Мич Коллинз появился первым. Джос, черный официант, посмотрел на него, кивнул и молча протянул бокал с ромом, в котором плавали кусочки льда.
   Перри и Чандлер прибыли вместе, а минутой позже в кабинете появился и Вашингтон.
   Мич поднял бокал:
   – Рад приветствовать вас, парни. Чувствуйте себя как дома. Этот негр глухонемой, так что можете не беспокоиться на его счет. – Он улыбнулся Вашу и протянул ему руку. – Хэлло, старина. Давно не виделись.
   Ваш потряс руку Мича, в то время как Перри рассматривал его холодным и недружелюбным взглядом, зажав погасшую сигару между белых мелких зубов.
   Чандлер отказался от рома со льдом и попросил виски с содовой. Джос недоуменно таращился на него, не понимая, что от него хотят.
   – Здесь самообслуживание, старина, – жизнерадостно заявил Мич. – Ну что ты хочешь от бедняги. Я же сказал тебе, что он глухонемой.
   Продолжая буравить Ваша тяжелым взглядом, Перри осведомился:
   – Кто он? Как оказался здесь?
   – Как мы все оказались здесь? – сказал Мич и рассмеялся. – Располагайтесь, парни. Позвольте, я представлю вас друг другу. – Он указал на Чандлера, который смешал себе напиток и сейчас любовался видом, открывающимся из окна. – Это Джесс. – Его толстый палец указал на Вашингтона Смита. – Это Ваш. – Он кивнул в сторону Перри. – Это Джек. Вы все знаете, кто я такой. Расслабьтесь, парни. – Он сделал большой глоток рома и уселся на стул.
   Ваш отказался от выпивки. Он так и остался стоять у двери, переминаясь с ноги на ногу. Он еще никогда не был в такой компании белых.
   Перри выбрал кресло, находящееся подальше от Ваша. Он уселся, держа в руке бокал с коктейлем, зажав между белых мелких зубов погасшую сигару.
   – Это что, званый вечер? – осведомился он, оглядывая кабинет выцветшими голубыми глазами.
   – Похоже на то, – жизнерадостно согласился Коллинз.
   Чандлер оторвался от окна. На его красивом лице было написано легкое недоумение.
   – Кто-нибудь знает, по какому поводу мы собрались?
   – Понятия не имею. – Мич развел руками.
   – Что за парень этот Людовик?
   – Ну… Я кое-что слышал о нем. – Мич покачал головой. – Могу рассказать. Во-первых, это не настоящее его имя. Его зовут Серж Мейски. Я сидел с ним в Роксбургской тюрьме. Он подрабатывал там… фармацевтом.
   – Что обозначает… фармацевт? – требовательно спросил Перри.
   – Тот, кто изготавливает лекарства, – пояснил Мич. – Врач прописывал пилюли, а Мейски их изготавливал. Он занимался этим на протяжении десяти лет… замечательный тип. Мы стали закадычными друзьями. Прежде чем выйти на свободу, он туманно намекнул мне, что у него появилась идея грандиозного дела, и обещал, что, когда отшлифует все детали и раздобудет всю необходимую информацию, обязательно привлечет меня. Но ему нужны еще три проверенных человека. Именно я рекомендовал вас. После завершения дела вы еще скажете мне спасибо. – Широкая улыбка заиграла на лице Мича. – И вот еще что. Внешность у него самая заурядная, но он опасен, как гремучая змея. Ну а что касается мозгов… никогда не встречал более умного человека. И если он гарантирует, что дело выгорит, значит, так оно и есть. Я на его стороне. Но я совершенно не в курсе, о чем идет речь…
   – Никаких проблем, – послышался голос Мейски от двери. – Я введу вас в курс дела.
   Перри вздрогнул. В его руке моментально появился револьвер. Чандлер от неожиданности расплескал содержимое бокала. Ваш отшатнулся от Мейски. Только Мич сохранил присутствие духа и продолжал безмятежно улыбаться.
