– Марисса? – Его голос звучал совсем хрипло, и Буч прокашлялся, – Марисса, проснись.
   Ее ресницы взметнулись вверх, девушка сразу выпрямилась. Голубые, словно море, глаза тревожно посмотрели на него.
   – Ты упадешь!
   Когда Буча шатнуло назад и он стал падать, Марисса вскочила на ноги, подхватив его. Несмотря на хрупкое телосложение, девушка легко удержала тяжелый вес, напомнив Бучу, что она не человек и намного превосходит его в силе.
   Она помогла ему лечь обратно в койку и накрыла одеялом. Буча задело то, что он слаб, как ребенок, и она ухаживает за ним по необходимости.
   – Почему ты здесь? – спросил он резким от смущения тоном.
   Когда она отвела взгляд, он понял, что ей тоже неловко.
   – Вишу сказал, что ты ранен.
   Так значит, это Ви заставил Мариссу из-за чувства вины взять на себя роль Флоренс Найтингейл[5]. Негодяй знал, что рядом с этой девушкой Буч становится дураком и что звук ее голоса возымеет именно такой эффект, вернув его к жизни. Но для Мариссы это ведь муки адские, обременительный канат, тянущий баржу к берегу.
   Буч застонал. Из-за того, что шевельнулся, и еще – из-за уязвленного самолюбия.
   – Как ты себя чувствуешь? – спросила она.
   – Лучше.
   Да уж. Сбей его автобус, он чувствовал бы себя куда лучше, чем после встречи с лессером.
   – Поэтому тебе не обязательно здесь оставаться.
   Марисса убрала руки с простыни, глубоко вздохнула, ее грудь приподнялась под дорогой тканью платья. Девушка охватила себя руками, напоминая изящный силуэт буквы S.
   Он отвернулся, стыдясь того, что некая его часть хотела воспользоваться жалостью Мариссы и оставить ее при себе.
   – Марисса, ты уже поняла, что теперь можешь уйти.
   – Вообще-то нет.
   Он нахмурился и посмотрел на нее.
   – Почему?
   Она побледнела, а затем решительно вскинула подбородок.
   – Ты под…
   Послышалось шипение двери, и в комнату вошел гость – фигура, облаченная в желтый костюм и кислородную маску. За пластиком скрывалось едва различимое женское лицо.
   Буч с ужасом перевел взгляд на Мариссу.
   – Почему, черт побери, на тебе нет такого?!
   Он понятия не имел, что у него за инфекция, но явно серьезная, коль скоро медперсонал щеголяет в защитных костюмах. Наверное, он смертельно опасен.
   Марисса съежилась, заставив Буча почувствовать себя полным негодяем.
   – Я… просто я без него.
   – Сир? – вежливо перебила медсестра, – Я бы хотела взять анализ крови, если не возражаете.
   Он вытянул руку, продолжая неотрывно смотреть на Мариссу.
   – Ты должна была надеть такой, когда пришла сюда, так? Так?!
   – Да.
   – Проклятье! – выругался он, – Почему ты не…
   Когда медсестра вставила шприц в вену, силы Буча иссякли, словно иглой проткнули воздушный шарик его энергии.
   Внезапно закружилась голова, и он отвалился на подушку. Все еще заведенный.
   – На тебе должен быть такой же костюм.
   Марисса не ответила, лишь начала кружить по комнате.
   Пользуясь паузой, он посмотрел на небольшой шприц в вене. Когда медсестра меняла его на новый, Буч успел заметить, что кровь темнее обычного. Намного темнее.
   – Боже праведный… что из меня течет?
   – Уже лучше, чем прежде. Гораздо лучше.
   Медсестра улыбнулась сквозь маску.
   – И какого же цвета она была раньше… – пробормотал он, подумав, что эта гадость наверняка выглядела как грязь.
   Покончив с процедурой, медсестра сунула Бучу в рот градусник и проверила приборы рядом с кроватью.
   – Я принесу вам поесть.
