Сердце Люччи сжалось от плохих предчувствий. Судя по всему, теперь ей придется сражаться сразу против троих: против Берты, Арни и Элси. Потому что Берта, будучи неплохим психологом, очень быстро и успешно перетягивает малышку на свою сторону. Разумеется, еще бесконечно далеко до того момента, когда Элси разлюбит мать, однако при соответствующей — тонкой и беспрерывной — обработке извне это когда-нибудь может произойти.
   — О мороженом, — ответила Люччи, подавив тяжкий вздох. — Элси обожает клубничное мороженое, а Берта, вероятно, сообщила, что оно будет подано после ужина или что-то в этом роде.
   Продолжая наблюдать за Бертой и Элси, Арни ошеломленно покачал головой.
   — Не узнаю собственную мать… Так нянчиться с чужим ребенком! Который к тому же является плодом грехопадения ее собственной невестки.
   Последняя фраза заставила Люччи поморщиться, но вовсе не из-за заложенного в нее смысла, а по поводу сопровождающей ее интонации. Все-таки Арни присуща некоторая высокопарность.
   — Просто поразительно! — насмешливо прищурившись, произнесла Люччи ему в тон.
   Тот перевел взгляд на нее.
   — Да? Ты тоже так думаешь? Усмешка Люччи стала шире.
   — Я не о том. Удивительно, как ты бываешь глуп, когда дело касается твоей матери!
   Его физиономия вытянулась, рот сам собой приоткрылся, в глазах промелькнуло что-то похожее на растерянность. Еще бы! Никто и никогда не осмеливался так разговаривать с ним. По сути, Люччи назвала его дураком.
   — Что? — спросила она как ни в чем не бывало.
   — Ты… — Арни задохнулся от гнева. Потом, справившись с собой, процедил сквозь зубы: — Что ты себе позволяешь?
   Она пожала плечами.
   — Ничего особенного. Просто сказала правду. Тебе ведь редко ее говорят. Разумеется, из-за своей самовлюбленности ты сейчас не сумеешь оценить моих слов по достоинству, но, надеюсь, дорогой, рано или поздно наступит день, когда это произойдет!
 
   Вечером, после того как Элси покормили — в присутствии Берты, которая нежно ворковала, подкладывая малышке лучшие кусочки, а затем подставляя вазочку с клубничным мороженым, — Люччи ушла с ней в детскую.
   Интересно, когда на этой вилле появилась детская? — вертелось в ее голове все время, пока она шла в указанную комнату. До того, как нанятый Бертой агент украл у меня Элси, или после, когда малышку доставили сюда?
   До ужина еще оставалось достаточно времени, которое Люччи, разумеется, решила провести с дочуркой. Усевшись в кресло, она взяла Элси к себе на колени, и они стали негромко беседовать о всякой всячине, как бывало дома, в Пенсаколе. Люччи намеренно избегала моментов, которые могли бы расстроить малышку, поэтому общение получилось очень приятным. Кончилось все тем, что осоловевшая после вкусной еды Элси уснула у Люччи на руках.
   Она не стала укладывать малышку в постель, а осталась сидеть в кресле. Только чуть переместила головку Элси, чтобы той удобнее было лежать.
   Глядя сверху вниз на дочурку, Люччи с отголосками недавнего ужаса думала о том, как чуть было не потеряла ее. Потом ее мысли свернули в иное русло, и она стала размышлять над дальнейшими ходами Берты.
   На что та надеется? Чего именно добивается? Ясно, что ей хочется всецело завладеть Элси, но как она собирается действовать, чтобы осуществить задуманное?
   Больше всего Люччи интересовало, как Берта намерена объяснить Арни внезапное возникновение привязанности к совершенно постороннему для нее ребенку. Сказать, что Элси ее родная внучка, Берта не может, ведь тогда придется признаться во лжи, которая почти четыре года тому назад разлучила Арни с женой. Получается, он должен узнать, что является настоящим отцом Элси, но как Берта это преподнесет?
   С точки зрения Люччи, единственным вариантом было поведать всю правду. В этом случае Арни станет известно, как низко пала его обожаемая мать в стремлении во что бы то ни стало настоять на своем и избавиться от неугодной невестки.
   Однако предугадать, как поведет себя Арни в подобном случае, не представлялось возможным. Во всяком случае, для Люччи.
