– Ты ненормальный, Райли, если собираешься увезти девушку, – сказал Бейли, садясь рядом с Сэмом. – Вся полиция бросится на розыски. И сколько, ты думаешь, им понадобится времени, чтобы накрыть нас?
   – Заткнись! Теперь, когда ты шлепнул парня, с этим колье не высунешься. Или ты думаешь, что у нас его купит кто-то еще, кроме самого Блендиша? Он набит миллионами и отдаст все, что угодно, за свою дочь. Это наш единственный шанс. А теперь хватит, смываемся! – приказал он. – Мы отправимся к Джонни, он нас укроет.
   – Ты уверен, что получится? – засомневался Сэм, запуская двигатель.
   – Что касается этого помешанного, – Райли кивнул в сторону Бейли, – то ему уже терять нечего. И я знаю, что делаю.
   Пока машина набирала скорость, Райли повернулся к мисс Блендиш, лежащей на сиденье без сознания, и снял с нее драгоценности. Взяв у Бейли фонарик, он принялся рассматривать сверкающие бриллианты.
   – Да-а, они действительно чудесные! – восхищенно произнес он. – Но я не буду пытаться их сбыть. Менее рискованно обратиться прямо к Блендишу.
   Забрав из рук Райли фонарик, Бейли осветил девушку. Бедняжка все еще была без сознания. Даже синяк на подбородке не портил ее изумительной красоты.
   – Какая девушка! – громко воскликнул он. – Она не ранена?
   Райли бросил взгляд на девушку.
   – Выживет! – Он посмотрел на Бейли и предупредил: – И заруби себе на носу – с ней ничего не произойдет, если ты перестанешь интересоваться ею. Понял?
   Бейли выключил фонарик. Наступило продолжительное молчание.
   После двух часов езды старый Сэм начал проявлять признаки беспокойства.
   – Нам необходимо заправиться, – наконец сказал он.
   – Ты что, не мог этого сделать перед поездкой? – заорал Райли.
   – Откуда я мог знать, что мы поедем к Джонни, – возразил Сэм.
   Бейли снова осветил лицо мисс Блендиш.
   – Не пришла в себя, – удовлетворенно произнес он. – Если будем заправляться, станция техобслуживания рядом.
   Проехав немного, Сэм остановил машину перед бензоколонкой. Юноша-служащий, зевая, вышел из конторки. Потирая заспанные глаза, вставил трубку шланга в бак. Райли наклонился над мисс Блендиш, закрывая ее своим телом. Он зря старался. Юноша просто засыпал на ходу и ни разу не посмотрел внутрь машины. Внезапно из-за поворота сверкнули фары, и большой черный «Бьюик» затормозил рядом с «Паккардом». Появление этой машины было так некстати, что испугавшийся Бейли инстинктивно положил руку на револьвер. В «Бьюике» приехали двое мужчин, и один из них вышел из машины. Это был высокий грузный человек в черной фетровой шляпе, сдвинутой на глаза. Он с подчеркнутым вниманием посмотрел на «Паккард» и, увидев засуетившегося Бейли, подошел поближе.
   – Что-то ты нервничаешь, парень? – вызывающе спросил он, рассматривая Бейли. Было темно, и они не узнавали друг друга.
   – Убирайся ты лучше отсюда поживее, – огрызнулся Бейли. – Ты не в цирке!
   Высокий шагнул еще ближе.
   – Черт меня подери! – засмеялся он. – Кто бы мог подумать, что мы наткнемся на эту сволочь!
   Пассажиры «Паккарда» онемели. Они смотрели на «Бьюик», водитель которого включил освещение и направил на них автомат Томпсона.
   – Это ты, Эдди? – спросил Райли, у которого сразу пересохло во рту.
   – Ну да, – ответил высокий. – А это Флинн командует артиллерией. Одно лишнее движение, и он понаделает вам дырок.
   – Но мы же вне игры, – поспешно запротестовал Райли, проклиная судьбу за то, что она столкнула их с бандой Гриссон. – Я тебя не узнал.