   – А она ела? – пробормотал он.
   – Не разговаривайте.
   Послышался писк, после чего медсестра вынула пластмассовую палочку из его рта.
   – Намного лучше. Так, вам что-нибудь нужно?
   Он подумал о Мариссе, рискующей своей жизнью из-за чувства вины.
   – Да. Я хочу, чтобы она ушла отсюда.
   Марисса услышала слова Буча и перестала выписывать круги. Прислонившись спиной к стене, она осмотрела себя, с удивлением обнаружив, что платье все так же идеально сидит на фигуре. Но чувствовала она себя в половину своего веса. Маленькой. Иллюзорной.
   Когда медсестра ушла, Буч сверкнул ореховыми глазами.
   – Как долго ты вынуждена здесь оставаться?
   – Пока Хаверс не разрешит выйти.
   – Ты заболела?
   Она покачала головой.
   – От чего меня лечат?
   – От травм после автокатастрофы. Обширных.
   – Автокатастрофы? – Он растерялся, затем кивнул и посмотрел на капельницу, чтобы переменить тему, – Что там?
   Она прижала руки к груди и перечислила антибиотики, питательные вещества, обезболивающие и лекарства, задерживающие свертывание крови.
   – И Вишу приходит, чтобы помочь.
   Она подумала о брате, его обезоруживающих бриллиантовых глазах и татуировках у виска… и его очевидной к ней неприязни. Он единственный заходил в комнату без защитного костюма и навещал Буча дважды в сутки, в начале и в конце ночи.
   – Ви приходит сюда?
   – Он кладет руку на твой живот. Это тебя успокаивает.
   Первый раз, когда воин скинул с тела Буча покрывало и задрал больничную рубашку, Марисса потеряла дар речи – и от интимности увиденного, и от властности движений брата. Но окончательно сразило ее другое. Да, рана на животе Буча устрашала, но… брат снял перчатку, которую всегда носил, обнажив светящуюся руку с татуировками с обеих сторон.
   Марисса с ужасом ожидала того, что последует. Но Вишу всего лишь провел своей необычной рукой в трех дюймах от живота Буча. Даже находясь в коме, тот издал вздох облегчения.
   После этого Вишу поправил больничную рубашку, прикрыл Буча покрывалом и повернулся к ней. Он приказал Мариссе закрыть глаза, и, хотя ей было страшно, она подчинилась. Почти сразу ее охватило умиротворение, словно она купалась в белом, успокаивающем свете. Вишу повторял это каждый раз перед уходом. Марисса знала, что так он защищает ее. Хотя не могла понять почему, учитывая его явное презрение.
   Она сосредоточила взгляд на Буче и подумала о его ранах.
   – Ты же не попадал в автокатастрофу?
   Он закрыл глаза.
   – Я очень устал.
   Буч отвернулся, и Марисса села на голый пол, обхватив руками колени. Хаверс хотел принести плед и удобное кресло, но она переживала из-за того, что, если Бучу снова станет худо, медперсонал не сможет подвезти к койке нужное оборудование. Хаверс не стал возражать.
   Один Бог знает, сколько дней все это длилось. Спина занемела, веки превратились в наждачную бумагу, но, борясь за жизнь Буча, Марисса не чувствовала усталости. Боже, она даже не заметила, как утекало время, удивляясь, когда появлялась еда, приходили медсестры и Хаверс. Или приезжал Вишу.
   Пока она не заболела. Марисса начала было чувствовать недомогание до того, как впервые пришел Вишу, но как только он стал делать над ней пассы рукой, девушка пришла в норму.
   Марисса взглянула на больничную койку. Она до сих пор удивлялась, почему Вишу призвал ее в эту палату. Совершенно очевидно, что его светящаяся рука приносила куда больше пользы, чем она.
   Приборы тихонько запищали, вентилятор поднял поток воздуха к потолку. Марисса пробежала глазами по неподвижному телу Буча и покраснела, вспомнив, что находится под рубашкой мужчины.