   Мейски закрыл за собой дверь, отказался от предложенного Джосом коктейля, а затем внимательно осмотрел каждого из четырех присутствующих.
   – Джентльмены, – сказал он тихим ясным голосом. – Я счастлив встрече с вами. Надеюсь, у вас не возникло никаких проблем прибыть сюда. – Его серые глаза вопросительно осмотрели всех. – Не так ли?
   Четверо отрицательно покачали головами.
   – Превосходно. Почему бы нам не подкрепиться? Я уверен, вы все чертовски голодны. Лишь когда мы подкрепимся, тогда и поговорим о деле.
   Часом позже Мич со вздохом откинулся на спинку кресла и благодушно произнес:
   – Превосходная кухня! Никакого сравнения с тем, что нам подавали в Рокси, не так ли, док?
   Мейски улыбнулся.
   – Позабудем печальное прошлое. – Он зажег сигарету, затем протянул пачку Вашингтону, но тот отрицательно покачал головой. Перри закурил неизменную сигару, а Мич и Чандлер уже вовсю дымили своими сигаретами. Мейски неторопливо спрятал пачку в карман.
   Во время всего ужина Мейски умело руководил беседой. Его манера поведения, спокойствие произвели впечатление на всех, кроме Мича, который хорошо знал Мейски и гордился им, как любящая мать способным ребенком. Мейски говорил о политике, путешествиях, о женщинах. Все это он делал в небрежной манере, но время от времени обращался к одному из них, внимательно выслушивал ответы. Затем снова продолжал монолог. Ел он очень мало, но в течение этого часа сумел завоевать доверие присутствующих. Даже Ваш несколько успокоился.
   Когда глухонемой официант убрал со стола и, поставив две бутылки виски, лед и бокалы, покинул кабинет, Мейски оперся острым подбородком на костлявые руки и заявил:
   – Итак, джентльмены, пришло время поговорить всерьез. У меня к вам деловое предложение. Как вам уже говорил Мич, некоторое время мы с ним провели в одной камере. За это время я неплохо узнал его и теперь решил работать вместе. Мне нужны были еще люди, и он рекомендовал вас. Я доволен его выбором. Что же касается Ваша… он немного отличается от нас. Он не гангстер. – Широкая улыбка заиграла на его лице. – Но он просто необходим для нашего дела. А так как он отчаянно нуждается в деньгах и хотел бы свести кое с кем счеты, то он будет с нами.
   Все уставились на Ваша, заставив того вздрогнуть.
   Чандлер нетерпеливо раздавил сигарету в пепельнице.
   – К чему столь длинные вступления, – сказал он, – не пора ли ввести нас в курс дела?
   Мейски напустил было на лицо обиженный вид, но потом улыбнулся.
   – Не торопитесь, молодой человек… Я в курсе, что в своих кругах вы обладаете определенным авторитетом, но имейте же немного терпения. Мы должны лучше узнать друг друга, иначе у нас ничего не получится.
   – И все же о чем идет речь? – повторил свой вопрос Чандлер.
   – Я собрал вас здесь, чтобы обсудить, как взять из казино два миллиона долларов, – негромко сказал Мейски.
   Наступило продолжительное молчание. С лица Мейски исчезла улыбка. Все удивленно и недоумевающе уставились на него.
   – Два миллиона долларов? – переспросил Чандлер с дрожью в голосе. – Да у вас крыша поехала, мистер Мейски. Если это шутка, то, поверьте, неуместная. Два миллиона долларов! Надо же!
   Мейски махнул рукой в сторону бутылки с виски.
   – Угощайтесь, джентльмены. Расслабьтесь. К сожалению, я не пью. Врачи запретили. – Он улыбнулся Перри. – Вы слышали, что я сказал, Джесс. Вижу, что даже вы мне не верите… не так ли?
   Перри выпустил к потолку клуб дыма.
