Джонни снова испугался. Что-то не в порядке с его кораблем. Джонни еще раз обежал взглядом ряды аварийных датчиков. Судя по их показаниям, все в порядке.
   Тогда Джонни решил вернуться в гиперпространство, прежде чем произойдет непоправимое. Но занесенная над пультом рука остановилась. Лефер-то совсем рядом! Джонни подключил фильтр и задал компьютеру стократное увеличение.
   Поверхность солнца, если наблюдать за ним из кокона хроностатиса, выглядит совершенно иначе, чем в нормальном течении времени. Явление, известное как эффект Кифена, превращает звезды в резиновые шары, которые окунули в клей, а затем в чан с разноцветным конфетти. Звезды словно покрыты разноцветными точками, четко различимыми и очень яркими. А в обычном пространстве звезды напоминают флюоресцирующие апельсины… Когда Джонни взглянул на звезду, эффект Кифена присутствовал.
   Так что он действительно находился в коконе хроностатиса. Но что же тогда происходит с обломками «Сигмы девять»? На всякий случай Джонни решил держаться от них подальше.
   Заставив свой корабль ползти со скоростью черепахи, Джонни переключился на нормальный поток времени и, приблизившись к одному из звездолетов, занялся поисками входа. По крайней мере, этот корабль выглядел целым и не мерцал. А входом мог оказаться лишь изъеденный метеоритами выступ на корпусе гиганта. Корабль Джонни завис над шлюзом. Чисто автоматически Джонни передал опознавательный сигнал. Он не надеялся, что кто-нибудь откликнется. К его удивлению, в динамиках раздался голос со странным акцентом:
   - Мы не глухи, но слепы… Вход запрещен, пока мы слепы… Представьтесь… Прием…
   Монотонный голос принадлежал роботу, но сообщение очень удивило Джонни. Он снова радировал опознавательный сигнал и после него передал на той же частоте:
   - Если отвечает робот, то, пожалуйста, пусть на связь выйдет оператор. Я бы хотел поговорить с человеком.
   - Мы не глухи. Наши слуховые каналы свободны и не закупорены, - продолжал все тот же монотонный голос. - Но мы слепы… Мы не видим вас.
   Тут Джонни догадался: очевидно, робот требовал включить видеопередатчик. Так он и поступил.
   - Теперь мы прозрели. Передаем код шлюза.
   В углу экрана появилась цепь обозначений из белых кружков и черных линий. Поверх кода легла строчка печатными буквами:
   «ВЫ ВХОДИТЕ В ГОРОД ГАММА ДВА»
   Полусфера на обломках поврежденного гиганта начала разворачиваться. Космические шлюпки, для которых предназначался шлюз, были раза в три больше корабля Джонни. От корпуса отрывались и куски разъеденного металла. Кувыркаясь, рассыпаясь на части, они словно облачко окутывали гигантский звездолет. Автопилот ввел корабль в открывшийся туннель. При развороте корабля на экране мелькнула «Сигма девять», и Джонни вспомнилось, как он заявил профессору: «Что необычного может таиться в космосе?!» Предположительно звездолеты университета обладали надежнейшими двигателями и неразрушимыми корпусами. Но что сжевало обшивку и разрушило «Сигму девять», словно та была из картона? Надо обязательно осмотреть останки звездолета, правильно сформулировать задачу корабельному компьютеру и посмотреть, какой вывод тот сделает из замеров напряжений и усталости металла в изуродованном корпусе. Первые исследователи прошли мимо этих обломков… Тройные лепестки первого шлюза сомкнулись, и Джонни замер, ожидая момента, когда его судно станет на причальную платформу. Но неожиданно корабль вздрогнул, вспыхнула лампа, сигнализирующая о сбое оборудования. Вероятно, шлюз предназначался для более крупных судов. Захваты причала тщетно двигались в вакууме. Поле держало его корабль точно в центре шлюза, но захваты оказались слишком короткими. Джонни увеличил плотность антигравитационного поля, и теперь его корабль был словно окружен шаром из титановой стали. Пускай вопьются в него клыки причальные манипуляторы! Бамс!