   Эдди тряхнул из пачки сигарету и зажег спичку. Райли снова наклонился, чтобы прикрыть мисс Блендиш. Но Эдди уже увидел девушку.
   – Никак ты завел новую подружку? – поинтересовался он.
   – Мы торопимся, – быстро проговорил Райли. – До скорого, Эдди. Поезжай, Сэм.
   Эдди положил руку на дверцу.
   – Кто это, Райли?
   – Ты ее не знаешь. Моя новая знакомая.
   – Ты не шутишь? Что-то у нее слишком спокойный вид.
   – Она пьяна, – ответил Райли, сразу вспотев.
   – Да что ты говоришь? – Эдди сделал удивленные глаза. – Давай-ка посмотрим на нее поближе.
   Райли испугался еще больше: краем глаза он увидел, что Флинн вылез из машины, не опуская автомата. Нехотя он отодвинулся. Эдди достал из кармана сильный фонарь и направил луч света в лицо девушки.
   – Потрясающе! – воскликнул он. – И не стыдно бить такую красавицу? А мама знает, что дочка находится с тобой? – Он пустил в лицо Райли струю дыма. – Куда ты ее везешь?
   – К ней домой. Перестань шутить, Эдди, мне пора ехать.
   – Ну что ж, – согласился Эдди, отходя в сторону. – Не хотел бы я быть на ее месте, когда она придет в себя и окажется в компании с тремя типами вашего сорта… Ладно, поезжайте.
   Старый Сэм резко рванул «Паккард» с места. Машина вылетела на дорогу и исчезла в ночи. Эдди задумчиво смотрел ей вслед. Он снял шляпу и почесал затылок. Флинн положил автомат на сиденье и подошел к нему. Это был маленький человечек с лицом разъяренной крысы.
   – Что ты думаешь об этом? – спросил Эдди. – Странная история.
   Флинн пожал плечами.
   – Нужно было прижать их, тогда они раскололись бы.
   – Ты хочешь сказать, что хотел бы выяснить правду, но рассчитывал на меня? Правильно, я умнее тебя. Но что эти прохвосты собираются сделать с такой красоткой? Кто она?
   Флинн закурил сигарету. Эта история ничуть не интересовала его. Они ехали из Питтсбурга, и он порядочно устал.
   – Он двинул ей по подбородку, – продолжал Эдди. – Но не говори мне, что ее похитил такое ничтожество, как Райли. Никогда не поверю, что он способен на такой трюк. Нужно поставить в известность об этом мамашу Гриссон.
   – Проклятье! – простонал Флинн. – Если тебе не хочется спать, можешь оставаться, а я поехал.
   Эдди, не слушая его, направился к мальчишке, который испуганно наблюдал за ними.
   – Где телефон?
   Паренек проводил его в конторку.
   – Выйди на улицу, парень, и немного погуляй там, – приказал Эдди, усаживаясь за стол. Когда мальчик ушел, он набрал номер. Через некоторое время в трубке послышался голос Слима.
   – Я звоню со станции техобслуживания, – тихим голосом начал Эдди, – Райли и его банда только что отъехали отсюда. С ними девушка очень высокого класса и совсем не их сорта. Райли уверял меня, что она пьяна, но у нее вид пристукнутой. У меня такое впечатление, что ее похитили. Предупреди мамашу, хорошо?
   – Не отходи от телефона, – распорядился Слим. После довольно длительного перерыва он снова подошел к телефону. – Мамаша спрашивает, как она выглядит и во что одета.
   – Рыжеволосая, – начал Эдди. – Сказать, что она красавица, – мало. Немногие из кинозвезд могут сравниться с ней. Это самая красивая девушка, какую я когда-нибудь видел. Вид настоящей аристократки, высокий лоб. Одета в шелковое платье и плащ черного цвета – все высшего класса.
   Он слышал разговор Слима с мамашей и терпеливо ждал, когда они закончат.
   – Мамаша предполагает, что это дочь Блендиша, – сообщил Слим, снова взяв трубку. – Королевское дитя! Никогда бы не подумал, что Райли мог нацелиться на такой жирный куш, как ты думаешь?
   Мозг Эдди усиленно заработал.