   – Продолжайте, мистер Мейски, – сказал он. – И не обращайте внимания на этого тупоголового. Он всегда был пессимистом. Продолжайте. Я вас внимательно слушаю.
   Чандлер удивленно пялился на Перри, который с невозмутимым видом откинулся на спинку кресла. Выражение, появившееся в глазах наемного убийцы, испугало Чандлера. Он пожал плечами и потянулся к бутылке с виски.
   – О'кей… продолжайте, – сказал он.
   Мейски поудобнее устроился в кресле.
   – Уже много лет я вынашивал идею сделать нечто подобное. С несколькими надежными людьми это вполне осуществимо. Мы возьмем в казино два миллиона долларов, но при одном условии. Вы должны соблюдать хладнокровие, предельную осторожность и в мельчайших деталях выполнять все мои распоряжения. Если вас не устраивают мои условия, вы вольны уйти на все четыре стороны. – Его колючие глазки поочередно осмотрели присутствующих. – Вас устраивают эти условия?
   – Рассчитывай на меня, док, – без раздумий сказал Мич.
   Игнорируя его слова, Мейски требовательно смотрел на Чандлера.
   – А вы?
   – Ограбление казино? – тихо произнес тот. – Но ведь это невозможно! Пару лет назад один парень предлагал мне нечто подобное, но я отказался. Он хотел войти туда с десятью сообщниками, но мы…
   Презрительная улыбка Мейски заставила его замолчать. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, потом Чандлер сказал:
   – О'кей, раз вы считаете себя таким умным, я согласен выслушать вас, но должен вам напомнить, что у них штат из двадцати вооруженных до зубов охранников, безупречная система сигнализации, да и, кроме того, казино находится под неусыпным наблюдением полиции… Но о'кей, я слушаю.
   Мейски негромко произнес:
   – Нужно определиться немедленно, Джесс. Либо вы идете с нами, либо немедленно покидаете это помещение.
   Чандлер некоторое время колебался, затем решительно махнул рукой. Он понял, что имеет дело с таким же опасным человеком, как и Перри, а он отлично знал, кто такой Перри.
   – О'кей… о'кей… рассчитывайте на меня. И все же я по-прежнему считаю, что это практически невозможно. Но раз вы придерживаетесь другой точки зрения, я иду с вами.
   Мейски перевел взгляд на ухмыляющегося Перри.
   – Можете рассчитывать на меня, мистер Мейски.
   Мейски перевел взгляд на Ваша.
   – А вы?
   Маленький негр заерзал в кресле, так как все уставились на него. Он всегда чувствовал себя неловко, когда на него смотрели белые. И тем не менее он не колебался.
   – О, конечно… ведь я ничего не теряю.
   Улыбнувшись, Мейски с облегчением откинулся на спинку кресла.
   – Я весьма доволен, что могу рассчитывать на вас всех, джентльмены. – Он выждал некоторое время, затем продолжал: – Вы можете выпить, а уж потом я введу вас в курс дела.
   Наступила короткая пауза, в течение которой мужчины вновь наполнили свои бокалы. Мич подтолкнул бутылку к Вашу, но тот отрицательно покачал головой. Затем все закурили и, устроившись поудобнее, ждали продолжения. Мейски вытащил из кармана толстую пачку бумаг.
   – Вначале позвольте мне вкратце рассказать вам о казино, – начал он, раскладывая перед собой бумаги. – В настоящий момент сезон в самом разгаре. Послезавтра суббота. В кассе казино к тому времени в лучшем случае будет находиться около трех миллионов долларов, а в худшем – где-то около двух. Два миллиона долларов, разделенные между нами пятью, принесут каждому по триста тысяч наличными.
   Чандлер сухо заметил:
   – Насколько я знаю математику, два миллиона, поделенные на пятерых, принесут каждому из нас по четыреста тысяч.
   Мейски вежливо улыбнулся.