   Клыки впились.
   Из динамиков раздался голос:
   - Приготовиться к высадке.
   «Ну вот и все», - подумал Джонни. Давление атмосферы в шлюзе сравнялось с земным. Что он знал о древних межзвездных кораблях? Роботы не допустят высадку, если что-то не в порядке. На всякий случай он запаковал в походную аптечку атмосферный кокон объемом два кубических метра, проверил аккумулятор на поясе, поправил шнурок левого ботинка и направился к выходу из корабля.
   Пленочные мембраны давно заменили шлюзовые люки. При приближении Джонни лепестки диафрагмы разошлись в стороны, и Джонни заглянул в шлюз. В шести метрах от него к антигравитационному полю присосалась гибкая труба-переходник.
   В отличие от корабля Джонни, который обладал внутренним регулятором гравитации, внутри древнего звездного корабля царила невесомость. Джонни оттолкнулся от корпуса и нырнул головой вперед. Край переходника оказался совсем рядом, словно разверстая пасть миноги. Внутри переходник заливал голубовато-белый свет. Джонни остановился, нажав кнопку на аккумуляторе. Цепляясь за гибкий поручень, он двинулся дальше.
   Прямоугольные окна по обе стороны переходника выходили в шлюз корабля. Еще шаг, и Джонни оказался в самом корабле. Сзади раздался тихий звук, и Джонни резко обернулся. Проход, куда он только что вошел, закрылся. Несмотря на это, в переходнике оказалось достаточно прохладно. Откуда-то веяло ветерком.
   В обе стороны уходили треугольные коридоры. По центру каждого из них тянулись спиральные брусья. Один из указателей гласил: «Зал отдыха»,другой - «Навигационное отделение».Будущий антрополог Джонни слабо разбирался в технической терминологии, тем более что с приходом нового поколения звездолетов все эти термины исчезли. Однако знал достаточно латинских и индоевропейских слов и считал, что при необходимости выпутается из трудного положения.
   После некоторых размышлений Джонни решил что «Навигационное отделение»звучит более заманчиво. В этом названии было что-то морское. Именно там могли приноситься жертвы безбрежному морю космоса…
 
* * *
 
   Через минуту Джонни подплыл к маленькой рубке. В центре помещения возвышался внушительный столб. На стенах светилось множество экранов, и перед каждым стоял стол. И стены, и потолок, и пол были сделаны из металла, поэтому Джонни включил магнитные подошвы на своих сандалиях и медленно спустился на пол. Он окинул взглядом столы. Когда-то в этой части корабля была искусственная гравитация.
   - Одну минуту, - раздался голос из настенного громкоговорителя. - Я постараюсь разыскать кого-нибудь из людей, как вы просили.
   - Спасибо. - Джонни ничего на оставалось делать, как поблагодарить услужливый компьютер. Но, видимо тому не слишком везло в поисках.
   - Где все? - наконец, не выдержав, поинтересовался студент.
   - Сложная постановка вопроса, - тут же отозвался компьютер. - Я постараюсь разыскать кого-нибудь из людей, - повторил он.
   А через несколько секунд динамики снова ожили.
   - Извините, но никто не отзывается.
   - Разве на корабле нет ни одного человека? - спросил дипломник.
   - Есть… Все люди живы, - последовал странный ответ.
   Студенту показалось, что в голосе компьютера прозвучала угроза.