   – Возможно, Ма права. То-то мне показалось, что эта девушка кого-то мне напоминает. Я видел фотографии мисс Блендиш в газетах, и мне кажется, эта девушка именно она.
   Твердый голос мамаши Гриссон послышался в трубке:
   – Слушай, Эдди. Сегодня ночью дочь Блендиша была в ресторане «Золотая туфелька». На ней было бриллиантовое колье. Если Райли действительно захватил дочь Блендиша, то он повезет ее к Джонни. Это единственное место, где он может ее спрятать. Я сейчас пришлю подкрепление. Встреть их на перекрестке у большого дуба. Если это действительно она, привози ее ко мне.
   – Как прикажете, Ма. А что делать с Райли и его бандой?
   – Пошевели мозгами! – В трубке послышались короткие гудки.
   Эдди поспешил к «Бьюику». Бросив доллар мальчишке, он сел рядом с Флинном.
   – Трогай, – коротко приказал он. – Слим с ребятами сейчас подъедет. Ма думает, что Райли похитил дочь старика Блендиша.
   Флинн застонал.
   – Прощай мой сон! Ну что за собачья жизнь!..
   Эдди расхохотался.
   – Отоспишься в другой раз. Что до меня, то мне не терпится снова увидеть эту куколку.
   Флинн вдавил акселератор, и «Бьюик» проглотила ночь.
 
   Аврора позолотила верхушки деревьев, когда «Паккард» свернул на проселочную дорогу, что вела к дому Джонни. Старый Сэм осторожно вел машину, взбираясь на холм. Он смертельно устал, но боялся признаться в этом. В последнее время он не без оснований боялся, что вскоре под любым предлогом Райли отделается от него, так как он слишком стар.
   Райли бросил взгляд назад, проверяя, нет ли за ними «хвоста». Нервы у всех были напряжены.
   Мисс Блендиш забилась в угол машины. Она совершенно не представляла, куда ее везут и кто эти люди. Ни один из спутников не произнес ни слова, и она боялась обратить на себя внимание неосторожным вопросом. А они будто не замечали, что она пришла в себя. Она была уверена, что отец обратился в полицию и ее повсюду уже ищут, и старалась убедить себя, что ее обязательно найдут, дело лишь во времени. Но куда и зачем ее везут? Эти вопросы приводили ее в отчаяние. Она не питала иллюзий относительно этой троицы. Но и они были чем-то напуганы.
   Пока ехали, Райли никак не мог освободиться от мысли о возможных осложнениях с бандой Гриссон. Эдди, безусловно, расскажет Ма о встрече с ними. Ма Гриссон из всей банды была наиболее умна и опасна. Она сразу сообразит, кто эта девушка, и догадается, в чем дело. Что она сделает? Весьма возможно, пошлет своих парней во главе со Слимом по их следам. Догадается ли она, куда они направились? Джонни был связан с мелкотой, а Ма делала большие дела. И она не интересовалась столь мелкими сошками. Но все равно, необходимо действовать быстро. Как только они спрячут девушку, нужно сразу же связаться с Блендишем. Чем скорее они получат выкуп и вернут девушку, тем лучше…
   Старый Сэм направил машину в узкий проход между деревьями. Вскоре они оказались перед одноэтажным деревянным домишком, прятавшимся в лесных зарослях. Пешеходная тропинка петляла между деревьями и кустами и выводила к крыльцу.
   – Пойди посмотри, там ли он, – распорядился Райли, и Бейли безропотно повиновался. Сам Райли, не выпуская из рук револьвера, настороженно вглядывался в темноту. Бейли дошел до домика и постучал.
   – Эй, Джонни! – крикнул он.
   Через некоторое время дверь открылась, и хозяин неприязненно посмотрел на раннего гостя. Джонни было шестьдесят лет. Это был высокий, жилистый мужик с лицом, опухшим от алкоголя. Его потухшие глаза слезились. Когда-то много лет назад Джонни слыл одним из самых ловких взломщиков сейфов, но чрезмерное употребление спиртного лишило его сноровки. Он перевел взгляд с Бейли на машину и увидел мисс Блендиш.