   – Вы совершенно правы, но ведь именно я задумал это дело и являюсь руководителем. Так что будет справедливо, если каждый из вас получит по триста тысяч, а я оставшуюся сумму. Не забывайте, у меня были большие предварительные расходы. Мне пришлось выложить кругленькую сумму за нужную информацию. Кроме того, я снял бунгало на побережье, а это стоит денег. И вообще, я нахожусь здесь уже десять месяцев. – Он развел когтистыми руками. – Думаю, большая доля должна быть у меня.
   – Конечно, док, – поспешно сказал Мич. – Это справедливо. Нам вполне хватит и трехсот тысяч долларов. Да о таком куше я мечтал всю свою жизнь!
   – Пока это не более чем журавль в небе, – недовольно заметил Чандлер.
   Мейски наклонился вперед.
   – Могу я продолжать? Позвольте вам объяснить все нюансы работы казино. Джесс рассказал нам о намерении ограбить казино десятью гангстерами. – Он сухо рассмеялся. – Разумеется, это заранее обречено на неудачу. В субботнюю ночь на игорных столах может находиться максимум четверть миллиона долларов. Остальная сумма находится в специальном бронированном хранилище, расположенном непосредственно под игорным залом. Когда появляется нужда в деньгах, их доставляют в специальном грузовом лифте, а когда, наоборот, их скапливается слишком много, деньги тем же манером отправляют обратно. Циркуляция денег происходит непрерывно и под тщательным контролем. – Он сделал паузу. Раскурил очередную сигарету и неторопливо продолжал: – После длительных наблюдений я решил, что самым разумным было бы очистить бронированное хранилище. Внутри находятся пять девушек и двое охранников, разумеется вооруженных. Девушки заняты пересчетом и сортировкой банкнот. Там имеется только одна стальная дверь, и покинуть хранилище можно только по важному делу. Эти правила действуют уже на протяжении многих лет и являются их слабым пунктом. Нам останется только войти вовнутрь хранилища, забрать деньги и удалиться.
   Он сделал паузу и с хитрецой осмотрел всех присутствующих. Нахмурившись, Мич почесал затылок. Ваш пытался остаться невозмутимым, но это ему слабо удавалось. Перри безразлично смотрел в потолок: планы подобного рода давно наскучили ему. Он был исполнителем и ждал от Мейски подробных инструкций, чтобы перейти к действию. По лицу Чандлера было видно, что он считает Мейски окончательно спятившим.
   – Во имя Создателя, и это все, что вы хотели нам сообщить? – наконец спросил он. – Но ведь у нас нет ни малейшего шанса проникнуть в хранилище. Нас перестреляют, как куропаток.
   Мейски вытащил из кармана стальной цилиндр примерно шести дюймов длины. С видом человека, демонстрирующего незаурядное произведение искусства, он осторожно положил цилиндр на стол перед собой.
   – Вот ответ на поставленную задачу, – негромко сказал он. – С помощью этой игрушки мы без труда освободим хранилище от денег.
   Все с недоумением рассматривали цилиндр, лежащий на столе. После паузы Перри спросил:
   – И что же это такое, хотелось бы знать?
   – Это баллон с парализующим газом, – спокойно пояснил Мейски. – Очень хитроумная игрушка. Свалит с ног любого человека за десять секунд.
   Чандлер почесал затылок и с опаской спросил:
   – А это не смертельно?
   – Разумеется, нет! Через четыре или пять часов его действие полностью прекращается. Пострадавшие отделаются разве что головной болью. Так что, мой друг, мы ограбим казино, не совершив ни единого убийства.
   – Это как раз не имеет значения, – равнодушно произнес Перри. – Продолжайте же.
   Мейски собрал бумаги со стола и протянул их Мичу.
   – Посмотрите, это вам о чем-нибудь говорит?
   Мич, откинувшись на спинку кресла, начал быстро просматривать подробный план казино. Ему понадобилось не более пяти минут, чтобы понять, по какому принципу действует охранная сигнализация казино. На его красном лице отобразилось восхищение.