   На одном из столов лежала стопка книг… Книги! Они были предметом вожделения для любого специалиста по антропологии, к которым причислял себя и Джонни. Тяжелые, громоздкие, требующие специальных условий хранения. И дело тут даже не в содержании книг… Любая книга, достаточно старинная, была для Джонни ценней бриллианта. Сама концепция «книги» находилась в противоречии с современным сжатым ритмом жизни, и Джонни бросило в жар при одной мысли о том, что он станет обладателем подобных раритетов. Коллекция Джонни из семидесяти томов считалась в университете невероятно роскошной. Жемчужиной коллекции (у этой книги каждая страница была впрессована в пластиковую оболочку) считался телефонный справочник Манхэттена за тысяча девятьсот семьдесят пятый год.
   Джонни приблизился к удивительной стопке и взял верхнюю книгу. Обложка открылась со щелчком - значит, переплет намагничен. Джонни раскрыл книгу пошире. Страницы из тонкого металла серебрились в голубоватом свете. Что-то вроде бортового журнала или дневника, с указанием времени и даты перед каждой записью, Джонни раскрыл книгу наугад где-то в середине и пробежал взглядом по строчкам.
   «Находимся в пустыне уже тридцать девять часов. Не знаю, сможет ли корабль дальше вынести это. Счет песка варьируется между пятнадцатью и двадцатью двумя. Самое ужасное, мы не представляем сколько это может продолжаться. Для того чтобы пересечь первую пустыню, на которую мы наткнулись двенадцать лет назад, понадобилось четырнадцать часов. Спустя два года море обмелело, и мы двигались через пустыню почти одиннадцать месяцев. Износ корабельной брони невероятен. Если встретится еще что-нибудь подобное, третье поколение не выживет… Потом, в течение шести лет, мы плыли по глубокому океану. Но тут налетел песчаный смерч небывалой интенсивности. Он бушевал почти три часа… Сколько времени мы будем ползти через эту пустыню? Час, год, столетие?»
   Более поздняя запись:
   «В течение последних девяти дней счет стабильно держится на шести. Это истинное наслаждение, учитывая, что и длительный счет один-два может оказаться губительным… Я обручил этим вечером Африда Ярина шестого и Пегги Ту семнадцатую… Праздновали на Базаре. Я отправился восвояси пораньше, слегка навеселе. Они выбрали ребенка БХ пять-семь-девять-один-один, включающего часть моих генов. Пегги пошутила:
   - Поскольку ты - крестный отец, то в нашем ребенке будет что-нибудь и от тебя.
   Африд воспринял шутку благосклонно, ведь эмбрион в основном был слеплен из его генов и генов Пегги. Я ушел в подавленном настроении. Дети корабля - порождение Базара - кажутся нам странными, не похожими на нас, еще помнящих Землю. Конечно, никто не говорит им про реальную опасность пустынь. Дети корабля способны радоваться малому. Они так верят в счастливый исход нашего путешествия, что было бы слишком жестоко упоминать о песке при них. Я знал, что мне будет еще хуже, но звякнул Лилии на „Бету два".
   - Как самочувствие, Капитан?
   - Вашими молитвами, Капитан.
   - Хочешь перебраться на наш корабль и вырастить ребенка?
   - Ты пьян, Хенк.
   - Нет. Я серьезно. Почему бы тебе не оставить „Бету два" и не навестить меня? Пожили бы в невесомости. Ведь нам осталось совсем мало времени. Подумай, Ли!
   - Пустыня действует тебе на нервы, Хенк.
   - Жаль, что все может оказаться напрасным: наши жизни, наши мечты. Кто мог предположить, что мы встретимся с подобной дрянью? Если бы мы могли предвидеть такое, то подготовились бы к испытанию. Мезонные поля скоро прогрызут корабельную броню, как термиты.
   - А вдруг мы выберемся из этой пустыни через пять минут и больше не встретим ни одной? Мы же не знаем, что нас ждет впереди, Хенк.
   - А может, впереди затаился сам дьявол или пурпурный дракон с бумажными крыльями? Может, он поджидает проплывающих мимо. Хотя вряд ли. Мезонные поля - вот реальная опасность. Наши корабли изъедены до такой степени, что скоро превратятся в груду металлолома. Во внешних телекамерах поверхность брони напоминает карту Скалистых гор. Еще три сотни лет - и нам крупно повезет, если хоть ломоть швейцарского сыра доберется до Лефера шесть… Ли, перебирайся в мой город и проведем время вместе.
