин епископ, не обременит ли тебя просьба найти мне письменные принадлежности?
   Епископ ошалело посмотрел на нового квестора и вызвал пономаря, который отвел Пэдуэя в комнату отдыха. Там Мартин сел и написал:
   Мартинус Падуанский — Томасусу-сирийцу.
 
   Дорогой Томасус! Направляю тебе вместе с этим письмом некоего Виттигиса, бывшего короля готов и итальянцев.
   Стража имеет приказ доставить его втайне, так что извини, если пришлось нарушить твой сон.
   Насколько я помню, сейчас сооружается телеграфная башня на Фламиниевой дороге, возле Гелвиллума.
   Распорядись, пожалуйста, чтобы под землей устроили камеру, наподобие квартиры, и помести туда Виттигиса, обеспечив надлежащую охрану. Создай ему все удобства — он человек темпераментный и может наложить на себя руки.
   Необходимо соблюдать строжайшую секретность. Охрана вправе отпустить пленника лишь по моему приказу, полученному лично или по телеграфу, или без приказа — в случае моего ареста или гибели.
С уважением, Мартинус Падуанский.
   Теодохад всплеснул руками и умиленно посмотрел на Пэдуэя.
   — Чудесно, чудесно, мой дорогой Мартинус! Королевский Совет смирился с неизбежным. Одна беда — проклятый узурпатор переделал корону под свою огромную голову, и теперь она мне велика, надо переделывать снова. Наконец-то я могу посвятить время серьезным научным изысканиям. Так-так, что-то еще... Ах да! Как ты поступил с Виттигисом?
   Пэдуэй улыбнулся.
   — Он уже не в твоей власти, мой господин король.
   — Ты хочешь сказать, что убил его? Ну, это плохо. Очень опрометчиво с твоей стороны, Мартинус. Я ведь, кажется, говорил, что дал себе слово провести с ним долгую ночь в камере пыток...
   — Нет, он жив.
   — Что? Как? Так давай его немедленно сюда!
   Пэдуэй покачал головой.
   — Тебе никогда его не найти. Согласись, глупо терять лишнего короля. Если с тобой что-нибудь случится, может срочно понадобиться новый.
   — Я не потерплю ослушания! Делай, как велит тебе государь, иначе...
   Пэдуэй ухмыльнулся, продолжая качать головой.
   — Нет, мой господин. Никто и пальцем не тронет Виттигиса. И ты мне лучше не угрожай. Охрана имеет приказ выпустить его, если со мной что-нибудь случится. А Виттигис любит тебя не больше, чем ты его. Остальное додумай сам.
   — Дьявол! — злобно сплюнул король. — Зачем, о зачем я позволил тебе спасти мою жизнь? С тех пор у меня не было ни минуты покоя! — Теодохад захныкал. — Неужели старый человек не заслуживает хоть капельки снисхождения... Так о чем я говорил?
   — Возможно, о новой книге, которая выйдет под нашими именами, — деликатно подсказал Пэдуэй. — Мы предлагаем великолепную теорию о взаимном притяжении масс, что обьясняет движение небесных тел и все такое прочее. Она называется «Закон всемирного тяготения».
   — Вот как? Гм-м, это любопытно, весьма любопытно. Теперь моя слава философа воистину не будет знать границ, да?
   Пэдуэй попросил Унилу разыскать и привести племянника Виттигиса, Урию.
   Урия оказался таким же крупным и черноволосым, как его дядя.
   — Ну, Загадочный Мартинус, теперь, коварно свергнув с престола моего дядю, что ты собираешься делать со мной? — с вызовом спросил он.
   — Ничего, — ответил Пэдуэй. — Если ты меня не заставишь.
   — Ты не будешь преследовать семью моего дяди?!
   — Нет. Я не буду преследовать даже самого дядю. По секрету скажу, что я просто прячу его от Теодохада.
   — Это правда? Тебе можно верить?
   — Разумеется. Хочешь, он напишет письмо, свидетельствующее о добром к нему отношении?
   — Письмо можно вынудить написать под пыткой.
   — Только не Виттигиса. При всех недостатках твоего дяди он, безусловно, человек несгибаемый.
   Урия заметно успокоился.
   — Это верно. Ну, если так, у тебя, возможно, и сохранились остатки порядочности.
   — Теперь к делу. Не согласился бы ты поработать на нас, то есть формально на Теодохада, а практически на меня?