   – Готов снять перед вами шляпу, док. Но каким образом вы смогли раздобыть это?
   Мейски пожал плечами:
   – Секрет фирмы. Как я уже говорил, я нахожусь здесь десять месяцев и, как видите, даром времени не терял.
   Чандлер бросил взгляд на чертеж из-за спины Мича, потом посмотрел на Мейски.
   – Вы, безусловно, провели огромную подготовительную работу, но я никак не могу понять, в чем конкретно заключается ваш план.
   – Это безупречный план. Казино закрывается примерно в три часа ночи. К двум тридцати практически все деньги уже будут находиться в бронированном хранилище. Вот в это время мы и нанесем удар. Вот как это произойдет. Точно в половине третьего Мич войдет в казино одетый в форму городского электрика. Форму я уже раздобыл. Он скажет, что возникли неполадки в системе электроснабжения и он хочет проверить приборы электрощита. Как правило, там никогда никого не бывает. Я много ночей провел в казино и утверждаю это с полной уверенностью. Кроме того, я знаю, что примерно в ноль сорок пять Гарри Льюис закрывает кабинет и спускается в игорный зал, где и находится до закрытия казино. Так что у тебя не возникнет никаких проблем. Охранник подумает, что тебя вызвал Льюис, и ты без помех пройдешь к распределительному щиту. Самое главное, чтобы ты четко выдерживал график по времени, Мич. А теперь еще раз взгляни на схему электроснабжения. Необходимо будет отключить вентиляцию в бронированном хранилище.
   Все молча наблюдали за Мичем, изучавшим план. Через некоторое время он отложил план и сказал:
   – Думаю, это нетрудно устроить.
   – Вот в этом и заключается твоя работа, Мич. – Голос Мейски снизился до конфиденциального шепота. – Главное для тебя – вывести из строя систему вентиляции, а уж потом займешься аппаратом для пересчета денег, находящимся внутри хранилища. Это я пока говорю в общих чертах. Позже, разумеется, мы обсудим все более детально.
   Мич вновь сверился с планом и кивнул.
   – Думаю, и это будет достаточно просто проделать.
   – О'кей. – Мейски глянул на Чандлера. – У вас в плане более трудная роль. Вы и Ваш прибудете к казино точно в два тридцать в небольшом фургоне. Он уже находится у меня в гараже. Вы оба будете в униформе инженеров фирмы «IBM». При вас будет картонная коробка, в которой якобы находится аппарат для пересчета денег. На самом деле там будут противогазы и два автоматических пистолета. Джесс скажет охраннику, стоящему у двери бронированного хранилища, что мистер Льюис позвонил по телефону и попросил привезти новый аппарат для пересчета денег взамен вышедшего из строя. В то время когда вы будете разговаривать с охранником, Мич как раз отключит его. Таким образом, к моменту разговора Джесса и Ваша с охранником тот уже будет в курсе того, что аппарат сломался. Задачей Джесса будет уговорить охранника пропустить их внутрь хранилища. Думаю, это будет нетрудно, так как на вас будет униформа фирмы, а на картонной коробке будет красоваться ее эмблема. Все в хранилище будут знать, что аппарат вышел из строя, так что все должно пройти без сучка и задоринки. Очутившись внутри, Чандлер вскроет коробку и, выхватив револьвер, возьмет на мушку охрану. В это время Ваш должен напялить противогаз. Потом они меняются ролями, и, когда противогазы будут надеты, Джесс пустит газ. Для этого достаточно ударить баллончиком о какой-либо твердый предмет. Через десять секунд хранилище будет полно газа. После того как они потеряют сознание, вы быстро наполняете коробку деньгами, по возможности выбирая крупные купюры. Все они будут уже в стандартной упаковке, так что с ними достаточно легко управиться. Наполнив коробку, вы выходите из хранилища. Охранник подумает, что вы выносите испорченный аппарат. Загружаете ящик в фургон, и мы уезжаем. Это лишь краткое описание моего плана. Завтра мы обсудим все более детально.