   - Хенк…
   (Я не мог ее видеть. Наши разговоры всегда проходили в темноте. Мы не виделись воочию с тех пор, как ей исполнилось двадцать два. Мысль о том, что ей скоро стукнет семьдесят, казалась мне дикой. Пусть даже к тому времени мы выберемся из пустыни.)
   - …У меня, по крайней мере, будет еще лет десять в запасе, чтобы воспитать малышей. Земля сможет гордиться своими детьми. Но к тому времени мы давно взойдем на Холм Смерти.
   - Ли, тебе непременно нужно завести ребенка.
   - Это не так, и ты знаешь это, Хенк. Я молчал несколько секунд.
   - Да, знаю.
   Тут она меня удивила, и я понял, что пустыня угнетающе действует на нее. Она быстро сказала:
   - Если в следующий раз счет песка дойдет до ста двадцати пяти, я непременно приду к тебе, Хенк.
   И выключила связь.
   Почему-то в этот момент я ощутил себя полным ничтожеством» .
   Запись кончилась, и Джонни перевел глаза на следующую:
   «Счет песка - одиннадцать».
   Следующая:
   «Счет упал до восьми».
   Еще одна:
   «Счет - семь».
   Затем:
   «Счет песка стабилизировался на семь». Эта запись повторялась на протяжении почти целого месяца. Но вот она изменилась: «Счет возрос до девятнадцати. Счет песка - тридцать два». Часом позже:
   «Счет песка тридцать девять». Спустя еще час: «Счет - семьдесят».
   Следующий час:
   «Как это случилось, не знаю… Я наблюдаю за ползущей по циферблату стрелкой уже три часа… Счет - девяносто четыре. Счет - сто семнадцать.
   Страшно вспотев, я решил, что вот-вот выиграю драгоценный приз. Потом у моего локтя задребезжал аппарат связи. Я вдавил клавишу, и сразу услышал голос Ли:
   - Боже, Хенк, что происходит?
   - Ли, я… не знаю.
   Счет - сто тридцать восемь. Сто сорок девять…
   - Хенк, мы же мечтали о звездах, неужели это так и останется мечтой…
   Она заплакала. Я онемел, уставившись на циферблат. Стрелка двигалась со скоростью секундной стрелки часов.
   - Уже сто девяносто шесть, Хенк. Я плыву к тебе. Я едва смог разобрать смысл ее слов, заглушённых
   рыданиями. Счетчик показывал уже двести девять.
   - Ты с ума сошла! - заорал я. - Твоя шлюпка превратится в решето, прежде чем ты доберешься до нас! Не глупи, Ли!
   Она все еще рыдала, а стрелка добралась уже до трехсотой отметки… И тут же скакнула обратно к нулю, на три секунды замедлив падение на цифре сорок пять. Вначале я подумал, что счетчик вышел из строя. Я услышал вопросительное:
   - Хенк?
   - Ли?
   - Мы выбрались, Хенк! - Внутри меня что-то оборвалось. - Мы снова вышли в море. Я плыву к тебе. Но я не останусь надолго… Просто хочу с тобой повидаться».
   Джонни перевернул страницу:
   «Через полчаса на экране появился газовый шлейф ее шлюпки. Он выглядел, как короткий яркий локон. Она приблизилась, зрячая и прислушивающаяся. Я спустился в переходник, чтобы встретить Ли. Я видел, как она вплыла. Наши взгляды встретились: ее карие глаза сверкали. Темные волосы растрепались, улыбка играла на губах, а белоснежная кожа сверкала как алебастр. Мы пошли навстречу друг другу. И тут я понял….