   Она знала, как выглядит каждый дюйм его тела.
   Гладкая кожа покрывала мускулы, на пояснице имелась черная татуировка – несколько рядов линий, сгруппированных по четыре и перечеркнутых наискось. Всего двадцать пять, если она правильно сосчитала, некоторые потускнели, словно их сделали много лет назад. Мариссе было интересно, что они означают.
   Ее удивили темные волосы, растущие на груди Буча, – она ведь не знала, что люди не такие гладкие, как ее сородичи. На грудной клетке имелось не так уж много волос, и они сужались, становясь тонкой линией под его пупком.
   А ниже… Как бы ни было ей стыдно, она взглянула на его мужской орган. На соединении ног росли темные густые волосы, и среди них выделялся толстый ствол плоти, шириной чуть не с ее запястье. Под ним находился тяжелый, тугой мешочек.
   Буч стал первым мужчиной, которого она увидела голым, обнаженные фигуры из книг по истории искусства не имели ничего общего с реальностью. Как он красиво сложен. Потрясающе.
   Марисса запрокинула голову и посмотрела в потолок. Насколько низко то, что она нарушила его личное пространство? И что ее тело сейчас всколыхнулось от одного воспоминания?
   Господи, когда же она выберется отсюда?
   Девушка бесцельно теребила дорогую ткань платья, склонив голову, чтобы смотреть лишь на складки бледно-голубого шифона. Прелестное творение Нарцисо Родригеза должно быть, по сути, очень удобным, но корсет, который, как и полагалось, она носила всегда, стал ей надоедать. Дело в том, что Мариссе хотелось хорошо выглядеть для Буча, хотя ему все равно. И причиной тому – не болезнь. Она его больше не привлекала. Он не хотел, чтобы она находилась рядом.
   И все же Марисса будет продолжать наряжаться, когда ей принесут свежую одежду.
   Увы, всему, в чем она была здесь, придется отправиться в кремационную печь. Какая жалость – предать огню эти чудесные платья.

Глава 9

   «Белобрысый вернулся», – подумал Ван Дин, глядя сквозь толстый проволочный забор.
   Третью неделю подряд этот парень приходил на подпольные бои Колдуэлла. Среди оживленной толпы вокруг ограждения для борцов он, непонятно почему, выделялся, как неоновый знак.
   Получив удар в бок, Ван вновь сосредоточился. Отведя кулак, резко выбросил руку вперед и нанес своему противнику удар в лицо. У того из носа брызнул фонтан крови, красные сгустки приземлились на мат раньше, чем это сделало тело.
   Ван широко расставил ноги и посмотрел на своего противника – пот капал с него на живот побежденного. Никакой судья не препятствовал нанесению новых ударов по голове. Никакие правила не запрещали пинать этот кусок мяса по почкам до тех пор, пока мерзавцу не понадобится диализ на всю оставшуюся недолгую жизнь. И, если этот подонок еще раз дернется, Ван за себя не отвечает.
   Дарить смерть голыми руками – вот чего жаждала главная его составляющая. Ван всегда был особенным, не похожим на других. Его душа принадлежала не просто обычному борцу, а римскому воину. Он мечтал жить в те времена, когда победитель потрошил тело соперника… затем находил его дом, насиловал жену, вырезал детей. И после грабежа все дотла сжигал.
   Но Ван жил здесь и сейчас. И в последнее время стали возникать трудности. Тело, хранящее внутри ту самую особую составляющую, начало стареть. Боль в плечах и в коленях попросту убивала, но он делал все, чтобы ни внутри, ни снаружи клетки для борцов никто об этом не догадался.
   Опустив руку, он услышал хруст сустава, но сдержался и не даже не моргнул глазом. Толпа в полсотни человек тем временем ревела и стучала по трехметровому забору-сетке. Боже, фанаты так любили его. Звали по имени. Хотели видеть на боях чаще.
   Но особой составляющей внутри его это было безразлично.
