Конечно, она очень добросовестна, владеет десятью языками и за службу во время войны награждена орденом. О несомненности ее талантов говорило уже то, что она была личной помощницей Ричи. Но, несмотря на все ее достоинства и заслуги, Корридон не понимал, как Ричи ее терпит.
   Мисс Флеминг оторвалась от работы, равнодушно оглядела вошедших и махнула рукой в сторону двери, рядом с которой стоял ее стол.
   – Пройдите, пожалуйста. Полковник ждет вас.
   Роулинс широко улыбнулся.
   – Благодарю, – радушно начал он. – Какой сегодня чудесный день, прямо…
   Вежливое приветствие заглушил стрекот пишущей машинки. Мисс Флеминг продолжила работу.
   – Оставь свои манеры для Армии спасения, – посоветовал Корридон. – Фанни этим не проймешь.
   Роулинс неодобрительно покосился на него, открыл дверь и прошел в кабинет.
   Полковник Ричи стоял перед небольшим камином, заложив руки за спину. Высокий, более шести футов ростом, широкоплечий, с узкой талией, он поражал отличной выправкой. Седые волосы коротко подстрижены, черная повязка скрывала левый глаз, потерянный еще в Турции.
   Он перевел взгляд с Роулинса на Корридона и улыбнулся:
   – Здравствуйте, Мартин. Очень рад вас видеть.
   – Не сомневаюсь, – сухо буркнул Корридон, пожимая протянутую руку. – А вы неважно выглядите, полковник.
   – Не удается вести спокойную жизнь, – отозвался Ричи, продолжая улыбаться. – Очень много работы. – Он указал на кресла. – Садитесь. В нашем распоряжении полчаса. В двенадцать у меня важная встреча в министерстве иностранных дел.
   Корридон сел, достал сигарету, закурил. Пустую пачку бросил в камин. Ему было не по себе. В беспокойстве он огляделся. Корридон злился на себя… Только сумасшедший возьмется добровольно помогать Ричи. И все же, глядя на усталое лицо полковника, на опущенные уголки губ, мешки под глазами, Корридон отчего-то испытал угрызения совести.
   Ричи хорошо относился к нему, и они всегда были друзьями. Ричи спас его от полиции, когда Корридон убил секретаря посла. Старая история, но, если бы полковник тогда не вмешался, многое сейчас было бы по-другому. Именно благодаря Ричи его наградили орденом и дали небольшую пенсию за раны, полученные в гестапо. Да, Ричи хороший человек, но это не значит, что Корридон должен снова работать с ним…
   – У вас задумчивый вид, – заметил Ричи. – О чем печалитесь?
   Корридон через силу улыбнулся:
   – Меня удивляет, что вы так дрожите над этой мисс Флеминг. Почему не посадите в приемной кого-нибудь поярче и посимпатичней?
   Ричи усмехнулся:
   – А в чем дело? Она умная.
   – Не спорю. Но разве это главное? Ладно, замнем. Роулинс вам кое-что расскажет.
   Роулинс, нетерпеливо дожидающийся своей очереди, быстро и четко доложил об убийстве Милли.
   – Корридон знал ее, – заключил инспектор. – Вчера вечером они встречались. Она показала ему нефритовое кольцо, которое нашла у себя в комнате – очевидно, обронил кто-то из клиентов.
   – Нефритовое кольцо? – Полковник застыл в напряжении.
   – Кольцо лучника, – пояснил Корридон. – Вы, наверное, видели такие в Британском музее. Хотя, возможно, у Милли была копия.
   Ричи неторопливо залез в карман жилетки, что-то достал и кинул Корридону:
   – Похоже?
   Корридон поднял с пола светлое кольцо и внимательно рассмотрел его.
   – Да. То самое?
   Ричи покачал головой:
   – О нет. Таких колец множество. Думаю, все они пронумерованы. Если заглянете внутрь, то увидите цифры. Не обратили внимания на номер кольца, которое оказалось у вашей знакомой?
   Корридон подошел к окну и, внимательно присмотревшись, увидел цифры 1 и 2, выдавленные в светлом камне.
