— Что это все значит? — Парсонс постепенно приходил в себя.
   — На все вопросы ответим потом. Надо убегать отсюда. Где-то поблизости шюпо. Их патрульные корабли наверняка засекли нас. Мы заставили корабль отклониться во времени.
   — Внимание, — раздался голос биоробота.
   Человек, освободивший Парсонса от ремней, снял с пояса длинный предмет и направил его в сторону крысиного мозга.
   Яркая вспышка… Прозрачная мембрана лопнула, выпустив из себя сбившуюся в крупные шары жидкость. Потом медленно выплыл серый комочек — источник интеллекта машины.
   Внезапно еще одна вспышка осветила помещение. Парсонс услышал в своем микрофоне слабый крик. Стоявший с ним рядом человек странно согнувшись отлетел в сторону и медленно поплыл в космическую пропасть. Теперь рядом с ним стоял другой неизвестно откуда появившийся астронавт. В руке он сжимал такой же предмет, каким был уничтожен биоробот.
   Две вспышки слились в одну. Шлем шюпо вместе с головой разлетелся на мелкие части. Обезглавленное тело помчалась во мрак. Спаситель Парсонса также не подавал признаков жизни. Он завис над креслом, в котором до этого сидел Джим. От его груди один за другим отделялись небольшие красные шарики — кровь.
   Все произошло как в кошмарном сне. Не помня себя от страха, Парсонс начал выбирать трос, направляясь к кораблю пришельцев. С ужасом он думал о том, что будет, если он не сумеет туда добраться. Медленная смерть в открытом космосе.
   Он закричал и резко двинулся вперед.

 
   Он стоял в переходном отсеке. Сейчас он заметил, что два корабля соединены между собой толстым тросом. Каким способом можно было их отсоединить, он не знал. Джим стоял в раздумьи, прямо в проеме люка. Корабль вздрогнул, обрывки троса разлетелись в разные стороны. Люк медленно начал закрываться.
   Парсонс находился в космическом корабле, который увеличивал скорость, унося его в никуда.


7


   Он расположился в одном из двух кресел, установленных перед пультом управления. Не так давно здесь сидели люди, пытавшиеся его спасти.
   Один из них сказал ему:
   «Мы заставили корабль отклониться во времени.»
   Он тупо смотрел на приборы, не зная, сможет ли он управлять кораблем.
   Где я? В прошлом или будущем? Кто так жестоко играет моей судьбой?
   Он нажал одну из кнопок с надписью «Обзор». Засветился экран.
   «Затерян в пространстве и во времени», — с горечью подумал Джим.
   Скорее от отчаяния, чем с каким-либо конкретным умыслом он поставил красный рычажок в положение «Аварийное наведение».
   Все приборы сразу же ожили. На экране появились светящиеся точки. Одна из них, ярко-красного цвета, медленно превращалась в диск.
   — Планета?
   Он окинул взглядом пуль. Вот то, что он искал. «Аварийная посадка».
   Острая боль пронзила мозг. Он потерял сознание.

 
   Корабль лежал на обугленном песке посреди бесконечной красной пустыни.
   Ярко светило солнце. Люк открылся и Джим выглянул наружу. Никакого движения, никаких признаков жизни. До поверхности планеты было около двух метров. Он прыгнул и ноги его по колено зарылись в песок. Приложив колоссальное усилие Джим освободился и сделал несколько шагов.
   Безжизненное пространство. На горизонте облака. Какой бы ни была эта планета, но судя по всему, жить на ней можно. Он огляделся. Вдали виднелось какое-то сооружение. Он побрел в ту сторону. Может быть там кто-нибудь есть. На стекло шлема опустилась муха.
   Он облегченно вздохнул. Значит, жизнь есть. Резким движением он сорвал с себя шлем и откинул его в сторону. В лицо ему ударил горячий ветер.
   Он шел с трудом переставляя ноги.
   Постепенно строение приобрело форму. Это была гранитная плита, погруженная в песок. Он подошел к ней. Под слоем песка проступали какие-то буквы. Джим наклонился и перчаткой очистил полированную поверхность.
   ПАРСОНС
   Он вздрогнул. Совпадение. Он начал стряхивать песок с камня. Вот и второе слово:
   ДЖЕЙМС
   Сомнений больше не было.
   Эта плита была воздвигнута в его честь.
   Он подумал, что именно так увековечивают память великих личностей, прославившихся в веках. Неужели все это будет.