   Вдруг он встретился взглядом с белобрысым, стоявшим среди этих людишек. Черт, у него глаза безумца. Равнодушные. Безжизненные. И парень не кричал вместе со всеми.
   Плевать.
   Ван пнул соперника босой ногой. Тот застонал, но глаза не открыл. Игра окончена.
   Полсотни человек одобрительно завопили, как орангутанги.
   Ван прыгнул к краю забора и перебросил через него свое девяностокилограммовое тело. Он приземлился, и толпа заревела еще громче, расступаясь перед ним. На прошлой неделе один болван встал у него на пути – и отделался выбитым зубом.
   Борцовская «арена» находилась на заброшенной подземной парковке. Владелец бетонной пустоши стал проводить здесь матчи. Все предприятие имело сомнительную репутацию, Ван и его противники напоминали дерущихся петухов. Однако платили неплохо, и облав пока не случалось – хотя они всегда оставались на повестке дня. Копы были бы не в восторге от происходившего: кровь, ставки. Поэтому клуб носил закрытый характер, а если кто-нибудь поднимал лишний шум, его устраняли. В буквальном смысле. Владелец нанял шестерых головорезов, которые контролировали ситуацию.
   Ван подошел к держателю ставок, получил пятьсот баксов и куртку, затем направился к своему грузовику. Майка от Хейнз была испачкана кровью, но Вана это не заботило. Его волновали ноющие суставы. И левое плечо.
   Черт. С каждой неделей особая составляющая, помогая укладывать противников, забирала у Вана все больше сил. В борцовском мире тридцать девять лет – уже преклонный возраст.
   – Почему ты остановился?
   Подойдя к грузовику, Ван посмотрел на отражение в боковом стекле. Он не удивился тому, что белобрысый последовал за ним.
   – Приятель, я не отвечаю на вопросы фанатов.
   – Я не фанат.
   Их отражения встретились взглядами на гладкой поверхности стекла.
   – Тогда зачем так часто приходишь на мои матчи?
   – У меня есть предложение.
   – Менеджер мне не нужен.
   – Я не из них.
   Ван посмотрел через плечо. Парень был сложен крепко и выглядел как борец – накачанные плечи, мощные руки. Железные ладони могли сложиться в кулак величиной с шар для боулинга.
   Так вот в чем дело.
   – Хочешь выйти со мной на ринг – договоримся там.
   Он указал на держателя ставок.
   – Я и не из этих.
   Ван развернулся – эта игра в загадки ему уже надоела.
   – Так чего ты хочешь?
   – Прежде всего узнать, почему ты остановился.
   – Он упал.
   Стало нарастать раздражение.
   – И что?
   – Знаешь, ты начинаешь меня злить.
   – Замечательно. Я как раз ищу человека с твоими достоинствами.
   Это многое проясняло. Рядовой солдат с короткой стрижкой и сломанным носом. Скукотища.
   – Таких, как я, навалом.
   «Если не брать в расчет правую руку».
   – Скажи вот что, – произнес белобрысый, – у тебя удален аппендицит?
   Ван прищурился и положил ключи от грузовика обратно в карман.
   – Сейчас произойдет одно из двух, и тебе решать. Либо уйдешь с дороги, и я поеду. Либо продолжишь болтать, и возникнут проблемы. Выбирай.
   Белобрысый приблизился. Черт, от него забавно пахло. Вроде как… детской присыпкой?
   – Не угрожай мне, мальчишка.
   Голос прозвучал тихо, а тело приготовилось к действию.
   Так, так, так… вы только взгляните на него. Настоящий соперник.
   Теперь напрягся Ван.
   – Тогда переходи к делу, черт побери.
   – Аппендицит?
   – Уже нет.
   Мужчина улыбнулся. Отшагнул назад.
   – Как ты насчет работы?
   – У меня есть. И плюс эта.
   – Да-да, стройка. И драки с незнакомцами за деньги.
   – Честный заработок – что там, что тут. И как давно ты около меня крутишься?