   – Боюсь, нет. Там было темно, а Милли не хотела, чтобы кольцо кто-нибудь заметил.
   – Жаль. – Ричи повернулся к Роулинсу. – Кольцо, разумеется, не нашли?
   Инспектор покачал головой:
   – Йетс сейчас ищет, но сомневаюсь, что найдет.
   – Не найдут, – мрачно подтвердил Ричи.
   – Корридон думает, что видел этого парня, – будто невзначай сообщил Роулинс. – Только не обратил на него внимания.
   Корридон заметил взгляд полковника и почувствовал, как краска заливает лицо.
   – Ну, упустил я этого типа… Но я же не знал, что он собирается ее убить!
   – Не волнуйтесь, – успокаивающе улыбнулся Ричи. – Сейчас делу уже не поможешь. Хотя, должен заметить, на вас это не похоже. Легкая жизнь заставила вас растерять свои таланты.
   – Мне они ни к чему, – огрызнулся Корридон. – С какой стати я должен интересоваться всеми, кто попадается мне на пути.
   – Зоркий глаз всегда полезен, – спокойно произнес Ричи. – Помню время, когда вам достаточно было лишь взглянуть, чтобы запомнить целую газетную полосу. Теперь вы на такое не способны?
   – Не знаю, давно не пробовал, – нахмурился Корридон. – Если вам больше ничего не надо, я лучше пойду. У меня дела. Кроме того, вы опаздываете на встречу.
   Роулинс встал.
   – Я вам не нужен, полковник?
   Ричи покачал головой и обратился к Корридону:
   – Задержитесь, пожалуйста, Мартин. Еще несколько слов.
   Роулинс ушел, но Ричи все не начинал разговора.
   – Простите, полковник, – наконец не выдержал Корридон. – Я знаю, что вы заняты, поэтому не буду тратить ваше время. Мне не нужна работа.
   Ричи молча прошел к большому письменному столу, сел и взял папку. Он серьезно посмотрел на Корридона:
   – А деньги вам нужны?
   Корридон улыбнулся.
   – Военное ведомство сейчас не платит таких денег, – возразил он. – Так что это не аргумент.
   – У вас много свободного времени? – продолжал Ричи.
   Корридон зыркнул на него исподлобья:
   – Что вы имеете в виду?
   – Я слышал, вы стали мошенником. У вас далеко не блестящая репутация в Сохо.
   – Роулинс вам наговорит. – Корридон вновь покраснел ни с того ни с сего. – Не надо обращать внимания на его бредни.
   – А я и не обращаю. Роулинс здесь ни при чем. У меня достаточно других источников информации. На прошлой неделе я разговаривал с Айзексом. Он хотел, чтобы вы занялись контрабандой – ввезли партию швейцарских часов, и предлагал вам сто фунтов за работу. Вы взяли пятьдесят, но работу не выполнили. Полагали, он шуметь не станет, не так ли?
   – Возможно. Обмануть такую крысу, как Айзекс, – это даже не мошенничество. Кстати, откуда вы его знаете?
   Корридон погасил сигарету и взглянул на часы.
   – Мне приходится сталкиваться с самыми разными людьми, – ответил полковник. – Я согласен с вашей оценкой Айзекса… Однако ваши методы мне не нравятся. Вы можете быть честным сами с собой, Мартин? Люди говорят, что вам нельзя доверять. Когда мы работали вместе, я мог верить вам, как себе.
   – И Брут был честным человеком. – Корридон выдавил улыбку. – Дело в том, полковник, что я с вами больше не работаю. Я сам отвечаю за свои поступки.
   – Верно. – Ричи нахмурился, и Мартин заметил, что полковник страшно устал. – Двести фунтов стерлингов могут оказаться вам полезными?
   Корридон замер и сразу не нашелся что сказать. Наконец он прочистил горло.
   – Это предложение или подарок?
   – Есть работа. Если выполните ее успешно, получите двести фунтов, – отчеканил Ричи. – Устраивает?