   Урия выпрямился и застыл.
   — Ни за что! Я до конца дней своих буду верен дяде.
   — Очень жаль. Мне нужен надежный человек — повести войска в Далмацию.
   Урия упрямо покачал головой.
   — Это вопрос чести. Я дал слово и от него не отступлюсь.
   Пэдуэй вздохнул.
   — Ты такой же, как Велизарий. Вот горе: те несколько способных людей, которым можно верить, связаны старыми обязательствами и не хотят со мной работать. А я, значит, должен прибегать к помощи мошенников и тупиц!
   Тьма опускалась будто по инерции...

ГЛАВА 12

   Понемногу жизнь в Равенне приходила в норму. Воинские части растекались из города, будто вода из тряпки, брошенной на кафельный пол. Крупный ручеек устремился на север — пятьдесят тысяч готов под командованием Асинара возвращались в Далмацию. Пэдуэй отчаянно молился, чтобы Асинар, иногда вроде бы проявлявший проблески разума, не испытал какого-нибудь очередного приступа страха и не примчался назад при первом появлении врага,
   Сам Пэдуэй не смел надолго покинуть Италию, чтобы возглавить поход. Все, что он мог, это придать отряду часть своей личной охраны — учить ютов тактике борьбы с конными лучниками. Правда, не исключено, что едва скрывшись с глаз, Асинар тут же откажется от этих новомодных штучек. Или, возможно, кирасиры перейдут на сторону Константина. Или... Впрочем, какой смысл гадать?
   Пэдуэй наконец выкроил время для визита к Матасунте. Он твердил себе, что это лишь дань вежливости и установление полезного контакта. Однако в глубине души сознавал, что не хочет уезжать из Равенны, не повидав еще разок обольстительную девицу.
   Принцесса встретила его весьма любезно. Она говорила на безупречной латыни, красивым контральто, и ее сильный голос звенел энергией и жизнью.
   — Благодарю тебя, блистательный Мартинус, за чудесное спасение от чудовища Виттигиса. Я навеки у тебя в долгу.
   — Пустяки, госпожа, — скромно ответил Пэдуэй. — Мне просто посчастливилось вовремя приехать.
   — О, не принижай своих достоинств! Я многие о тебе знаю. Лишь настоящий мужчина мог достигнуть подобных успехов. Особенно если учесть, что ты чужеземец, прибывший в Италию всем год назад.
   — Другим, возможно, мои дела кажутся настоящим свершением, но, честно говоря, я действую будто помимо собственной воли, принуждаемый обстоятельствами,
   — Фаталистический взгляд, Мартинус. Похоже, ты и впрямь язычник. Хотя я совершенно не против этого.
   Пэдуэй рассмеялся.
   — Естественно! Если побродить по холмам Италии, язычников, по-моему, можно встретить немало.
   — Безусловно. Я бы, кстати, с удовольствием посетила какую нибудь маленькую деревушку. С хорошим проводником, разумеется.
   — Из меня, наверное, проводник отличный — где я только не побывал за последние несколько месяцев!
   — Так ты возьмешь меня с собой? Берегись — я не забуду твоего обещания!
   — Это меня как раз не страшит. Вот только когда? Видит Бог, чуждые мне политика и война не оставляют буквально ни минуты.
   — Чуждые? Что же в таком случае тебе близко?
   — Я собиратель фактов, специалист по истории тех времен, у которых нет истории.
   — Ты интересный человек, Мартинус. Теперь ясно, почему тебя называют Загадочным... Но если политика и война тебе не по душе, зачем ты ими столь активно занимаешься?
   — Это трудно объяснить, госпожа. Специфика моей работы на родине позволяла мне изучать расцвет и упадок многих культур. Сейчас, оглядываясь вокруг себя, я вижу многие симптомы упадка.
   — Вот как? Странно. Не спорю, мой народ и такие варвары, как франки, покорили почти всю Западную империю. Но они не угрожают цивилизации! Напротив, они — ее единственная защита от болгарских гуннов, славян и прочих дикарей. Я не припомню другого времени, когда западная культура была бы в большей безопасности.
   — Каждый человек вправе иметь собственное мнение, — сказал Мартинус. — Я всего лишь суммирую доступные мне факты и делаю из них выводы. Например, что может означать падение численности населения Италии, несмотря на постоянную иммиграцию готов? Или резкое уменьшение объема торговли?