   Он продолжил свои раскопки. Несомненно это адресовалось ему. Вскоре Парсонсу удалось расчистить каменную плиту поменьше, крепко прикрепленную к монолиту. Прочитав сделанную на ней надпись, он убедился, что это инструкция по управлению космическим кораблем.
   Несомненно кто-то знал, что он должен здесь появиться и заранее подготовил несокрушимое временем послание — указание каким образом можно выйти из создавшегося положения. Инструкция была довольно-таки простой и Джим прочитал ее несколько раз, хорошо представив себе те действия, которые ему необходимо было сделать, чтобы увести корабль в другое место или другое время.
   Диск светила уже касался горизонта, облака окрасились в ярко-красный свет. Ветер усилился, подымая целые тучи песка.
   Парсонс поднял голову. Высоко в небе висел бледно-желтый диск. Конечно же это была Луна. Ее очертания совсем не изменились. Да, он был на Земле. В необозримо далеком будущем, когда истощение планеты достигло критической черты. Мухи и редкие лишайники — наверное последние представители флоры и фауны некогда цветущей Земли.
   Он убедился в этом, когда благодаря найденной инструкции поднял корабль в воздух и повел его в направлении заходящего Солнца. Он пролетал милю за милей с надеждой найти хотя бы какие-либо следы цивилизации. Напрасно. Пустыня была бесконечной. Океаны, превратившиеся в небольшие озера бурого цвета, были последними источниками воды и именно вокруг них желтый цвет пустыни переходил в блекло-зеленый сплошных лишайников.
   Он вспомнил про плиту. Кто-то его искал, кто-то знал, что его надо искать здесь. А может быть такие памятники были установлены и в других эпохах?
   Он отвернулся от иллюминатора.

 
   По полу ползла неизвестно как появившаяся на корабле сороконожка — последняя тварь на Земле. Понаблюдав, как она заползла в отсек с едой, он повернулся к пульту управления. Уверенными движениями он привел в действие временной механизм. Стрелки на приборах дрогнули. Корабль, до этого плавно скользивший в атмосфере, задрожал.
   Планета, находившаяся за стеклом иллюминатора, начала возрождаться. Пустыня превратилась в зеленые поля. Бурые озера быстро расширялись, сливались в единое целое, меняя свой цвет на голубой. Скорость этих изменений была необычайно быстрой.
   Внезапно дрожь прекратилась. Стрелки приборов пошатнулись в последний раз и застыли на месте.
   Похоже, это была конечная остановка. Джим поднялся и подошел к двери. После некоторого колебания он открыл ее.
   Яркий свет ударил в глаза. Прямо перед ним стояли двое — мужчина и женщина. В руке у каждого из них было по пистолету и направлены они были в грудь Парсонса. Джим застыл в дверном проеме, обдумывая свои дальнейшие действия. Незнакомцы молча его изучали.
   — Парсонс? — прервал молчание мужчина.
   Джим молча кивнул.
   — Добро пожаловать, — дружелюбно сказала женщина, не опуская однако пистолета, — может быть выйдете наружу?
   Они расступились, пропуская Парсонса.
   — Вы нашли наше послание? — услышал он голос мужчины. — Инструкции, которые мы вам направили?
   — И долго они меня ждали? — вопросом на вопрос ответил Джим.
   — Очень долго, — ответила женщина, которая к этому времени оказалась внутри корабля. Подойдя к пульту управления, она наклонилась над ним, внимательно что-то рассматривая.
   — Хельмар, — донесся ее возбужденный голос, — он дошел до конца!
   Тот, которого она назвала Хельмаром, удовлетворенно кивнул.
   — Вы еще долго собираетесь держать меня под прицелом? — как можно более вежливо осведомился Парсонс.
   — Никаких следов шюпо, — сообщила женщина, выходя из корабля, пряча на ходу пистолет в кобуру.
   — Отлично! — Хельмар последовал ее примеру и протянул Парсонсу руку. Мужчины обменялись крепкими рукопожатиями.
   — Вы были там… в далеком будущем. Как вы себя чувствуете после этого?
   Парсонс пожал плечами.
   — Это страшно. Но именно это я и рассчитывал увидеть. Вы знаете о будущем больше меня. Неужели к тому времени не будут заселены другие планеты?
   Его собеседники молчали.
   Место, где приземлился Парсонс, после пустыни казалось раем.