   Корридон невольно поежился под колючим взглядом его светло-серых глаз.
   – Только не говорите, что военное ведомство готово запросто выложить такую сумму.
   – А почему бы и нет? К несчастью, вы, похоже, единственный кандидат… – Ричи устало посмотрел на него. – Деньги будут выплачены по завершении операции.
   – Вы на редкость удачно строите из себя ублюдка, – засмеялся Корридон. – Знаете что, ну вас к лешему с вашими грошами. Мне не нужны ни ваши деньги, ни ваша работа.
   Ричи улыбнулся в ответ:
   – Рад слышать, что вам не нужны мои деньги. Тогда, возможно, имеет смысл напомнить вам о патриотизме?
   Корридон встал.
   – Зря тратите время… Почему выбрали меня? Почему сами не беретесь за это дело, если оно так важно для вас?
   – Я выбрал вас потому, Мартин, – спокойно произнес Ричи, – что это дело для человека, лишенного чести и совести, для человека лживого и нечистоплотного. Поэтому я выбрал вас.
   Корридон засмеялся:
   – Похоже, вы говорите серьезно…
   – Да, серьезно. У вас дурная репутация. Вас не заподозрят. Эта работа придется вам по душе. Возможно, предстоит небольшое ограбление. Не утверждаю наверняка, но, вероятно, так и будет… Ну, желаете выслушать?
   Корридон снова сел.
   – Вы, кажется, собирались в министерство иностранных дел? – Он кивнул на часы. – Разве у вас есть время?
   Ричи встал, вышел из кабинета, что-то пробубнил мисс Флеминг и тут же вернулся.
   – Важнее этого дела ничего нет. Даже вы в этой ситуации обретаете немалое значение.
   – Что ж, поведайте о вашей проблеме. Ничего не обещаю, но выслушать – выслушаю.
   – Я буду краток, – заторопился полковник. – У нас в стране есть организация, которая быстро расширяет свою численность и сферу деятельности. Цель – нанести государству как можно больший ущерб. Понятия не имею, кто за этим стоит. Но есть подозрение, что финансирование идет от наших врагов в Европе. Уверен, что глава организации куплен. Допустим, за ним стоят силы, которым не нравятся поставки нашего угля на их рынок. В финансах они не ограничены, в средствах достижения цели не разборчивы. В организации есть люди, работающие на шахтах. Им даются определенные инструкции, а через месяц начинаются диверсии, и наш экспорт летит к черту.
   Возьмем другой пример. Вы наверняка помните, как недавно все газеты трубили о несчастном случае, в результате которого погиб министр по европейским делам. Так вот, никакого несчастного случая не было. Он стал мешать политическим силам одной европейской страны, и эта организация подрядилась его убить. Я не хочу терять время на примеры. В арсенале их методов саботаж, забастовки, убийства и многое другое. Мы пытаемся выйти на заправил.
   Корридон пожал плечами:
   – Не вижу здесь работы для себя. Надеюсь, вы не рассчитываете, что я найду главаря?
   – Думаю, вы сделаете это быстрее, чем кто-либо другой.
   – Потому что…
   – Потому что руководитель организации любит людей вроде вас. Он ищет недовольных, тех, кто нуждается в деньгах и готов получить их любым путем, – словом, не патриотов. У вас отличное досье со времен войны, и ваша теперешняя репутация может только привлечь его.
   – Тем не менее до сих пор этого не произошло.
   – Вы ведь не сделали и шагу навстречу… Недавно мы взяли одного из их людей – пытался уничтожить завод в Харуэлле[2]. Мы нашли у него кольцо и заставили говорить. Теперь нам известно, что заведение на Вестерн-авеню под названием «Тепленький насест» – одно из мест, где они собираются. Но он оказался слишком упрям и, прежде чем мы успели второй раз допросить его, покончил с собой в камере.
   – И вы хотите, чтобы я посетил «Насест» и посмотрел, что из этого выйдет?
   – Да. Вы бывали там?
   Корридон кивнул:
   – Владелец – майор Джордж Мэйнворт. Мы знакомы. Думаете, он с ними связан?