   – Что случилось, парни? У вас неприятности?
   Бейли хотел войти, но Джонни стоял, загораживая проход.
   – Мы проведем у тебя несколько дней, Джонни, – объяснил Бейли. – Дай мне пройти.
   – Кто там с вами? Что за пташка? – Он не двинулся с места.
   Райли заставил мисс Блендиш выйти из машины, и они подошли к Джонни.
   – Послушай, Джонни, не будь таким недоверчивым. Пусти нас, и это принесет тебе кучу денег. Не ночевать же нам на улице.
   Джонни посторонился, и Райли втолкнул мисс Блендиш в прихожую. Дом состоял из большого помещения внизу и двух комнат на первом этаже, двери которых выходили на веранду, окружавшую дом. Везде царила невообразимая грязь. Обстановка состояла из стола, четырех ящиков вместо стульев, старого очага, тусклой лампы и радиоприемника.
   Лисс Блендиш кинулась к Джонни и схватила его за руку.
   – Мистер, умоляю вас, помогите! – простонала она. Запах алкоголя и пота, исходящие от старика, заставили ее отшатнуться. – Эти люди похитили меня… Мой отец…
   Райли оттащил ее назад.
   – Ты заткнешься или нет? – прорычал он. – Еще одно слово, и ты опять схлопочешь по роже!
   Джонни с беспокойством наблюдал за Райли.
   – Я не хочу быть замешанным в похищении, – с тревогой сказал он.
   – Я вас прошу, позвоните по телефону моему отцу… – продолжала мисс Блендиш.
   Райли залепил ей пощечину. Вскрикнув от боли, она отшатнулась.
   – Я тебя предупреждал! – рявкнул он. – Заткнись!
   Она поднесла руку к щеке. Глаза ее метали молнии.
   – Грязная скотина! – воскликнула девушка. – Как ты посмел меня тронуть!
   – Если ты не заткнешься, снова схлопочешь оплеуху. Сядь, и чтоб я больше не слышал и звука, не то будет хуже.
   Старый Сэм пододвинул один из ящиков, чтобы она могла сесть. Вид у него был задумчивый.
   – Успокойтесь, малышка, – сказал он. – Не следует раздражать этого человека.
   Мисс Блендиш упала на ящик и закрыла лицо руками.
   – Кто она? – спросил Джонни.
   – Дочь Блендиша. Она стоит миллион долларов. Мы разделим его на четыре части. Она останется здесь дня на три-четыре.
   – Блендиш… Тот самый старик, что стоит сотни миллионов?
   – Да… Ну что ты скажешь, Джонни?
   – Что ж, – Джонни почесал затылок. – Я думаю, это можно устроить… Но не более четырех дней, ладно?
   – Где мы спрячем ее? Найдется каморка наверху?
   Джонни показал пальцем на одну из дверей на галерее:
   – Там.
   Райли повернулся к мисс Блендиш.
   – Иди туда.
   – Делайте, что вам сказали, – посоветовал ей старый Сэм. – Зачем вам лишние неприятности.
   Девушка встала и направилась к лестнице. Дойдя до галереи, она остановилась и посмотрела на мужчин, наблюдавших за нею. Джонни с небрежным видом подошел к стеллажу, на котором стояли охотничьи ружья, и встал около него. Сопровождавший мисс Блендиш Райли ударом ноги открыл дверь, на которую указал Джонни.
   – Входи!
   Комнатушка была тесной и захламленной. Райли зажег керосиновую лампу, прикрепленную к потолку, потом осмотрелся вокруг. В углу размещалась кровать с засаленным матрасом, без одеяла и простыни. На опрокинутом ящике стояла цинковая лохань. В помещении царил устойчивый запах нечистот.
   – Тебе будет полезна смена обстановки, – ехидно произнес Райли. – Глядишь, и спеси поубавится. Сиди тихо, а не то я приду и утихомирю.
   Мисс Блендиш с ужасом смотрела на огромного паука, медленно ползущего по стене.