   Может, это только я затрудняюсь с ответом, а Берта настолько хорошо изучила своего сына, что надеется и тут подтолкнуть ход его мыслей в нужном ей направлении? — думала Люччи, невесомо, едва касаясь пальцами, поглаживая щечку спящей Элси. И все-таки не представляю, как она может ухитриться так повернуть дело, чтобы Арни не перестал уважать ее. А ведь еще возникает вопрос со мной. Ведь Берте нужно будет признаться, что она все подстроила с той «изменой», которой в действительности не было и в помине. Арни придется усвоить обратное тому, что ему было втолковано прежде: я перед ним ни в чем не виновата. И тогда он вынужден будет задуматься над собственным поведением, над грубыми и несправедливыми словами, которые произносил в мой адрес, даже не удосужившись хотя бы для проформы выслушать меня.
   — Наконец-то малышка уснула на руках у мамы! — тихо произнес кто-то с порога.
   Подняв голову, Люччи увидела Сью, которая по-прежнему была в джинсах и жилете, топорщившемся в том месте, где находилась пистолетная кобура.
   — Да, — так же тихо ответила Люччи. — А вы… давно присматриваете за моей дочерью?
   Сью на минуту задумалась.
   — Дней десять.
   — Понятно, — протянула Люччи.
   Ответ Сью означал, что ее наняли уже после того, как Элси была доставлена на виллу.
   Выходит, Берта действительно не планировала похищать мою дочь, промелькнуло в голове Люччи. Просто зачем-то установила за мной слежку. Занятно, что они с Арни действовали одинаково, совершенно при этом не сговариваясь. Она едва заметно усмехнулась. А говорят, что муж и жена одна сатана… Мать и сын, похоже, тоже! Но зачем Берте понадобилось следить за мной? Что она вынюхивала? Какую информацию собирала? Как бы то ни было, думаю, ее агентам немного удалось раздобыть. При моем спокойном и размеренном образе жизни особых компрометирующих материалов не соберешь.
   — И как Элси себя вела? — спросила она, надеясь восстановить как можно более полную картину случившихся без нее событий. — Плакала?
   Сью немного замялась, по-видимому не зная, стоит ли говорить правду.
   — Не бойтесь, я не буду волноваться, ведь все тревоги уже позади, — поощрительно улыбнулась Люччи.
   Тогда Сью сказала:
   — Поначалу плакала немножко, говорила, что хочет к маме, однако миссис Кауфман в значительной степени удалось успокоить ее. Мы несколько раз ездили в Сан-Паоло, где посещали магазины игрушек, кафе-мороженое, аттракционы в парке и даже побывали в кинотеатре, где есть сеанс мультфильмов.
   — Вот как? — удивилась Люччи. — У вас была обширная программа. Сью кивнула.
   — Миссис Кауфман всюду сопровождала нас. Мужественная женщина. Она ведь болеет, вы знаете, ей трудно передвигаться, и тем не менее ни одна поездка в город не проходила без нее.
   — Не может быть, — сказала Люччи, чтобы что-то произнести.
   Сью вновь живо закивала.
   — Да-да, представьте себе. Ради внучки ваша свекровь преодолевала боль.
   Люччи прикусила губу. Если дело зашло так далеко, то Берты следует опасаться вдвойне. Преодолевала боль! Это что-нибудь да значит! Неужели ее стремление обрести внучку так велико? Похоже, да, из чего следует, что Берта представляет собой еще более опасного противника, чем можно было ожидать.
   — А когда по вечерам Элси капризничала и не хотела ложиться спать, миссис Кауфман брала ее на руки и убаюкивала, — добавила Сью. — Потому-то я и сказала, что наконец малышка уснула на руках у мамы.
   Представив себе Берту сидящей с Элси и говорящей ласковые слова, Люччи испытала приступ острой ревности. Никто не смеет этого делать, только она одна!
   Кажется, я начинаю понимать, что испытал Арни, увидев меня в объятиях постороннего мужчины! Затем она поймала себя на том, что подсознательно крепче сжала Элси в объятиях, и постаралась расслабиться. Малышку не должна задевать буря сложных взаимоотношений, бушующая между самыми близкими для нее людьми.
   На этом разговор со Сью завершился, потому что пришел Арни, чтобы отвести Люччи в столовую.
   Ужин происходил почти в полном молчании. Чувствовалось, что у Арни накопилось множество вопросов и он не прочь завести разговор. Это было заметно по взглядам, которые он то и дело бросал на Берту. Однако та их не замечала или делала вид, что не замечает. По мнению Люччи, справедливым было скорее второе, чем первое.