   – Не знаю. Мне известно, что время от времени там собираются члены организации. Ну, займетесь этим?
   – Вот что я сделаю. – Корридон встал. – Схожу туда и присмотрюсь. Никаких усилий для связи с ними прилагать не стану. Но если мне будет предложено примкнуть к ним, соглашусь. Не исключено, что из затеи ничего не выйдет. В таком случае я выхожу из игры и уезжаю в Париж. Так что обещаний не ждите. Вы меня знаете.
   Ричи улыбнулся:
   – Годится. Только держитесь от меня подальше, Мартин. Не пытайтесь связаться со мной ни по телефону, ни письменно. Эти люди, если они вас примут к себе, будут за вами следить. Их нельзя недооценивать. Они работают уже полгода и совершили всего одну ошибку. Будьте осторожны.
   – Смеется тот, кто смеется последним, – пожал плечами Корридон. – И все же как я дам знать о себе и о них?
   – Один из моих людей выйдет с вами на контакт, не беспокойтесь. Какой придумаем пароль?
   – «Весна в Париже». – Корридон криво улыбнулся. – Это придаст мне сил.

Глава 4

   Около девяти часов вечера Корридон спустился в гараж, расположенный под квартирой, сел в машину и помчался в сторону Шепердз-Буш.
   Вернувшись от Ричи, он занялся делами Милли. Она не оставила завещания. Не оставила ничего, кроме дешевых украшений и денег в сумочке.
   Корридон убедил Ричи обратить все имущество бедняжки в наличные и вручить их адвокатам, которым предстоит заботиться о Сузи. Сам он обещал платить девочке ежемесячно. Зная, что на ближайшее время Сузи обеспечена всем необходимым, Корридон мог вплотную заняться делом.
   Ричи считал, что таинственная организация не ограничена в средствах, и Корридон склонен был с ним согласиться. Если уж они могут устраивать забастовки… Возможно, и ему представится удобный случай урвать несколько сотен фунтов, совсем неплохо…
   «Если они такие умные и осторожные, – рассуждал Корридон, – вряд ли хранят деньги в банке. Сегодня слишком много любопытных. Значит, деньги должны быть скрыты в таком месте, откуда их легко достать в любой момент. Очевидно, имеет смысл разыскать это место и там пошуровать…»
   Корридон миновал «Уайт-Сити»[3] и выехал на Вестерн-авеню. Здесь дорога стала шире, и он прибавил скорости.
   «Тепленький насест» находился в двух милях от аэродрома, в стороне от дороги, и был скрыт высоким забором. Корридон приезжал сюда однажды с другом – тот состоял в членах клуба – и помнил, какая суматоха поднялась при его появлении. Тут не одобряли чужаков.
   Интересно, не забыл ли его Джордж Мэйнворт. В последний раз они виделись в грязной забегаловке в Сохо, где пьяный майор ругался с парнем, сидевшим рядом с ним за столом. Они ссорились шепотом, потом Мэйнворт неожиданно ударил парня по лицу, и тот выхватил нож. Если бы не Корридон, Мэйнворту пришлось бы туго. Побледневший и перепуганный, майор ушел, а Мартин угостил парня выпивкой.
   У Корридона вошло в привычку собирать разную, даже, казалось, ничего не значащую информацию. Он понятия не имел, когда придет время использовать ее, но жадно слушал все подряд.
   Молодой человек был готов болтать о Мэйнворте всю ночь. Возможно, его желание подогрел фунтовый банкнот, перекочевавший в его в руку. Так или иначе, Корридон услышал немало. Парень рассказал, почему Мэйнворта выгнали из армии, и еще много пикантного из жизни бывшего вояки, рисующего того в самом неприглядном свете.
   В то время Мартин не знал, пригодится ли полученная информация, но сейчас, мчась по Вестерн-авеню, он увидел возможность взять на крючок отставного майора.