   – Что, испугалась? – Райли снял паука и держал его в пальцах. Волосатые паучьи лапы отчаянно извивались. – Хочешь брошу его на твое красивое платье?
   Мисс Блендиш, содрогнувшись, отодвинулась от него.
   – Веди себя тихо, и все будет о'кей. – Райли усмехнулся. – А не то тебя ждет та же участь. – Он раздавил паука пальцами, потом вышел и закрыл за собой дверь.
   Внизу на ящиках сидели старый Сэм и Бейли и курили. Райли присоединился к ним.
   – Как насчет еды, Джонни? – крикнул он и вдруг осекся. Джонни держал всех троих под прицелом ружья. Райли потянулся было к револьверу, но Джонни остановил его.
   – Не надо, Райли, – сказал он с угрозой в голосе. – Эта пушка наделает в тебе дыр.
   – Ты что это еще задумал? – заикаясь, спросил Райли.
   – Мне это не нравится, вот и все. Сядь, мне нужно с тобой потолковать. – Райли послушно сел рядом с Бейли. – Об этом деле только что сообщили по радио. Кто шлепнул парня?
   – Это он, – Райли кивнул на Бейли. – Этот кретин не смог справиться…
   – Не ври!.. – выкрикнул Бейли. – Я был вынужден его застрелить. Ты не пришел ко мне на помощь.
   – А, брось, – оборвал его Райли. – Он мертв, и теперь ничего уже не поправишь. Нас ищут за убийство, но у нас есть девушка. Если удастся договориться с ее отцом, мы имеем шанс выпутаться из этой истории.
   Джонни покачал головой. После некоторого раздумья он опустил ружье.
   – Я знаю вас с малых лет, – сказал он. – И никогда не думал, что вы пойдете на убийство. Мне это не нравится. Убийство и похищение! У вас будет много неприятностей, ибо как только полицейские сядут вам на «хвост», то уже не слезут. Вас будут разыскивать всю жизнь, а это совсем неподходящее дело для таких парней, как вы.
   – Ты получишь четверть миллиона, – спокойно сказал Райли. – Это большие деньги.
   – Подумай о защитнике, которому ты вынужден будешь отдать все эти деньги, – не унимался Джонни.
   – А ты подумай о своем будущем. Ты сможешь утонуть в виски, – возразил Райли.
   – Для этого не хватит денег всего мира.
   – Четверть миллиона тебе одному!
   Джонни медленно поставил ружье на место. Трое мужчин расслабились. Они смотрели, как он взял большую фаянсовую кружку и зачерпнул что-то из бидона.
   – Не хотите ли сделать по глотку, парни?
   – А это что такое? – не скрывая подозрения, спросил Райли. – Та самая бурда, которую ты гонишь сам?
   – Отличный напиток!.. Самый лучший! – Джонни наполнил кружку и пустил ее по кругу.
   Райли едва не поперхнулся. Бейли и Сэм выпили с удовольствием.
   – Есть ли у тебя что пожевать? – спросил старый Сэм. – Я страшно голоден.
   – Возьми там, в печке.
   Сэм направился к очагу, а Бейли набросился на Райли:
   – Ты напрасно похитил малышку. Проще было ее устранить. Эдди обязательно расскажет о ней Ма, и они пустят по нашему следу Слима.
   – Заткнись! – оборвал его Райли.
   Джонни выпрямился.
   – О чем это вы? О Слиме? Но ведь он вне игры, верно?
   – Не думай об этом, – отрезал Райли.
   – Легко сказать, – проворчал Бейли, поворачиваясь к Джонни. – По дороге мы встретили Эдди Шульца. Он видел девушку и, несомненно, сообщит о ней мамаше Гриссон.
   – Если Слим участвует в игре, то я пас, – заявил Джонни, отступая к полке с ружьями.
   Райли вытащил револьвер.
   – Оставь свой тромбон в покое. Слим Гриссон меня не пугает. Он не будет нам мешать.
   – Слим – это сплошная гниль, – заявил Джонни. – Вас я хорошо знаю, кое-что хорошее вы сохранили. Но Слим Гриссон… Он протух до мозга костей.
   Райли сплюнул в печку.