   Узкая дорожка, проложенная между высокими кипарисами, вела к изысканному кирпичному особняку. Вокруг зеленела трава, жужжали пчелы. Всему этому сопутствовала теплая солнечная погода.
   — Поверьте мне, — заговорила женщина, — я очень огорчена тем, что мы не смогли вас сразу доставить сюда.
   Парсонс внимательно посмотрел на нее. Она была очень красива. Пожалуй красивее всех тех, кого ему до сих пор приходилось встречать. Молодое крепкое тело было покрыто бронзовым загаром. Лицо украшали большие черные глаза. Черты его были весьма утонченными и выгодно отличались от черт ее предшественниц. Кроме того, она явно была старше всех тех, кого он здесь встречал. На вид ей было около тридцати пяти лет. Довершали портрет изумительные черные волосы свободно ниспадающие на плечи.
   На красной тунике, которую она носила, красовалась эмблема в виде воющего волка.
   — Вы Лорис, — догадался Джим. — Мать Волков?
   — Да, — кивнула она. — Вы, наверное, уже слышали обо мне?
   Парсонс не ответил. Глядя на нее, он понял, почему именно эта женщина стала Верховной Матерью этого общества, вклад в куб которой имел самое большое значение.
   Не менее красив был и мужчина — Хельмар. Несмотря на хрупкость фигуры, его черты были пронизаны благородством, а в глазах светился необычной силы ум.
   Красивые, хорошо сложенные, все понимающие и интеллектуальные существа, в поведении которых неуловимо проскальзывало внутреннее превосходство. Парсонс подумал о том, что у них есть на это право.
   — Пойдемте туда, — Хельмар указал на здание, — там можно удобно разместиться и поговорить о наших делах.
   — Лучшее место для интимных встреч, — то ли шутя, то ли всерьез добавила Лорис.
   Великолепная шотландская овчарка, грациозно выйдя из-за поворота аллеи подошла к Хельмару и остановилась возле него. Мужчина наклонился и погладил ее.
   — Это один из самых укромных уголков на планете, — сказал он, обращаясь к Джиму, — дом построен три столетия назад. Вдали от цивилизации, которая за это время сюда так и не дошла.
   Они свернули и оказались на заросшей травой лужайке, большую часть которой занимал пространственно-временной корабль. Парсонс сразу же это определил, поскольку он мало чем отличался от того корабля, на котором он прибыл сюда.
   Лорис ускорила шаги.
   — Возможно вас это заинтересует.
   Она подошла к человеку, стоявшему рядом с кораблем и что-то ему сказала. Тот быстро зашел внутрь и вынес предмет сферической формы, напоминающий апельсин. Внезапно шар выскользнул из его руки и медленно поплыл вверх. Стоявшая рядом Лорис быстрым движением его поймала.
   — Все готово для отправки в будущее, — сказала она, жестом приглашая Парсонса заглянуть в открытый люк. Сделав это, Джим увидел, что внутри корабля все заполнено подобными «апельсинами».
   — Вам уже приходилось пользоваться этими предметами? — вмешался в разговор Хельмар.
   Джим молча взял из рук Лорис сферу и внимательно осмотрел ее.
   — Впервые вижу, — уверенно сказал он.
   Хельмар с Лорис переглянулись.
   — Это метки для ориентации, — медленно заговорил Хельмар. — Вы должны были встретить одну из них в будущем, в котором успели побывать.
   — Они излучают волны на сотни миль, — добавила Лорис, — и взаимодействуют с радиоприемными устройствами корабля… Разве вы не получали инструкций по репродуктору? Неужели вы не слышали, как один из этих маяков обеспечивал временные маневры судна?
   Парсонс пожал плечами.
   — Я нашел гранитную плиту с инструкцией по управлению кораблем.
   Молчание.
   — Все это странно, — заговорила Лорис, — ничего такого мы не делали. Значит, кто-то дал вам инструкции по запуску двигателя и управлению кораблем?
   — Да, и эта инструкция была предназначена именно мне.
   — Мы отправили сотни подобных ориентиров, — сказал Хельмар, выпуская «апельсин» из руки и тут же подхватывая его, — и вы не встретили ни одного?
   — Нет, ни одного.
   Теперь Хельмар и Лорис не казались такими самоуверенными.
   Возникшая пауза начала казаться бесконечной. Парсонс первым нарушил ее.


8


   — Зачем вы меня сюда доставили? — задал самый волновавший его вопрос Джим.
   Лорис ответила не сразу.