   В конце ужина Арни не выдержал и прямо сказал Берте, что хотел бы с ней поговорить. После некоторой паузы та ответила, что ждет его у себя в комнате примерно через часок.
 
   Однако беседы не произошло. Люччи узнала об этом позже, когда Арни заглянул к ней в детскую — она настояла на том, что будет ночевать с Элси, и ни с кем иным.
   Как выяснилось, вскоре после ужина Берта внезапно почувствовала себя плохо. У нее усилились боли в суставах, и она легла в постель, сказав Арни, что поговорит с ним в другой раз. Тому не оставалось ничего иного, как смириться с обстоятельствами.
   Удобная штука этот полиартрит, подумала Люччи, пока Арни рассказывал ей о своей неудаче. Как только тебя хотят вывести на чистую воду, так сразу начинается обострение болезни…
 
   И все-таки не далее чем на следующий день Берте не удалось отвертеться от неприятного разговора. О том, что он происходит, Люччи узнала случайно. К ночи у нее разболелась голова, а таблетки в сумочке кончились. В ванной же аптечки не оказалось вовсе. Пришлось Люччи спуститься на первый этаж в поисках кухни, где в большинстве домов обязательно есть аптечка.
   Она шла по коридору и уже миновала гостиную, когда ее слух уловил знакомые голоса. Но доносились они из другой комнаты. Возможно, там находилась библиотека или кабинет, Люччи это было безразлично, зато она остановилась как вкопанная, услышав следующее:
   — …Да, именно развод! Прежде я не настаивала на этом, но, в конце концов, сколько же можно ждать? — Это говорила Берта.
   Затаив дыхание, Люччи на цыпочках подошла поближе к двери, где объяснялись между собой мать и сын.
   — Какая тебе разница, разведен я с ней или нет? — резко произнес Арни. — Это мое дело!
   — В общем да, — смиренно согласилась Берта, — но пойми и меня, сынок. Что у тебя за жизнь — ни женатый, ни холостой? И что ты так держишься за эту вертихвостку, давно отправил бы на все четыре стороны. Можно подумать, ты до сих пор в нее влюблен!
   — Может, и влюблен, это тоже мое личное дело.
   — Хорошо, допустим, но мне-то сколько еще ждать?
   — Не понимаю, при чем здесь ты?! И что это за история с частным агентом, слежкой за Люччи и, наконец, доставкой ее дочери сюда? Зачем ты устроила такую кутерьму, мама?
   — Признаться, такой удачи, что малышка окажется здесь, я не ожидала, — довольно хихикнула та. — А что, по-твоему, оставалось делать моему человеку, когда он увидел, что Элси выбралась из автомобиля наружу и чуть не ушла с головой под воду? Хорошо, что парень не растерялся и тоже сразу выскочил, иначе мою… то есть… гм…Элси унесло бы потоком или она просто захлебнулась бы!
   — Ладно, это я понимаю. Но скажи ради всего святого, почему ты называешь ее внучкой? Что это за блажь у тебя? А она тебя бабушкой зовет… Бред какой-то!
   — Ну, мы сблизились, пока я выжидала, желая узнать, станет ли Люччи искать свою дочь, — спокойно пояснила Берта. — Видишь ли, я подумала, может, Люччи и не хватится малышки, тогда я оставлю ее у себя.
   Наступила пауза, во время которой Люччи стояла в коридоре, ни жива ни мертва от ужаса.
   — Да зачем?! — воскликнул Арни. — Эта девочка тебе никто, чужая кровь, я к ее рождению не имею никакого отношения!
   — А кто об этом знает? — вдруг тихо обронила Берта. — Кроме твоего помощника Джима Картрайта, пожалуй, никто.
   — К чему ты клонишь, не пойму? — удивленно произнес Арни.
   — Тогда слушай. Я давно это задумала — взять Элси к нам. Ведь все уверены, что она твоя дочь. Для того и агента наняла: чтобы он собрал побольше материалов, доказывающих, что Люччи плохая мать. Тогда во время развода Элси присудили бы тебе и я смогла бы вплотную заняться ее воспитанием. Потому что твоя итальянка только испортит девочку…
   — Оставь Люччи в покое! — повысил голос Арни. — Меня интересует, зачем тебе чужой ребенок?