   Мейски откинулся на спинку кресла, закурил сигарету и внимательно оглядел присутствующих.
   Перри заерзал в кресле, потом не выдержал и спросил:
   – Ну и какова же во всем этом моя роль?
   – Ах да… вы. – Мейски улыбнулся. – Вы тоже будете в униформе фирмы «IBM», как и Джесс с Вашем, но внутрь хранилища не войдете, а останетесь с охранником. Я расскажу вам о нем позже. Это старик, любящий поболтать, и вам нужно будет отвлечь его внимание. Не думаю, что возникнут какие-либо неприятности, но охранника нужно нейтрализовать. Будьте готовы ко всему. Ведь он может оказаться слишком любопытным и помешает реализации нашего плана. – Мейски еще раз улыбнулся. – Думаю, вы без труда сможете нейтрализовать его, если он начнет проявлять слишком большое любопытство.
   Брезгливая гримаса появилась на лице Перри.
   – Прекрасно… для меня это пара пустяков.
   Чандлер сухо сказал:
   – О'кей, теперь мы знаем свои обязанности. Но что будете делать вы?
   – Я буду за рулем фургона. Не забывайте, я значительно старше вас всех и не могу активно участвовать в операции. После успешного окончания дела нам необходимо исчезнуть как можно быстрее. Вести машину мне по силам. – Он замолчал, глядя на собравшихся; так как все тоже молчали, он добавил: – Еще один нюанс. Новость об ограблении распространится очень быстро, а шеф полиции этого города умен и энергичен. Он создаст нам массу проблем. Думаю, будет слишком большим риском покинуть город сразу после ограбления. Нужно выждать некоторое время. Деньги зароем в саду бунгало и постараемся как можно лучше провести отпуск в городе. Когда же шумиха, связанная с ограблением, поутихнет, мы честно разделим деньги, и каждый из нас пойдет своей дорогой.
   Перри быстро сказал:
   – Что-то мне это не очень нравится. Деньги мы разделим сразу, и пусть каждый позаботится о своей доле.
   – Поддерживаю предложение Перри, – сказал Чандлер.
   После некоторого колебания их поддержал и Мич.
   Мейски безразлично пожал плечами:
   – Как скажете, джентльмены. Мы позднее еще вернемся к этому разговору и обсудим все более детально. Но, как я понял, в целом вы одобряете мой план?
   – Это грандиозно, – с энтузиазмом сказал Мич.
   Мейски глянул на Ваша.
   – Вы тоже так считаете?
   – О, конечно… Я выполню в точности все, что вы мне прикажете. Думаю, все будет отлично.
   Чандлер нетерпеливо постучал пальцами по столу.
   – Еще кое-что… Как вам удалось собрать все эти сведения? У кого вы смогли купить их?
   Мейски задумчиво посмотрел на тлеющий кончик сигареты.
   – Я могу вам это сказать, если вы действительно хотите это знать, мой друг. Но вам не нужно ждать неприятностей со стороны моего информатора. Думаю, я целиком и полностью разрешил эту проблему. – Он глянул на Чандлера в упор, и от выражения его серых глаз Джессу стало нехорошо. Он почувствовал противную дрожь в коленках.

Глава 2

   Гарри Льюис, управляющий казино, аккуратно припарковал свой черный «Кадиллак» на свободное место возле здания полицейского комиссариата, выключил двигатель и вышел из машины. Было раннее утро.
   Льюису, высокому, стройному, всегда элегантно одетому мужчине, было чуть меньше шестидесяти лет. Вот уже пятнадцать лет он руководил самым большим и богатым казино в мире. Вид у него был уверенный и процветающий, какой и должен быть у очень богатых людей.
   Он легко взбежал по ступенькам и вошел в дежурную комнату, где находился сержант Чарли Таннер, занятый в этот момент чтением рапортов, составленных на пьяных водителей и нарушителей уличного движения.