   – Достаточно.
   Парень протянул руку.
   – Жозеф Ксавье.
   Ван не ответил пожатием.
   – Не заинтересован я в тебе, Жоз.
   – Для тебя, сынок, я мистер Ксавье. И конечно же, ты готов выслушать мое предложение.
   Ван наклонил голову к плечу.
   – А знаешь, я ведь как шлюха. Люблю получать деньги от психов. Так что, может, подкинешь мне бенджи[6], Жоз, тогда и обсудим твое предложение.
   Белобрысый лишь сердито взглянул на него, но Ван вдруг почувствовал приступ страха. Боже, с этим парнем что-то не так.
   Когда мерзавец заговорил, его голос стал еще тише.
   – Сначала произнеси мое имя правильно, сынок.
   «Да плевать. За сотню баксов можно придержать язык даже для такого чокнутого».
   – Ксавье.
   – Мистер Ксавье.
   Бледноволосый оскалился, как хищник.
   – Произнеси это, сынок.
   Повинуясь внезапному порыву, Ван открыл рот.
   Но не успели слова слететь с губ, как перед глазами вспыхнуло яркое воспоминание – шестнадцатилетним, он ныряет в Гудзон. Зависнув в воздухе, он видит массивный подводный камень, о который вот-вот должен удариться, и знает, что ему не увернуться. Конечно же, голова столкнулась с глыбой, словно это было ей предначертано, словно его шею захлестнула невидимая петля, и скала тащила Вана куда-то… домой. Но все обошлось, по крайней мере в тот раз. Сразу после удара он ощутил сладкое спокойствие, словно исполнил свое предназначение. И он инстинктивно знал, что подобное чувство – предвестник смерти.
   Забавно, но сейчас он ощущал ту же дезориентацию в пространстве. Этот мужчина с белым, как бумага, лицом олицетворял саму смерть, неизбежную, предрешенную, пришедшую специально за ним.
   – Мистер Ксавье, – прошептал Ван.
   Когда перед глазами появилась стодолларовая купюра, он протянул за ней четырехпалую ладонь.
   Но знал, что выслушал бы предложение и без оплаты.
 
   Уйму часов спустя Буч перекатился на спину и первым делом поискал глазами Мариссу.
   Он увидел ее сидящей в углу комнаты, рядом с открытой книгой. Но Марисса смотрела не на страницы. Она уставилась на бледный линолеум, проводя по узору длинным, изящным пальцем.
   Она выглядела до боли грустной и такой красивой, что у Буча защипало в глазах. Боже, он хотел перерезать себе горло от одной мысли, что мог заразить ее или поставить под угрозу.
   – Лучше бы ты не приходила сюда, – прохрипел он. Девушка вздрогнула, и Буч сообразил, что слова стоит все-таки выбирать, – Я имею в виду…
   – Я знаю, что ты имеешь в виду, – Ее голос прозвучал жестко, – Проголодался?
   – Ага.
   Он с трудом приподнялся в постели.
   – Но я бы предпочел душ.
   Марисса поднялась на ноги – плавно, словно туман, и Буч затаил дыхание, когда она подошла к нему. Боже, это бледно-голубое платье того же оттенка, что и ее глаза.
   – Я помогу дойти до ванной.
   – Нет, сам справлюсь.
   Она скрестила руки на груди.
   – Если попытаешься добраться до ванной самостоятельно – рухнешь и расшибешься.
   – Тогда позови медсестру. Не хочу, чтобы ты ко мне прикасалась.
   Несколько секунд она безотрывно смотрела на него. Затем сморгнула. Потом еще раз.
   – Извини, я на минутку, – сказала она ровным голосом, – Мне нужно в уборную. Медсестру можешь вызвать, нажав на красную кнопку там, на пульте.
   Она зашла в ванную и закрыла дверь. Полилась вода.
   Буч дотянулся до маленькой красной кнопки, но остановился: за дверью ванны текла и текла вода. Звук не прерывался; не похоже, чтобы кто-то мыл руки, лицо или наполнял стакан.