   — Возникли проблемы медицинского характера… Разрешить их сами мы не смогли. Во многом это из-за того, что наши познания в медицине весьма незначительны.
   — Сколько человек здесь обитает?
   Лорис улыбнулась.
   — Мы вдвоем и еще несколько сочувствующих.
   — И все из вашего племени?
   Она кивнула.
   — А какова реакция правительства на мое исчезновение?
   — Обычная история. Большая часть кораблей не долетает до Марса, теряясь в пространстве. Поэтому осужденные отправляются без конвоя. В наше время межпланетные перелеты так же опасны, как в ваше путешествие на лодке через океан.
   — Вы уверены, что правительство ничего не знает о вашей деятельности? — поинтересовался Парсонс.
   — Конечно, они не могут не догадываться. Ясно, что кто-то воспользовался результатами опытов по временным перемещениям. Но знать суть дела они не должны. Кроме того, — глаза ее сверкнули, — обвинить меня они не посмеют. Это наша земля, она священна. Нельзя посягать на логово Волков.
   «Так вот кто купил проект, — подумал Парсонс, вспомнив разговор со Стеногом, — гениальное открытие оказалось в руках заговорщиков. Правительство знает, что пространственно-временное перемещение возможно, и знает, что совершило ошибку, прекратив испытания. Но они не знают в какой стадии находятся работы. Не знают они и кто работает над проектом.»
   …Двери распахнулись и перед Парсонсом открылась изящно обставленная небольшая комната.
   Хельмар опустился в кресло, жестом предлагая Лорис и Джиму сделать то же самое. Последний с удивлением увидел на столике пачку сигарет «Мальборо».
   — У вас курят такие сигареты? — перехватив его взгляд, спросил Хельмар.
   — Да, — пробормотал Парсонс, — никак не ожидал их здесь увидеть!
   — Могу предложить пиво. У нас здесь несколько сортов.
   — Благодарю, с удовольствием.
   Обстановка немного разрядилась.
   Парсонс, долго не куривший, испытывал огромное удовольствие, делая затяжку за затяжкой.
   Лорис, устроившаяся в кресле напротив, внимательно следила за ним.
   — Зондаж прошлого дело очень сложное, — наконец заговорила она, — фактор случайности очень велик. Не всегда удается угадать место и время. Мы доставали журналы, одежду. Но чаще трал приносил какой-то мусор. А ведь он может взять три тонны за раз.
   Она закурила.
   — Вообще-то я немного слышал об этих опытах. Мне рассказывал про них Стеног — представитель правительства… — Парсонс замолчал, удивленный реакцией собеседников. На их лицах явно читалось отвращение.
   — Стеног! — воскликнула Лорис. — Эта личность нам хорошо известна. Как же — директор Фонто. Я всегда считала, что он снюхался с шюпо, хотя старается это отрицать.
   — Вы уже сталкивались с шюпо? — спросил Хельмар, и не дожидаясь ответа продолжил, — малолетние преступники, одетые в униформу, натасканные на убийства, лишенные инстинкта самосохранения. Их воспитали в презрении к смерти. Жизнь для них игра. Все что они могут, так это калечить и убивать. Думаю, в этом вы уже убедились.
   — Поймите, — перебила его Лорис, — это общество уже сложилось весьма давно. Его традиции создавались веками. Так что не надо думать, что все вокруг какая-то аномалия. периоды его становления мы видели собственными глазами путешествуя во времени. Политика правительства — результат исторического развития. Ограничивая рождаемость, оно добилось стабилизации популяции. Если бы оно действовало иначе, уже сейчас была бы заселена Венера и Марс. Однако этого не произошло. Марс — место ссылки преступников, а Венера — сырьевой придаток Земли.
   — Наши современники грабят Венеру так, как конкистадоры грабили Новый Свет, — вмешался Хельмар.
   Он указал рукой на стену за спиной Парсонса. Повернувшись, Джим увидел галерею портретов завоевателей Америки. Здесь были Кортес и Дрейк, Писарро и Гудзон.
   Парсонсу это показалось весьма странным.
   — Вас интересует именно этот период истории? — поинтересовался он.
   — Всему свое время, — уклончиво ответила Лорис, — а сейчас я хочу, чтобы вы поняли, что несмотря на свой патологический характер, нет никаких надежд на то, что это общество исчезнет или обретет устойчивость. Исследуя будущее, мы узнали, что такое положение просуществует несколько веков. — Она пожала плечами. — Поймите, мы разделяем вашу неприязнь к разного рода отклонениям, однако в конечном итоге вы примете нашу точку зрения.