   Впереди показалась светящаяся неоновая вывеска «Насеста», и, сбросив скорость, Корридон направил машину к входу. Он нашел место для стоянки, остановил автомобиль и вылез. К нему тотчас подошел молодой человек в алой с серебряными позументами ливрее.
   – Добрый вечер, – с вежливой улыбкой обратился он к Корридону. – Вы член клуба, сэр?
   – Добрый вечер, – в тон ему отозвался Корридон. – Нет, я просто хочу поговорить с майором Мэйнвортом.
   Молодой человек тут же перестал улыбаться и скользнул по нему лениво-равнодушным взглядом:
   – Прошу прощения, сэр, но майор не принимает без предварительной договоренности.
   – Очень жаль, – спокойно отреагировал Корридон. – А здесь есть кто-нибудь, с кем бы я мог поговорить?
   – В чем дело?
   Корридон обернулся. Так-так-так… Еще один пожаловал… Моложавый мужчина в безукоризненном вечернем костюме с алой гвоздикой в петлице бесстрастно рассматривал Мартина.
   – Простите, кто вы? – Корридон улыбнулся как можно обворожительнее.
   – Я Бретт, управляющий. Что вам нужно?
   – Повидать майора Мэйнворта.
   – Он вас знает?
   Корридон пожал плечами:
   – Сомневаюсь только, помнит ли… Мы не виделись несколько лет. Прошу вас, передайте ему, что Мартин Корридон хочет поговорить об Эрни.
   Узкие губы Бретта дрогнули.
   – О ком?
   – Об Эрни. Он поймет.
   Бретт махнул рукой, и молодой человек исчез. Бретт остался на месте, не сводя темных глаз с лица Корридона.
   – Кто такой Эрни, о котором вы говорите?
   – Спросите Мэйнворта. Он вам скажет. Если захочет.
   Бретт немного посомневался, потом досадливо дернул плечом и резво развернулся на каблуках.
   – Следуйте за мной.
   Они миновали большой бассейн, где плавали несколько персон мужского и женского пола, затем прошли мимо клумб с тюльпанами… Наконец Бретт открыл дверь, и они очутились в ярко освещенном маленьком баре. Сидящая за стойкой публика с любопытством уставилась на Корридона, а две симпатичные женщины улыбнулись и помахали рукой Бретту. Управляющий кивнул им и провел Мартина мимо стойки в кабинет.
   – Подождите здесь, – велел он и исчез за дверью.
   Корридон закурил сигарету и, прикрыв глаза, прислушался. Однако ничего не услышал.
   Прошло, наверное, минут пять, прежде чем Бретт вернулся.
   – Можете войти. – Он махнул рукой в сторону открытой двери.
   Корридон вошел в роскошно обставленный кабинет. Большой камин ласкал теплом, поленья весело потрескивали, рождая пламя. Джордж Мэйнворт сидел за огромным письменным столом.
   Майор не изменился с тех пор, когда Корридон видел его в последний раз. Только, пожалуй, чуть постарел и даже немного усох. Его темные волосы заметно поредели и засеребрились на висках. Военная выправка давала о себе знать – даже сидя он был подтянут, губы сжаты под нависшими жесткими усами.
   – Вы хотели меня видеть? – Мэйнворт оставался неподвижен. Его маленькие глазки смотрели внимательно и подозрительно, словно прощупывали.
   – Ну да. – Мартин беззаботно кивнул, закрывая дверь. – Я бы хотел вступить в клуб.
   – Это не ко мне. – Мэйнворт потянулся к звонку. – Подойдите к Бретту.
   – Погодите. – Корридон опустился в кресло. – Я предпочитаю иметь дело с вами. По моим сведениям, среди прочих формальностей есть и вступительный взнос. Пятьдесят гиней, надо же! У меня сроду таких денег не было! Но я намерен вступить в клуб.
   Мэйнворт медленно убрал руку от звонка.
   – Вот как? И кто за вас поручится?
   – Вы, – как ни в чем не бывало ответил Корридон. – Или… что, если я найду Эрни? Он замолвит за меня словечко. Вы помните его, майор? Четыре года назад… Он тогда пытался вас зарезать.