   — Объема торговли? Никогда не думала, что по объему торговли можно оценивать состояние цивилизации... Однако ты не ответил на мой вопрос.
   — Попробую. Я стараюсь не допустить, чтобы тьма застоя и варварства опустилась на западную Европу. Должно быть, это звучит самонадеянно — какой человек способен в одиночку достигнуть подобных результатов? Но я делаю все, что могу. К примеру, мы страдаем от плохой связи — и я содействую строительству телеграфа. А так как это поддерживают римские патриции, склонные к прогреческим настроениям, я оказываюсь по горло замешан в политику. Одно тянет за собой другое, и теперь судьба Италии лежит практически на моих плечах.
   Матасунта задумалась.
   — Полагаю, плохая связь может привести к тому, что какой-нибудь генерал совершит переворот или завоеватель перейдет границу, а центральная власть узнает об этом лишь недели спустя.
   — Верно. Ты достойная дочь своей матери. Если бы я смел относиться к тебе снисходительно, то сказал бы, что у тебя мужской ум.
   — Почему же снисходительно? Я была бы польщена. — Принцесса улыбнулась. — По крайней мере, если иметь в виду такого мужчину, как ты. Подавляющее большинство моего окружения... ха! Писклявые младенцы, олухи несмышленые; способны только кричать и драться. Когда я выйду замуж, мой супруг должен быть... скажем, человеком одновременно умным и деятельным.
   Пэдуэй встретил взгляд Матасунты, и его сердце вдруг зачастило.
   — Надеюсь, госпожа, ты такого найдешь.
   — Возможно, и найду.
   Она выпрямилась и устремила на Мартина холодные серые глаза, безучастная к бурлящим в нем чувствам, Мартин не мог не отметить, что горделивая осанка отнюдь не делала ее менее желанной. Скорее наоборот.
   — Ты же спас меня от самого тупоголового, — продолжила Матасунта. — Какова, кстати, судьба этого негодяя? Только не делай вид, будто тебе ничего не известно. Все знают, что твоя охрана вывела его из церкви, а затем он словно испарился,
   — Виттигис в полной безопасности — и с его точки зрения, и с твоей.
   — Ты его спрятал? Зря. Врагов надо убивать.
   — У меня есть причины сохранить ему жизнь,
   — Вот как? Должна тебя честно предупредить: попади он в мои руки, у меня таких причин не будет.
   — Не слишком ли ты сурова с бедолагой? По-своему, по-глупому, он пытался защитить королевство.
   — Все равно. После этого унижения в церкви я его ненавижу. — Серые глаза были холодны как лед. — А я не привыкла останавливаться на полпути.
   — Понятно, — сухо произнес Пэдуэй, вынырнув на миг из розового тумана. Но тут Матасунта снова улыбнулась — желанная и ласковая женщина.
   — Ты, конечно, останешься к обеду? Приглашенных мало, и все рано уйдут.
   — Э... — Работы было непочатый край. И хоть когда-то надо же отоспаться. — Благодарю, госпожа. С удовольствием.
   После третьего посещения Матасунты Пэдуэй говорил себе: «Вот настоящая женщина. Ослепительно красива, умна, с характером. Мужчине о такой только мечтать! Почему бы и нет?.. Я ей определенно нравлюсь, а с ее поддержкой для меня не будет ничего невозможного. Конечно, она не стесняется в средствах и, пожалуй, чересчур кровожадна — “миленькой” ее не назовешь. Но не ее в том вина, суровое время рождает суровых людей. Выйдет замуж — успокоится».
   Другими словами, Пэдуэй был по уши влюблен — что часто случается с людьми осмотрительными и здравомыслящими.
   Но как жениться на готской принцессе? Прокатить на автомобиле и для начала сцеловать всю губную помаду? Матасунта сирота — к родителям не подъедешь. В конце концов Пэдуэй решил затрагивать эту тему намеками и следить за ее реакцией.
   — Матасунта, дорогая, — спросил он, — когда ты говорила о достойной паре... у тебя есть еще какие-нибудь требования к избраннику?
   Она лучезарно улыбнулась ему, отчего пол под ногами Мартина слегка закачался.
   — Кроме тех, что я перечислила, в общем-то, нет. Разумеется, он не должен быть много старше.
   — Ты не против, если он будет одного с тобой роста?