   Увидев Льюиса, Таннер отложил в сторону стопку рапортов и поднялся на ноги.
   – Доброе утро, мистер Льюис. Чем могу быть полезен?
   Льюис всегда пользовался большим уважением у полицейских. Все они хорошо помнили его щедрость на Рождество и в День благодарения. Каждый детектив и каждый патрульный офицер получали по шестнадцатифунтовой индейке и по бутылке виски на эти два праздника, и они знали, что эти подарки недешево обходятся Льюису.
   – Шеф у себя? – спросил Льюис.
   – Разумеется, мистер Льюис. Он только что поднялся наверх.
   – Как ваша жена, Чарли?
   Таннер польщенно улыбнулся. Это была вторая причина, по которой Льюис пользовался уважением полицейских. Он знал все обо всех более или менее значащих людях в Парадиз-Сити. Жена же Таннера только что выписалась из госпиталя, куда попала после беременности, закончившейся осложнениями.
   – Все хорошо, мистер Льюис… и благодарю за внимание.
   – Вы должны заботиться о ней, Чарли. Женщинам так не хватает нашего внимания, а что бы мы делали без них? – Льюис положил банкноту на стол перед Таннером. – Побалуйте ее… Женщины любят подобные знаки внимания.
   Он направился к лестнице, которая вела в кабинет шефа полиции Парадиз-Cити капитана Террела. Глаза же Таннера округлились при виде банкноты в двадцать долларов, лежащей перед ним.
   Льюис негромко постучал, открыл дверь и вошел в небольшой, но комфортабельно обставленный кабинет Террела.
   Шеф полиции Террел, массивного телосложения мужчина с соломенного цвета волосами, обильно тронутыми сединой, и тяжелой агрессивной челюстью, как раз наливал кофе в два бумажных стаканчика. Сержант Джо Бейглер наблюдал за действиями шефа с видом наркомана, которому не терпится получить свою дозу. Он восседал в кресле с прямой спинкой, готовом развалиться под его тяжестью. При виде Льюиса Бейглер поднялся, а Террел с улыбкой взял еще один стаканчик.
   – Хэлло, Гарри… Что-то ты рановато сегодня, – сказал он. – Как насчет кофе?
   Льюис уселся на стул Бейглера и отрицательно покачал головой.
   – Как я вижу, вы оба живете на одном кофе, – заметил он. – Много дел?
   Террел неопределенно пожал плечами.
   – День только начался… Пока ничего серьезного не случилось… У вас какие-то проблемы?
   Льюис взял сигарету из золотого портсигара, и Бейглер быстро щелкнул зажигалкой, давая ему прикурить.
   – Во время сезона, Фрэнк, у меня всегда забот выше головы, – сказал он. – Но завтра особенный день. Вот почему я решил переговорить с вами. Завтра мы ожидаем приезда двадцати очень крупных игроков из Аргентины. Они полны решимости взять реванш за прошлые поражения. – Льюис улыбнулся. – Они даже мысли не допускают, что могут проиграть. В казино скопится много денег, так что парочка лишних нарядов ваших парней не помешает. Это можно будет устроить?
   Террел отхлебнул кофе и кивнул.
   – Без проблем. А что конкретно нужно сделать?
   – Завтра утром я возьму три миллиона долларов из банка. Четыре моих парня будут в фургоне, но я думаю, не помешает, если вы выделите и полицейский эскорт. Как вы понимаете, это большая сумма, и мне бы хотелось, чтобы она благополучно прибыла на место.
   – Договорились. Завтра утром я пришлю шестерых моих ребят. Думаю, этого будет достаточно.
   – Благодарю, Фрэнк. Я знал, что могу рассчитывать на вас. И вот еще что. Не смог бы ты прислать сегодня вечером трех или четырех полицейских? Я не ожидаю неприятностей, да у меня и самого там двадцать охранников, но все же вид парней в форме может спугнуть тех, кто строит планы ограбления казино.