   Майор выпрямился, лицо его застыло.
   – Вот оно что. – В его голосе зазвучала горечь. – Я слышал о вас, конечно. У вас репутация опасного и не слишком разборчивого в средствах человека, не так ли?
   – Боюсь, именно так.
   – Почему вы хотите вступить в наш клуб?
   Корридон смял сигарету и потянулся к золотому портсигару Мэйнворта на столе.
   – По-моему, все понятно. Старые связи больше не устраивают меня, и это отражается на моем кармане. Здесь же полно богачей, развлекающихся на досуге. Новая территория, простор для охоты… Разве не ясно?
   – Значит, вы хотите обирать моих клиентов? И ожидаете, что я соглашусь?
   – Было бы неразумно отказывать мне, – улыбнулся Корридон. – Откровенно говоря, Эрни был слишком разговорчив и нащебетал о вас много интересного. Кому нравятся скандалы, майор? А скандал возможен. Даже эти чудаки, опора клуба, отвернутся от вас, узнав, почему вы так торопливо покинули армию.
   Мэйнворт дрожащей рукой достал сигарету из золотого портсигара. Яркий огонек золотой зажигалки осветил его лицо.
   – Значит, шантаж. Мне следовало догадаться.
   – О да. Вы же сами сказали – я не слишком разборчив в средствах, не так ли?
   – А если я сделаю вас членом клуба?
   – Тогда, естественно, я обо всем забуду. Итак, майор, кажется, мы начинаем понимать друг друга. Не тратьте время зря. Вы в полной безопасности, уверяю вас. Мне нужно лишь спокойно заняться своей охотой.
   – Ясно. – В раздражении Мэйнворт открыл ящик стола, достал карточку и что-то быстро написал на ней. – Вот. – Он протянул карточку Мартину. – Но предупреждаю, Корридон, если кто-то из членов клуба пожалуется на вас, вы автоматически будете исключены. И я не сумею вам помочь. У нас есть комитет по рассмотрению жалоб, и они не задумываясь вышвырнут вас.
   Корридон засмеялся:
   – Не беспокойтесь. Жалоб не будет. Мои методы абсолютно надежны.
   – Рад слышать.
   Вдруг дверь кабинета отворилась, и в комнату вошла девушка, невысокая, стройная и смуглая, с рассыпанными по плечам блестящими волосами, – картинка!
   – О, простите! – воскликнула она. – Я не знала, что у вас посетитель.
   – Входите, мисс Фейдак. – Мэйнворт встал. – Я сейчас освобожусь. Чем еще могу быть вам полезен? – Теперь он обратился к Корридону.
   Девушка взглянула на Мартина. Любопытство и заинтересованность отразились на ее лице.
   Корридон встал и улыбнулся ей. И тут же его словно жаром обдало. На изящной шейке красавицы он увидел цепочку. На ней висело светлое нефритовое кольцо.

Глава 5

   – У вас все? – Мэйнворт проявлял нетерпение. – С правилами вас ознакомит Бретт.
   – Благодарю. – Корридон сунул карточку в карман и вновь не удержался, чтобы не взглянуть на девушку.
   Та улыбнулась:
   – Вы новый член клуба? – Она говорила с легким иностранным акцентом, похоже австрийским.
   – Только что вступил, – весело подтвердил Корридон. – Вы думаете, это опрометчиво с моей стороны?
   – Что вы! У нас очень хорошо! Вот увидите, все отнесутся к вам доброжелательно. – Девушка выжидающе смотрела на Мэйнворта.
   – Мистер Мартин Корридон, мисс Лорин Фейдак, – неохотно представил их друг другу майор.
   – Рад познакомиться. – Корридон, не скрывая, разглядывал кольцо на цепочке. – Вы тоже из числа доброжелательных членов клуба?
   – Да. А почему вы спрашиваете?
   – Надеюсь, вы познакомите меня… с обстановкой в клубе. Но, боюсь, вы не одна?..
   Она рассмеялась:
   – С удовольствием покажу вам клуб. Я жду брата. Он никогда не отличался пунктуальностью!