   — Лишь бы не был карликом.
   — А ты не против крупного носа?
   Принцесса чувственно рассмеялась.
   — Мартинус, ты такой смешной!.. Знаешь, какая между нами разница? Я всегда добиваюсь своего прямо — в любви, в ненависти, в чем угодно.
   — А я?
   — А ты ходишь вокруг да около и неделю мучаешься сомнениями: настолько ли тебе это надо, чтобы рисковать... Только пойми меня правильно, — поспешно добавила Матасунта, — мне все в тебе нравится.
   — Приятно слышать. Так относительно носа...
   — Конечно, не против! Твой нос, по-моему, аристократичен и благороден. Не возражаю я и против маленьких рыжих бородок или вьющихся каштановых волос или любых других черт внешности удивительного молодого человека по имени Мартинус Падуанский. Тебя ведь это интересует?
   Пэдуэй с облегчением вздохнул. Какая чудесная женщина — все понимает и идет ему навстречу!
   — Честно говоря, да, принцесса.
   — Не будь таким кошмарно почтительным, Мартинус. Сразу видно, что ты чужестранец — непременно употребляешь все правильные титулы и обращения.
   Пэдуэй ухмыльнулся.
   — Лучше подстраховаться... Ну, попробую без обиняков. Я... э-э, хотел спросить... раз ты не против... нельзя ли мне рассчитывать со временем на... э-э...
   — Ты случайно не любовь имеешь в виду?
   — Да! — выпалил Мартин.
   — Может быть.
   — Фу! — Мартин вытер вспотевший лоб.
   — Только меня надо учить, — сказала Матасунта. — Я вела уединенную жизнь и плохо знаю мир.
   — Я заглянул н свод законов, — торопливо произнес Пэдуэй. — Есть декрет, запрещающий браки между итальянцами и готами, однако про американцев там ничего не говорится. Так что...
   Матасунта перебила его:
   — Если ты сядешь поближе, дорогой Мартинус, мне будет лучше слышно.
   Пэдуэй подошел и сел рядом с принцессой.
   — Эдикты Теодориха...
   — Я знаю закон, — промурлыкала Матасунта. — Наставления мне нужны иного рода.
   Мартин наконец подавил свою тенденцию теоретизировать, когда дело касалось чувств.
   — Первый урок, любовь моя, будет такой.
   И поцеловал ее руку.
   Веки принцессы были сомкнуты, рот приоткрыт, грудь судорожно вздымалась.
   — Значит, американцы тоже практикуют искусство поцелуев?
   Пэдуэй схватил ее в объятия и дал второй урок. Матасунта открыла глаза, моргнула и восхищенно покачала головой.
   — Глупый вопрос, дорогой Мартинус, нам до американцев далеко!.. Какие мысли ты рождаешь в невинной девушке!
   Она рассмеялась — заливисто и громко. Пэдуэй хрипловатым голосом подхватил ее смех.
   — Ты сделала меня счастливым человеком, принцесса.
   — Ты тоже сделал меня счастливой, мой принц. Я и мечтать не могла о таком мужчине! — Матасунта вновь упала в его объятия, потом выпрямилась, поправила прическу и деловито продолжила: — Но прежде нам надо решить немало важных вопросов. Например, Виттигис.
   — Что — Виттигис? — Счастье Пэдуэя внезапно дало трещину.
   — Его придется убить, разумеется.
   — Убить?
   — Не надо удивляться, дорогой. Я предупреждала, что не люблю останавливаться на полпути. И Теодохада, кстати, тоже.
   — А его-то зачем?
   Матасунта нахмурилась.
   — Он убил мою мать, разве не так? К тому же ты когда-нибудь сам захочешь стать королем...
   — Не захочу, — сказал Пэдуэй.
   — Не захочешь стать королем?! Почему, Мартинус?
   — Это не для меня, дорогая. Кроме того, я не принадлежу к Амалингам.
   — Ты будешь моим мужем и, следовательно, членом семьи.
   — Все же я...
   — Достаточно, милый! Ты просто думаешь, что не хочешь. Со временем у тебя появятся другие желания. Ну и уж раз мы об этом заговорили, грех не вспомнить твою бывшую служанку, как там ее... кажется, Джулия?
   — А что Дж... Откуда ты о ней знаешь?
   — Неважно. Мы, женщины, все рано или поздно узнаем.