   - Хенк, - позвала меня Ли. Ее волосы оказались седыми и коротко подстриженными, глаза запали, их оплела паутина морщин. Улыбки не было. Она тяжело дышала. - Хенк? - Она все еще не могла поверить, что перед ней я. - Пожалуйста, уйдем скорее из зоны гравитации, пока у меня не случился удар. Последнее время я плохо себя чувствовала и постоянно находилась в секции с нулевым тяготением.
   - Конечно.
   - Боюсь, я вот-вот упаду.
   Она через силу усмехнулась. Голос у нее был прежний. Я наслаждался его звуками сорок лет, которые отделяли нас от Земли. Обняв Ли, я заметил слабое подобие улыбки на ее губах. Мы добрались до лифта.
   В секции с нулевой гравитацией Ли облегченно вздохнула.
   - Похоже, Хенк, ты сохранился лучше. Говорят, красавицы быстрее стареют. А я… я была симпатичной, правда, Хенк? - Она засмеялась. - Впрочем, неважно. Я себя чувствую так, словно стерла ноги до крови.
   - Стерла ноги? - удивился я.
   - Разве это выражение не добралось до вашего города - „стертые ноги"? - в свою очередь удивилась она. - Так говорят дети, когда кто-нибудь слишком долго пробудет в невесомости, а потом попадет в секцию, где есть гравитация. Уверена, это выражение скоро угнездится и у вас. Забавно, как взрослые заимствуют выражения малышей. Дети, слыша незнакомые слова и выражения, придают им новые, порой более точные, значения. Потом эти слова возвращаются к нам… Дети влияют на нас так же, как и мы влияем на них. - Она вздохнула. - Мы вложили в них столько земного. Неудивительно, что они дают земные названия вещам, совсем не относящимся к Земле… Как ты думаешь, Хенк, мы достигнем цели?
   Я промолчал. Хотел что-то сказать, какую-нибудь чепуху, и не мог. А Ли ждала. Странная улыбка замерла на ее бесцветных, старческих губах. Потом улыбка растаяла. Старуха взглянула на свои морщинистые руки и снова посмотрела на меня. В глазах ее затаился страх.
   - Ли, мы уже немолоды, нам недолго осталось. - Я сказал это с вопросительной интонацией, словно ждал от нее ответа.
   Как такое могло случиться с нами? В ответ Ли пробормотала виновато:
   - Кажется, мне пора домой.
   Мы обменялись ничего не значащими фразами у люка шлюпки. Я обнял ее, и она сжала меня изо всех сил… Я отпустил ее. А потом она снова стала всего лишь серебристым пятнышком на экране. Я пребывал в плохом настроении весь остаток дня, и люди избегали меня. Вечером я снова связался с городом „Бета два".
   - Привет, Капитан! - услышал я знакомый голос.
   - Привет! - откликнулся я, словно мы и не виделись.
   А потом мы часа полтора говорили о звездах, будто ничего не случилось».
   Джонни захлопнул книгу. Песок и пустыня - мезон-ное поле! Город - жилая часть межзвездного корабля. Короткие волосы - выхлоп космической шлюпки. Сбитые ноги… Ноги в крови… Конечно же, баллада о «Бете два» появилась значительно позже, чем повествование о дружбе капитанов - Хенка и Ли. Но теперь баллада приобретала смысл.
   Он еще раз припомнил строчки:
   Она пришла к городской стене. Долгий путь за спиной ее, Долгий путь по пескам и воде… Но сердце вело ее. Короткие волосы, ноги в крови…
   И тут кто-то громко произнес:
   - Здравствуйте!
 

Глава четвертая

 
   Джонни резко повернулся и чуть было не сорвался с места. Книга выскочила из рук и, ударившись об пол, отлетела в сторону.
   Перед студентом стоял мальчик. Он держался одной рукой за край дверного проема. Вытянув тощую ногу, он придержал книгу.
   - Ловите! - Он отфутболил ее назад, и книга вернулась к Джонни, позвякивая страницами.
   - Спасибо!