   – Он просто чокнутый, ненормальный, вот и все.
   – Возможно, но он убийца. Убивает ножом. Я же не люблю, когда убивают ножом.
   – Не думай об этом, – повторил Райли. – Давай лучше подзаправимся.
   Старый Сэм разложил рагу по тарелкам.
   – Эта еда пахнет кошкой, – прокомментировал он, кладя хорошую порцию в свою тарелку. Затем добавил: – Я отнесу поесть малышке.
   – Это доставит большое удовольствие ее тонкому вкусу, – с издевкой произнес Райли.
   – Все же лучше, чем ничего, – старый Сэм направился к лестнице.
   Заплаканная мисс Блендиш сидела на кровати. Когда вошел старый Сэм, она с надеждой подняла глаза.
   – Вот возьмите, – бодро проговорил он. – Вы почувствуете себя лучше, если немного подкрепитесь.
   Запах несвежего мяса вызвал у нее тошноту.
   – Нет, спасибо… Я не могу…
   – Это действительно плоховато пахнет, – согласился Сэм. – Но все же лучше, чем ничего. По крайней мере, съедобно.
   Он поставил тарелку, посмотрел на матрас и покачал головой.
   – Вы не привыкли к такой обстановке? Я постараюсь найти для вас какое-нибудь покрывало.
   – Спасибо, вы очень любезны. – Она немного поколебалась и, понизив голос, спросила: – Не хотите ли вы мне помочь? Если бы вы позвонили моему отцу и сообщили, где я нахожусь, то получили бы хорошую плату. Я умоляю вас, помогите!
   – Я не могу, – залепетал старый Сэм, пятясь к дверям. – Я ничего не могу сделать для вас. – Он закрыл дверь и присоединился к остальным.
   Поев, Райли встал.
   – Впервые в жизни я ел такую гадость, – заявил он и посмотрел на часы. – Пожалуй, нужно позвонить Анне, она, вероятно, думает, что со мной что-то произошло.
   – Не строй иллюзий. – Бейли встал, чтобы посмотреть в окно. – Ты воображаешь, что она беспокоится о тебе?
   Райли отмахнулся. Он назвал телефонистке номер и еще через пару минут услышал голос Анны.
   – Салют, цыпленочек, – поздоровался он. – Это Фрэнки.
   – Фрэнки! – Голос Анны звучал так громко, что остальные прекрасно слышали все. – Где ты шляешься, старый черт! Ты что, думаешь, что меня можно вот так бросить, и воображаешь, что мне нравится спать одной? Ты где? Если спишь с другой, я тебя убью!
   – Не расстраивайся, моя прелесть. Я сорвал куш, самый большой в жизни. У нас будет много денег. В скором времени ты будешь прогуливаться в норке и у тебя будет столько драгоценностей, что Марго умрет от зависти. Теперь выслушай меня внимательно. Я нахожусь у Джонни, за перекрестком у большого дуба…
   – Райли! – заорал Бейли в ужасе. – Вот они! Две машины! Это банда Гриссон!
   Райли швырнул трубку и бросился к окну. Две машины остановились возле «Паккарда». Из них выбрались пятеро и пошли к дому. Райли узнал высокий силуэт Эдди Шульца и отскочил от окна.
   – Поднимись наверх и оставайся там с девочкой, – приказал он Джонни. – Сделай все, чтобы она не шумела. Возможно, мы их всех перестреляем. Отправляйся. – Подталкивая Джонни, он вместе с ним поднялся к мисс Блендиш.
   – К дому подъехали люди, которые сделают вам больше зла, чем мы, – объявил он, вытирая вспотевшие ладони. – Если ты хочешь остаться в живых – сиди тихо. Я постараюсь их надуть, но, если они узнают, что ты здесь, тебе останется только молиться.
   Ледяной ужас охватил мисс Блендиш. Она испугалась не того, что он сказал ей, а его явного страха, от которого он сжимал в отчаянии зубы.