   – Прошу прощения, мисс Фейдак, – раздраженно перебил Мэйнворт. – Вы хотели видеть меня?
   – Ах да… я собиралась обменять чек.
   – Я подожду вас в соседней комнате, – широко улыбнулся Корридон и вышел.
   Вскоре девушка присоединилась к нему.
   – Может, выпьем? – улыбнулась она в ответ.
   – Я только что хотел предложить.
   Корридон предупредительно открыл перед ней дверь. У Лорин была удивительно легкая походка, совсем как у манекенщицы. «Она и есть манекенщица», – решил Корридон.
   Они заняли столик в углу бара.
   – У вас великолепная походка, – заметил Мартин.
   Ее глаза засияли от удовольствия.
   – Я модельер, – пояснила Лорин. – К сожалению, рост не позволяет мне работать манекенщицей. А в Вене я была дизайнером.
   Корридон кивнул. После войны многие поменяли профессии и страны.
   – Я и подумал, что вы жили в Австрии. Эмигрировали?
   Она начала рассказывать о том, что уехала из-за брата. Тот оказался замешан в политических играх. Его приговорили к смертной казни, но он бежал из Вены. С тех пор они в Англии, которая стала им домом.
   Мартин с удовольствием слушал мелодичный голос и автоматически впитывал информацию. Подошел официант, и Корридон заказал шампанское.
   – У меня праздничное настроение, – стал оправдываться он, заметив удивление Лорин. – Красивая женщина и хорошее вино как нельзя лучше дополняют друг друга. Вы счастливы в Англии?
   – Да. А вот брат – он директор бюро путешествий на Мэйфер-стрит – тоскует по Вене.
   Официант вернулся с шампанским, откупорил бутылку и наполнил бокалы. Корридон сделал глоток. Великолепно! Наверное, стоит дорого. Но угрызений совести он не испытывал. Наконец-то ему повезло! Не успел он проникнуть в клуб, как столкнулся с одним из членов организации. Мартин не рассчитывал, что это произойдет так скоро. Надо быть начеку – Ричи предупреждал насчет этих людей. Они могли следить за квартирой Милли и видеть его с Роулинсом.
   – Раз уж у нас доверительный разговор, – Лорин лукаво взглянула на Корридона, – скажите, чем занимаетесь вы?
   – Я солдат удачи.
   – Что это означает?
   – Солдат удачи – это человек, который ищет для себя выгоду, приключения и удовольствие.
   – Но такую работу здесь отыскать нелегко…
   – Верно. Но я и не стремлюсь урабатываться. Стоит добыть немного денег, как я сразу устраиваю себе отдых – например, пью шампанское и разговариваю с вами. Что может быть приятнее?
   Их бокалы, соприкоснувшись, издали приятный звон.
   – Я не могу задерживаться. – Лорин с сожалением вздохнула. – У брата сегодня день рождения, и я обещала поужинать с ним.
   – Как трогательно. – Корридон, лениво откинувшись на спинку кресла, любовался ее сочными губами. – Не часто приходится слышать, что брат и сестра собираются вместе отпраздновать какое-нибудь событие. Разве у вашего брата нет знакомых девушек?
   – Нет. – Лорин улыбнулась. – Он серьезный человек. Ему не хватает на них времени. Когда Слейд хочет отдохнуть, то приглашает меня.
   – А вы не настолько серьезная и предпочитаете мужское общество. Поэтому частенько устаете от брата, хотя и любите его. Так?
   – Верно. Я вижу, вы проницательны.
   – Должен только предупредить, что не умею развлекать женщин. Да, когда-то у меня были хорошие манеры и, как утверждали очаровательные представительницы слабого пола, даже определенный шарм. Увы, все в прошлом – вой на виновата. Жизнь слишком коротка – не хочется терять время попусту. Если женщина привлекает меня, я ей так и говорю. Если она потом начинает, на мой взгляд, плохо себя вести, я волен найти себе другую. – Он смотрел прямо в ее темные блестящие глаза. – Вы ужасно привлекательны.