   Худой мальчик оказался нагим. Молочно-белая кожа казалась прозрачной. С виду ему было лет четырнадцать-пятнадцать. Волосы, длинные, шелковистые, обесцвеченные, были зачесаны назад, как у пожилых людей, которые начинают лысеть со лба. Губы у мальчика были слишком тонкие, нос плоский, а глаза - громадные озера бирюзы.
   - Что вы тут делаете? - удивился мальчик.
   - Да вот, смотрю… Ищу…
   - Что же вы ищете?
   -  Э-э-э… Я ищу…
   Джонни был изумлен и слегка сбит с толку.
   - Книги ищете? - Мальчик показал на книгу. Джонни осторожно кивнул.
   - Вы умеете читать? Джонни снова кивнул.
   - Вы умный, - протянул мальчик. - Но я тоже могу ее прочесть. Дайте-ка…
   Джонни ничего не оставалось, как толкнуть книгу обратно к дверному проему. Парень ловко поймал ее ногой, подбросил и, когда книга оказалась у него в руке, прочел:
   - Бортжурнал города «Гамма два», собственность капитана Хенка Брандта, начатый…
   - Хорошо, хорошо, - перебил его Джонни. - Я тебе верю! Где ты научился так говорить?
   - Что значит «где»? - Глаза мальчика, и без того громадные, расширились от удивления.
   - Я имею в виду твой выговор. Ты говоришь на современном языке.
   Речь парнишки звучала намного понятней архаичной речи робота.
   - Я просто… - Мальчик запнулся. - Не знаю, где я этому научился. Умею, и все. - Он помотал головой.
   - А где все взрослые? - спросил студент. Подросток шагнул вперед, так и не выпустив книгу из рук.
   - Взрослые?
   - Другие люди, - пояснил землянин.
   - Они на других кораблях, - ответил мальчик. Потом, немного подумав, добавил: - На «Сигме девять» и «Бете два» никого нет.
   - Я знаю, - сказал Джонни, стараясь быть терпеливым. - А на других кораблях люди есть?
   - В основном в центральных секциях, на Базарах, в Горах, в Поселках Рыбаков или же в Бассейнах.
   - Ты проводишь меня к ним? Мальчик всплыл к потолку.
   - А вы уверены, что хотите этого?
   - Почему бы и нет?
   - Вы им не понравитесь! - Мальчик ухватился рукой за балку потолка. - Они едва не прикончили последних посетителей. В старых парализаторах еще полно энергии.
   - Кто же к вам прилетал? - удивился Джонни.
   - Лет девяносто назад большая группа людей пыталась проникнуть на корабль.
   «Наверное, мальчик имеет в виду экспедицию Федерации!» - подумал землянин.
   Неожиданно мальчик прыгнул вперед. Джонни инстинктивно пригнулся. Его магнитные подошвы едва не потеряли опору. Мальчик проскользнул рядом и положил бортжурнал на место. Цок! - звякнул намагниченный металл. Подросток вцепился в край стола рукой и ногой, и только тут Джонни заметил, что пальцы на ногах парнишки раза в полтора длиннее, чем у нормального человека.
   - А что здесь ищешь ты? - спросил Джонни.
   - Робот сообщил мне о вас. Вот я и пришел.
   - Разве тут нет кого-нибудь постарше?
   - Вряд ли они смогут вам чем-то помочь.
   - Так где же старшие?
   - Я уже говорил… Они на Базаре и в Бассейне. - Мальчик повернулся к стене и щелкнул каким-то выключателем. - Вот посмотрите.