 
   Райли с галереи смотрел вниз. Приехавшие уже были в доме. Эдди, в надвинутой на глаза шляпе, держал руки в карманах. Руки стоявшего левее свободно свисали вдоль туловища, а взгляд излучал холод и враждебность. Это был Флинн. Уоппи и док Вильямс прикрывали Слима. И все внимание Райли было приковано именно к нему. Слим сидел на краю стола и смотрел пустым взглядом на носки своих запыленных ботинок. Из-за безвольного лица он производил впечатление нерешительного человека, хотя под маской кретина скрывалось жестокое и бесчеловечное существо.
   Карьера Слима Гриссона была типичной для патологического убийцы. Он начал с того, что перестал учиться, не находя ничего интересного в школьных занятиях. Очень рано ему потребовались деньги, и он научился добывать их. У него был темперамент садиста, и он любил мучить животных. Сдерживающие центры словно перестали работать, когда Слиму исполнилось восемнадцать лет. Правда, бывало, что он производил впечатление нормального человека, но случалось это крайне редко, ибо обычно он вел себя как идиот. Его мать, мамаша Гриссон, всегда отказывалась признавать умственную неполноценность сына. Она определила его в бильярдную, где он впервые столкнулся с гангстерами. Их раскованность, умение владеть оружием и то, как они манипулировали пачками долларов, очень понравились ему. По их примеру Слим раздобыл себе револьвер, а вскоре совершил и первое убийство, после которого ему пришлось бежать, и пару лет о нем никто не слышал. Когда он вернулся, мамаша Гриссон решила сделать его главарем банды и подобрала подходящих людей: Флинна, недавно вышедшего из тюрьмы, где он сидел за ограбление банка; Эдди Шульца, экс-полицейского из уголовной полиции, Уоппи, большого специалиста по сейфам, и дока Вильямса, мужчину преклонных лет, изгнанного из клана врачей и с радостью взявшегося за предложенную работу. Посылая Слима на дело, она старательно обдумывала все до мельчайших деталей, а затем натаскивала сына, как дрессированную обезьяну. Слим, если ей удалось вбить ему в голову все инструкции, уже ничего не забывал. Вся банда называла Слима своим шефом. Но настоящей главой банды была его мать.
   Райли охватил ужас. Он словно прирос к месту, не спуская глаз со Слима, держался за отвороты пиджака, демонстрируя ему свои самые мирные намерения.
   – Салют, Фрэнки! – сказал Эдди. – Держу пари, ты не ожидал увидеть меня так скоро?
   Райли медленно спустился в холл.
   – Салют, – ответил он сдавленным голосом. – Да, я не ожидал увидеть вас так скоро. – Он остановился около Бейли, который даже не повернул головы, чтобы посмотреть на него.
   – Куда делась птичка, которая была с вами?
   Райли сделал усилие, чтобы казаться безразличным и попытаться как-то выкрутиться из этой ситуации. Надо было блефовать, причем делать это достаточно правдоподобно.
   – Ты проделал такой длинный путь, чтобы посмотреть на нее снова? – спросил он, стараясь говорить небрежно. – Тебе не повезло, с ней было много мороки, так что пришлось избавиться от малышки.
   Эдди бросил окурок на пол и раздавил ногой.
   – Не может быть! А я так хотел посмотреть на нее вблизи. Кто она такая, Фрэнк?
   – Залетная курочка. Ты ее не знаешь. – Он чувствовал на себе подозрительные взгляды банды, и ему казалось, что все уверены, что он лжет. Лишь Слим, казалось, не обращал на него внимания.
   – А не в ресторане ли «Золотая туфелька» ты подобрал эту крошку? – не отставал Эдди.
   Слим безразлично поглаживал длинное лезвие ножа. Райли вдруг почувствовал пустоту в желудке.
   – Эту маленькую пустышку? Разве она может посещать такие шикарные заведения? Мы подцепили ее в баре Инци, и только из-за хорошенькой мордашки. Решили покататься с ней и немного развлечься. – Райли попытался выдавить из себя улыбку, но это ему плохо удалось. – По пути она раздумала, и ее пришлось отправить домой.
   Эдди от души расхохотался, словно это его чрезвычайно забавляло. Слим поднял глаза и посмотрел на Райли.