   Вода лилась и лилась.
   Со стоном Буч скатился с кровати и встал, повиснув на подставке для капельницы, пока та не стала трястись от попыток удержать его в вертикальном положении. Он выставлял вперед одну ногу за другой, пока не дошел до двери в ванную. Прислонил ухо к дереву. Он слышал лишь воду.
   Зачем-то Буч тихонько постучал. Затем еще раз. Попробовал снова, потом повернул ручку, хотя, конечно, они оба сгорят от стыда, если она всего лишь пользуется туалетом…
   Как оказалось, Марисса и вправду сидела на унитазе. На опущенной крышке.
   И плакала. Тряслась и плакала.
   – О… черт, Марисса.
   Она взвизгнула, словно Буч был последним существом на земле, кого она хотела бы видеть.
   – Уйди!
   Шатаясь, он зашел внутрь и опустился перед ней на колени.
   – Марисса…
   Она закрыла лицо руками.
   – Оставь меня, пожалуйста, одну.
   Он дотянулся до крана и выключил воду. Когда раковина с бульканьем опустела и звук льющейся воды стих, стало слышней прерывистое дыхание Мариссы.
   – Все в порядке, – сказал он, – Ты скоро сможешь уйти. Ты выберешься…
   – Замолчи!
   Она опустила руки и с негодованием посмотрела на него.
   – Возвращайся в кровать и вызови медсестру, если ты еще этого не сделал.
   Буч отклонился, присев на пятки, чувствуя головокружение, но вместе с тем и какую-то решимость.
   – Я сожалею, что ты оказалась со мной в этой ловушке.
   – Не сомневаюсь!
   Он нахмурился.
   – Марисса…
   Его перебил звук открывающегося воздушного шлюза.
   – Коп? – Голос Ви не был искажен защитным костюмом.
   – Подожди, – крикнул Буч. Мариссе не нужны зрители.
   – Ты где, коп? Что-нибудь не так?
   Буч собрался было встать. Правда ведь собирался. Но когда он схватился за стойку капельницы и напрягся, его тело сдалось, став резиновым. Марисса попыталась его подхватить, но он выскользнул из ее объятий, расползаясь по плитке, упершись щекой в основание унитаза. Как бы издалека он услышал голос Мариссы, что-то говорящей взахлеб. В поле зрения появилась козлиная бородка Ви.
   Буч посмотрел на своего приятеля… и – черт! – неужели его зрение затуманилось, так он обрадовался этому негодяю. Лицо Вишу не изменилось, темная бородка вокруг рта все на том же месте, татуировки на виске там же, глаза-бриллианты сверкают все так же. Все такое родное. Дом и семья в обличье вампира.
   Однако Буч не позволил себе заплакать. Вот черт, он и так совершенно расклеился, лежа рядом с унитазом. А слезы – достойное дополнение к одеянию стыда, в которое он вырядился.
   – А где твой прикид, приятель? – спросил Буч, часто-часто моргая, – Ну, в смысле желтый костюм?
   Ви улыбнулся, его глаза светились, но слегка, словно и он сдерживал эмоции.
   – Не волнуйся: я под защитой. Так, значит, ты очухался?
   – Ага, и готов плясать рок-н-ролл.
   – Да уж пора.
   – Угу. И подумываю податься в подрядчики. Вот, хотел посмотреть, как оборудована эта ванная комната. Плитка положена замечательно. Можешь и ты взглянуть.
   – Как насчет того, чтобы я отнес тебя в постель?
   – Сначала взгляну на трубы.
   Уважение и любовь заставили Ви ухмыльнуться.
   – По крайней мере, дай-ка помогу тебе встать.
   – Не стоит. Я сам.
   Застонав, Буч попробовал принять вертикальное положение, но затем снова опустился на кафель. Оказалось, не так-то просто даже поднять голову. Но если остаться здесь подольше… на неделю или деньков на десять?