   Маленький холодный комочек в желудке Пэдуэя вырос в ледяной ком.
   — Но... Но...
   — Как, Мартинус, ты не пойдешь ради своей нареченной даже на самую пустячную уступку? Не подумай, что я ревную к какой-то грязной девке. Однако если после нашей свадьбы она останется жить, это оскорбит мое достоинство. Я не настаиваю на болезненной смерти. Любой быстродействующий яд...
   Лицо Пэдуэя стало совершенно безучастным — как у квартирного маклера при упоминании о тараканах. Его лоб взмок, в голове калейдоскопически кружились мысли. Теперь он понимал, что не любит Матасунту ни капли, Пусть эта свирепая белокурая Валькирия достанется какому-нибудь огромному громкоголосому готу! А ему больше по нраву девушки кроткие... И ни один страховой агент не застрахует жизнь Амалинга, учитывая кровавое прошлое семейства.
   — Ну? — требовательно произнесла принцесса.
   — Извини, задумался, — виновато ответил Пэдуэй, не зная, как выпутаться из этой ситуации. — Понимаешь, я вспомнил: у меня в Америке осталась жена.
   — Хорош пустячок, — ледяным тоном произнесла Матасунта.
   — Я очень давно ее не видел.
   — Что ж, существует развод.
   — Моя религия его запрещает. Мы, конгрегационалисты, верим, что в аду самое жаркое местечко отведено разведенным.
   — Мартинус! — Глаза Матасунты гневно сверкнули. — Ты, кажется, трусишь. Более того, ты, кажется, хочешь дать задний ход. Ни один мужчина, так гнусно обошедшийся со мной, не проживет и...
   — Нет-нет, вовсе нет! — вскричал Пэдуэй. — Ты одна царишь в моем сердце. Меня не остановит и море крови!
   — Гм-м-м, красиво изъясняешься, Мартинус Падуанский. Ты всех девушек обольщаешь такими речами?
   — Клянусь, я от тебя без ума!
   — Ты в самом деле меня любишь? — смягчилась принцесса.
   — Еще как! В жизни не видел подобной девушки! — Последнее было совершенно искренним. — Но факты — суровая вещь.
   Матасунта потерла лоб, явно раздираемая противоречивыми эмоциями.
   — Если вы давно не виделись, откуда ты знаешь, что она жива?
   — Точно не знаю. Но я не уверен и в обратном. А ведь ваши законы очень строги к двоеженству. Эдикты Аталарика, параграф шестой. Я смотрел.
   — Все-то ты смотришь... — с легким раздражением произнесла Матасунта. — А известно кому-нибудь в Италии об этой твоей американской сучке?
   — Н-нет, но...
   — Так не глупишь ли ты, Мартинус? Кому какое дело, если у тебя на другом конце света есть жена?
   — Религия.
   — О, к дьяволу всех священников! Когда мы придем к власти, с арианами я справлюсь. А у тебя, я слышала, добрые отношения с епископом Болоньи, то есть практически с самим папой.
   — Я имею в виду не церковь. Я имею в виду личные убеждения.
   — Такой практичный человек, как ты? Чушь! Просто нашел предлог, чтобы...
   Предвидя очередную вспышку, Пэдуэй торопливо вставил:
   — Послушай, Матасунта, давай не будем затевать религиозных споров. Оставь мою веру в покое, а я не трону твою. 0, кажется, нашлось решение!
   — Какое?
   — Я отправлю в Америку гонца и выясню, жива моя жена или нет.
   — А много это времени займет?
   — Недели. Возможно, месяцы. Если ты меня на самом деле любишь, то рано или поздно мы дождемся.
   — Хорошо, — без особой радости согласилась принцесса и тут же бросила на Пэдуэя пронзительный взгляд. — Предположим, твой гонец обнаружит, что она жива?
   — Зачем ломать себе голову? Видно будет.
   — Нет, договоримся сейчас!
   — Любимая, ты не доверяешь своему будущему мужу? В таком случае...
   — Не увиливай, Мартинус. Ты скользок, как византийский законник.
   — Ну, тогда, полагаю, я рискну своей бессмертной...
   — О, Мартинус! — ликующе вскричала Матасунта. — Прости меня за глупость! Конечно же, ты велишь гонцу отравить ее, если она все-таки жива! Это даже лучше, чем развод, если подумать о моем добром имени. Теперь все наши тревоги позади.