   Серый экран засветился. Постепенно цветовые пятна сложились в картину внушительного помещения. Там, как заметил Джонни, была гравитация, хоть и незначительнал. Пол покрывала вода. Она пузырилась и расходилась кругами. Через помещение во всех направлениях тянулись прозрачные пластиковые трубы. Механизмы разных форм и размеров выступали над поверхностью. Вдоль стены застыл ряд манипуляторов. Внутри полупрозрачных пластиковых труб сновали мужчины и женщины. С такого расстояния Джонни не мог разглядеть вторичные половые признаки. Маленькие розовые глазки Народа Звезд казались подслеповатыми, ушные раковины приросли к черепам… покатые плечи, пухлые, без ногтей пальцы. Сказочные человечки. Они сновали туда-сюда, останавливались, дергали рукоятки различных приборов. При этом механизмы в воде подчинялись их приказам: поднимались и опускались. И тут Джонни вспомнил описание в архивах: Народ Звезд в Бассейне… больше соответствовал ему, чем зеленоглазый подросток в рубке. Джонни окинул подростка оценивающим взглядом. У него имелись ногти, хоть и обкусанные. У него были длинные волосы, а люди, бродящие по пластиковым трубам, показались студенту абсолютно лысыми.
   - Вот один из наших правителей. - Мальчишка ткнул пальцем в изображение.
   Человек на экране огрел по загривку одного из стоявших рядом. Тот шарахнулся, отпрянул к панели и энергично завертел какое-то колесо.
   - Думаю, он не захочет разговаривать с вами! Это, кстати, Бассейн. Терпеть его не могу!
   Джонни с неподдельным интересом следил за людьми, снующими по трубам, а потом внимательно посмотрел на мальчика, так искусно перемещавшегося в невесомости.
   - Понимаю… У тебя, наверное, сбитые ноги?
   - Ты так думаешь?..
   - А чем занимаются эти люди? - Джонни снова повернулся к экрану.
   - Следят за работой временно запущенного подсобного реактора. Сейчас он находится под водой. Он ведь и создает искусственную гравитацию в центральной секции.
   «Словно гироскоп внутри бейсбольного мяча, - подумал Джонни. - Да к тому же он скрыт под водой! Как примитивны эти корабли! Удивительно, что при таком обилии движущихся деталей они вообще работают».
   - Почему ты внешне отличаешься от них? - спросил Джонни, когда подросток отключил изображение.
   - Я из другого города, - равнодушно ответил тот.
   - А, - протянул Джонни. Очевидно, на других кораблях деградация не зашла так далеко. - Послушай, неужели мне не найти здесь кого-нибудь, кто мог бы помочь мне?
   - Что вам нужно?
   - Я бы хотел кое-что узнать.
   - Что именно? Расскажите. Может, я смогу вам помочь.
   - Я бы хотел кое-что разузнать про одну песню, - начал объяснять Джонини. - Про балладу о «Бете два».
   - Какую именно? - переспросил подросток. - Об этом городе сложено больше песен, чем обо всех остальных вместе взятых.
   - Так ты их знаешь?
   - Целую кучу всяких песен, - уверил тот.
   - Баллада о «Бете два», которая интересует меня, начинается со слов: «Она пришла к городской стене…»
   - Да. Я знаю ее.
   - А ты можешь рассказать, о чем она?
   - О Лилии РТ восемьсот пятьдесят семь.
   - Не могла ли она оказаться потомком той женщины, которую любил Хенк Брандт?
   -  Какой женщины?
   - Капитана города «Бета два».
   - Да, это была она…
   - Так что же тогда случилось?
   - Все изменилось.
   - Изменилось? Что произошло? Что изменилось?
   - Все, - неопределенно ответил подросток. - Это случилось, когда были атакованы города «Эпсилон шесть» и «Дельта шесть». «Сигму девять» раздавило… Мы завязли в пустыне. Базар оказался уничтожен, и… все изменилось.
   - Вы были атакованы?! Все изменилось?! Ты можешь рассказать поподробнее?!
   Мальчик покачал головой, а потом пожал плечами:
   - Это все, что я знаю… Больше я ничего не смогу вам рассказать.
   - Так кто же напал на вас?
   Сын Народа Звезд молчал. В широко распахнутых зеленых глазах читалось недоумение.