   «Рим, — подумал Парсонс, — не погиб в один день.»
   — А что вы думаете о моем обществе? — вслух спросил он.
   — Все зависит от подлинных ценностей. Некоторые из них существуют и в наше время. Вот вы принадлежите к белой расе, которая какое-то время господствовала на Земле. Но это господство было неустойчивым. Войны двадцать третьего века все изменили.
   — Значит, господствующей стала черная раса?
   — Не совсем так. Произошло смешение рас. То что вы видите его результат. Одна единая раса.
   — А эти ваши племенные различия?
   — По сути это не имеет особого отношения к расам. Разделение на племена искусственно. Это новации двадцать третьего века. Трансформация иерархической лестницы. Конец этого века ознаменовался проведением серии Великих Спортивных Игрищ, победители которых занимали высокие государственные посты. Именно они являлись лучшими представителями своих наций, вокруг которых и начали формироваться племена.
   Лорис на мгновение замолчала.
   — Принципы манипуляции зиготами возникли в коммунистической Кубе, где таким образом регулировалась рождаемость.
   — Раса цветных, — вмешался в разговор Хельмар, — всегда считалась низшей, что создавало у нее открытую потребность доказывать свое превосходство. Именно это чувство стало превалировать в сознании унифицированной расы. Мы создали уникальное общество, которое живет в созерцании смерти, не строя никаких планов на будущее, не имеющее стремления к развитию. Комплекс неполноценности подвел нас. Подобное уже было в древнем Египте. Жизнь и смерть настолько слились воедино, что мир превратился в огромное кладбище, где живые являлись сторожами мертвых. По их понятиям настоящего могущества можно было достичь только после смерти. Именно так они растеряли свое великое наследство. И именно это происходит сейчас с нами!
   Он замолчал. Его лицо выражало мучительную тоску. Наступила тишина.
   Первым ее нарушил Парсонс.
   — Вы упомянули о медицинском вопросе. Что имеется в виду?
   — Разверните кресло, — предложила Лорис.
   Она повернулась к дальней стене комнаты.
   Дыхание Лорис участилось, тело напряженно сжалось. Немигающим взглядом она уставилась на стену.
   — Смотрите! — нажала она кнопку.
   Стена начала медленно растворяться.
   Когда она исчезла, перед присутствующими открылась другая комната.
   Это был Фонто. Не такой, каким его видел Парсонс, а точная миниатюрная копия. Все что в ней было в точности напоминало оригинал. То же оборудование, лифты, кабины. Тот же десяток граней на светящейся поверхности Куба.
   — Это я уже видел, — произнес Парсонс.
   Лорис и Хельмар обменялись взглядами.
   Женщина вновь нажала на кнопку. Теперь стали исчезать грани Куба. Присутствующим открылось внутреннее устройство.
   В центре куба висел обнаженный неподвижный человек. Руки его были вытянуты по швам, глаза закрыты. Он был высокого роста, крепко сложен, кожа отливалась медью. Однако все говорило о том, что человек мертв. Он был законсервирован в Кубе.
   — Если бы у нас существовали браки, я назвала бы его мужем. — Лорис потерла лоб. — Скорее сюда подходит слово любовник. У нас их несколько. Сексуальная активность проявляется независимо от воспроизводства.
   — Внимательно приглядитесь, доктор, и вы поймете как он умер, — произнес Хельмар.
   Парсонс встал и подошел к Кубу.
   Из груди человека торчала стрела.
   — Вы сможете его оживить? — услышал он за спиной голос Лорис.


9


   По сигналу Лорис в комнату вошел слуга и поставил какой-то предмет рядом с креслом Парсонса.
   Джим узнал свой чемоданчик.
   — Мы видели как вы пользовались своими инструментами в гостинице, — сказал Хельмар, — однако подойти к вам не могли.
   Парсонс открыл чемоданчик, проверяя его содержимое.
   — Мы изучали то, чем вы пользовались, — продолжал Хельмар, — однако ни один из наших специалистов не смог определить назначение этих инструментов. Наши познания в медицине весьма незначительны. Подобных инструментов у нас нет. однако кое-что мы смогли вытащить из прошлого. Поначалу мы думали воспользоваться ими, однако так и не поняли каким образом!