   – Давай же, коп. Сдавайся и позволь мне помочь.
   Вдруг Буч почувствовал дикую усталость и понял, что не в силах сопротивляться. Полностью обмякнув, он сообразил, что на него смотрит Марисса, и подумал: «Черт, можно ли выглядеть еще слабее?» Одно, правда, радовало – что он не щеголяет перед ней своим голым задом.
   Да, больничная рубашка на месте. Слава тебе господи.
   Крепкие руки Ви подхватили его и с легкостью подняли. Когда они двинулись вперед, Буч старался не уронить голову на плечо другу, хотя с трудом удерживал ее. Снова оказавшись на кровати, он почувствовал дрожь, пробежавшую по всему телу, и комната закружилась перед глазами.
   Не успел Ви выпрямиться, как Буч схватил его за руку и прошептал:
   – Мне нужно поговорить с тобой. Наедине.
   – О чем? – так же тихо спросил Ви.
   Буч посмотрел на Мариссу, забившуюся в угол.
   Покраснев, она перевела взгляд на ванную, затем взяла в руки два больших бумажных пакета.
   – Я, пожалуй, приму душ. Извините.
   И, не дожидаясь ответа, исчезла за дверью.
   Когда дверь захлопнулась, Ви сел на край кровати.
   – Говори.
   – Что ей угрожает?
   – Об этом я позаботился, она здесь три дня, и, видишь, все в порядке. Вероятно, она скоро сможет уйти. Мы теперь почти уверены, что инфекция не передается.
   – Чему она подвергалась? Чему я подвергся?
   – Ты ведь в курсе, что побывал у лессеров?
   Буч поднял одну из своих покалеченных рук.
   – А то я думал, что был у Элизабет Арден.
   – Умник. Ты пробыл там почти день…
   Внезапно Буч схватил Ви за руку.
   – Я не прокололся. Неважно, что они со мной делали, но я ничего не рассказал о Братстве. Клянусь.
   Ви положил руку поверх ладони Буча и сжал ее.
   – Знаю, приятель. Знаю, что ты не мог.
   – Отлично.
   Когда они разомкнули руки, глаза Ви переместились на ногти Буча, как если бы вампир пытался представить, что с ними делали.
   – Память вернулась?
   – Только ощущения. Боль и… страх. Ужас. И гордость… Благодаря гордости я знаю, что не раскололся и они меня не сломали.
   Ви кивнул и достал из кармана самокрутку. Не успев прикурить, посмотрел на датчик подачи кислорода и снова убрал.
   – Послушай, друг, должен спросить… с головой-то у тебя все в порядке? В смысле, пройти через такое…
   – Да, все отлично. Всегда был нечувствителен к пост-травматическому стрессу и всякой подобной чуши, и, кроме того, я толком и не помню, что произошло. Как только Марисса уйдет, я буду в порядке.
   Он потер лицо, чувствуя, как зудит щетина, затем опустил руку. Когда ладонь коснулась живота, он вспомнил о черной ране.
   – Ты догадываешься, что они со мной сделали?
   Когда Ви покачал головой, Буч выругался. Этот парень – ходячий Google, и если уж он не знает, то дело худо.
   – Но я скоро узнаю, коп. Обещаю, что я найду ответ.
   Брат кивнул на живот Буча.
   – Как он?
   – Понятия не имею. В коме был слишком занят, чтобы уделять должное внимание брюшному прессу.
   – Не возражаешь?
   Буч пожал плечами и скинул покрывало. Когда Ви задрал больничную рубашку, они оба уставились на живот. Кожа вокруг раны посерела и сморщилась.
   – Болит? – спросил Ви.
   – Еще как. И… холодно. Словно мне в брюхо засунули сухой лед.
   – Позволишь мне кое-что сделать?
   – Что?
   – Немного подлечу тебя, как уже и делал.
   – Конечно.
   Но когда Ви поднял свою необычную руку и начал снимать перчатку, Буч отпрянул.