   — Видишь ли, сынок, у меня уже такой возраст, когда понимаешь, что жизнь не бесконечна. Но остаток дней хочется прожить во всей полноте. Словом, мне захотелось почувствовать себя бабушкой, передать внучке все лучшее, что есть у меня самой, и вообще… Ждать, пока ты разведешься, женишься вторично и обзаведешься детьми, долго. Вот я и подумала, что нужно действовать самой.
   — Бред какой-то… — вновь пробормотал Арни. — Хорошо, предположим, я тебя понял, но тогда поставлю вопрос иначе: зачем чужой ребенок мне?!
   Наступило долгое молчание. Берта словно что-то взвешивала про себя, Арни ждал, а притаившаяся в коридоре Люччи прижала пальцы ко рту, будто опасаясь невольным звуком спугнуть важный момент.
   Наконец под Бертой заскрипело кресло.
   — Дело в том, сынок, что Элси твоя родная дочь.
   Этого Люччи не ожидала, хотя теоретически и допускала возможность подобного признания. От волнения у нее подкосились ноги, и она сползла по стене, присев на корточки.
   — Моя… кто? — Голос у Арни был совершенно растерянный.
   — Да, сынок, да. Ты отец Элси, другого нет.
   — Знаешь, мама, в своем желании обзавестись внучкой ты хватила через край! Я своими глазами видел, как Люччи и этот…
   — Что ты видел, ничего не значит. Все устроила я. У Люччи не было мужчин, кроме тебя, уж поверь мне, я с нее глаз не спускала.
   Снова пауза. — Ты все устроила?! — Голос Арни дрожал от волнения. — Ты?! Обманула меня?! Заставила выгнать жену?! Лишила стольких лет счастливой жизни… А теперь вдобавок выясняется, что у меня есть дочь?! Мама! Зачем ты сделала это со мной?!
   — Не с тобой, а для тебя, — назидательно заметила Берта. — Люччи тебе не пара. Ты сам виноват, нужно было жениться на Эльзе, о которой я тебе столько говорила. Такая замечательная девушка была! Сейчас-то она уже замужем… Спокойная, покладистая, из хорошей семьи. И тех же корней, что и мы. А эта вертихвостка… Уверена, рано или поздно она сама нашла бы себе любовника, без моей помощи. — Она захихикала.
   — Не смей! — взревел Арни. — Ты! — Он осекся, потом раздался звук стремительных шагов, дверь распахнулась… и Арни едва не упал, налетев в полумраке на сжавшуюся в комок Люччи. — Что такое? Солнышко, что с тобой? Ты все слышала? Не плачь! — Он подхватил Люччи на руки. — Все кончено, все! Завтра же едем домой, в Нью-Йорк!
   Сумбурно произнося еще какие-то слова, Арни пошел по коридору с Люччи на руках. Затем так же поднялся на второй этаж, едва ли не на каждой ступеньке прося у нее прощения. В конце концов Люччи обвила его шею руками и уткнулась лицом во впадинку между шеей и плечом.
   Потрясенная внезапной развязкой истории, длившейся четыре долгих года, она слабо реагировала на окружающее. Осознавала только, что Арни с ней. И что ему все известно про Элси. На данный момент этого было достаточно.
   Потом Люччи сообразила, что Арни внес ее в свою спальню и остановился. Тогда она подняла лицо. В следующее мгновение их губы слились…
   — Арни! — по окончании обжигающего поцелуя прошептала Люччи, чувствуя себя пьяной от счастья. — Дорогой… Я хочу тебя. Пожалуйста, мне это необходимо. Я должна ощутить тебя в себе, только тогда поверю, что кошмар кончился.
   — Солнышко! — Он бережно уложил ее на постель и принялся покрывать поцелуями грудь, раздвинув половинки шелкового халата. — Как я люблю тебя, если бы ты только знала! Ты самое драгоценное, что у меня есть, и я каждый день буду молить тебя о прощении, пока ты не… — Неожиданно Арни умолк и взглянул на Люччи сверху вниз. — А как же Элси? Мы здесь, а она… наша малышка… там?
   Люччи счастливо и чуть снисходительно улыбнулась.
   — Наша Элси сладко спит. К тому же в соседней комнате находится Сью. А завтра… завтра Элси узнает, что ты никакой не дядя, а самый настоящий папа.
   — Ох, кажется, мое сердце сейчас не выдержит! Неужели это не сон?
   — Как будто нет, дорогой, — прошептала Люччи. — Иди ко мне, сейчас мы выясним это вместе…