   — Сколько времени этот человек находится в Кубе? — поинтересовался Парсонс.
   — Тридцать пять лет.
   — Я могу его изучить?
   — Его можно оттуда извлечь, но не более чем на полчаса.
   — Думаю, мне хватит этого.
   «Вот что они от меня ждут», — мелькнуло в уме у Парсонса, когда он заметил как облегченно вздохнули его собеседники. Ему даже показалось, что они улыбнулись друг другу.
   — Я скажу вам правду. Это мой отец, — прошептала Лорис. — Я не могу вам сейчас ничего объяснить, — добавила она, встретив удивленный взгляд Парсонса.
   — Когда вы сможете приступить? — в свою очередь поинтересовался Хельмар.
   — Хотелось бы отдохнуть. Может быть завтра?
   Пауза. Видимо его предложение не устраивало их.
   Впрочем Хельмар кивнул в знак согласия. Беседа была окончена. Подошедший слуга взял чемоданчик Парсонса и предложил следовать за собой.
   Какое богатство, — подумал Парсонс, войдя в отведенную ему комнату. Несомненно, он был почетным гостем Логова. И не без причины.

 
   За обедом разговор зашел о Логове. Выяснилось, что оно находилось в двадцати милях от города, в котором побывал Парсонс и в котором находится Фонто. Здесь жила Лорис — Верховная Мать — со своим окружением. Земля эта была священна и находилась вне контроля правительства.
   Логово было независимой экономически замкнутой системой. под зданием были оборудованы гигантские турбины атомных генераторов, которые уже в течение века обеспечивали Логово энергией.
   Продукты получали из подземных оранжерей, где с помощью искусственного освещения выращивалось все необходимое для нормального питания. Мебель, одежду, другие предметы изготавливали роботы, занимающие ряд зданий на территории Логова.
   Когда им подали кофе, Парсонс неожиданно обратился к Хельмару:
   — Вы — родственник Лорис?
   — Почему вы это спросили?
   — Вы очень похожи на того в кубе.
   Хельмар покачал головой.
   — Нет. Мы даже не из одной семьи.
   И все-таки парсонсу почудилась неуверенность в его голосе. Он с самого начала чувствовал, что все вокруг что-то не договаривают.
   Было очевидно, что Хельмар и Лорис занимались противозаконной деятельностью. Судя по всему быть обладателем мини — Куба было опасно. Опасно было и сохранять тело, умершего много лет назад человека, а пытаться оживить его в соответствии с нравами эпохи было преступлением.
   Парсонс понимал, что движет Лорис. Стремление оживить отца было вполне естественным. Ей пришлось использовать все свое влияние и власть для преодоления возникающих трудностей. И если учесть, что мини-Куб был главным объектом Логова, то становилось ясным для чего это Логово было создано.
   — Ваш отец родился в Фонто? — Спросил Джек, поднимая глаза на Лорис.
   — У нас никто не может родиться в другом месте — ответил за нее Хельмар и тут же раздраженно добавил — почему вас это интересует? У нас есть все данные о его физическом состоянии на момент смерти. Это самое главное для Вас. При чем здесь рождение?
   — Кто сконструировал Куб? — Изменил тему Парсонс.
   — Я не понимаю вопроса — неуверенно ответила Лорис, бросая быстрый взгляд на Хельмара.
   — Если вы имеете в виду Куб в соседней комнате, то для того чтобы его приготовить не надо обладать особыми познаниями. чертежи Куба Фонто вполне доступны.
   — Куб был сконструирован для того, чтобы сохранить тело моего отца. — Вмешалась в разговор Лорис.
   — То есть, после его смерти — подытожил Парсонс.
   — Поясните мне, каким образом это поможет Вам в работе? — Хельмар был явно раздражен.
   — Вы рассматриваете меня, как тупого исполнителя, а эта роль меня не устраивает.
   Ответом Хельмара был презрительный взгляд, который он бросил в сторону Парсонса.
   — Нет, нет. — Быстро заговорила Лорис, в ее голосе раздражения не чувствовалось, скорее глубокая усталость, — поймите, мы очень рискуем. Зачем Вам все это. Для того, чтобы лечить больного не обязательно знать место его рождения и вероисповедание, так ведь?
   — Я не согласен, — Джим даже удивился своему упрямству.
   — Прошу вас доктор, голос Лорис звучал умоляюще, — мы будем Вам крайне признательны. Вы будете отправлены в любую эпоху, которую только пожелаете.