Джерри Эхерн
КОЛУМБИЙСКАЯ СВЯЗЬ

Глава первая

   Фрост сидел в машине и ждал. Ориана Васкес — девушка, с которой он еще не был знаком и которой срочно понадобился телохранитель для ее отца, одного из руководителей антикубинской подпольной организации “Омега семь”, — опаздывала. Он посмотрел на циферблат своего “Ролекса” и уточнил про себя: очень опаздывала.
   Капитан вышел из взятого напрокат форда, нервно хлопнул дверкой и зашагал к пляжу. Он чувствовал себя неуютно в этом месте, которое называлось Киз, недалеко от городка Марафон, штат Флорида. Перед ним расстилалось побережье океана, вдоль которого тянулась лента скоростной автострады, связывающая населенные пункты, словно цепочка.
   Хэнк оглянулся по сторонам: ни души. Он достал из кармана пачку “Кэмела” и зажигалку, снял белый помятый пиджак, вернулся к машине и бросил его на переднее сиденье. Закурив, Фрост расслабил узел черного вязаного галстука и расстегнул верхнюю пуговицу светлой рубашки.
   — Черт побери, — выругался он, снова взглянув на циферблат.
   Капитан подозрительно посмотрел вокруг: никого по-прежнему не видно. Он вытащил из наплечной кобуры свой неразлучный никелированный браунинг, кобуру бросил в “форд”, а пистолет засунул за брючный ремень. Так было не совсем удобно и рукоятка браунинга упиралась в живот, но оставаться безоружным он никогда не любил.
   Хэнк отстегнул ножны с боевым ножом с их обычного места — с ремня со стороны спины — и опустил их в правый брючный карман.
   — Черт бы тебя побрал с твоей пунктуальностью, — снова выругался он.
   Ему всегда было не по себе на всякого рода тайных встречах. Он припомнил подстроенную ему ловушку в итальянских Альпах, террористку-перебежчицу и как едва не произошло непоправимое — как его чуть не убили. Бывали и другие тайные встречи, с такими последствиями, от которых волосы становились дыбом. Сегодня Фрост не был настроен на одно из таких.
   Кроме всего, не следовало забывать о Бесс, которая немного рассердилась на него за то, что он не поспешил к ней, а отправился на выручку своему старому другу Лью Вильсону из полиции штата Флорида. Лью рассказал ему, что отец Орианы Васкес заявил, что ему срочно требуется телохранитель, так как в “Омеге семь” якобы появился предатель. К этой стариковской причуде никто не отнесся всерьез, даже собственная дочь, но делать нечего — надо было нанимать телохранителя. Конечно, о его безопасности могла побеспокоиться полиция, но тот ей не доверял. Не мог бы Фрост в качестве дружеской услуги временно выручить в этой ситуации, пока ему не подыщут замену? Капитан так и не мог понять, почему он согласился — то ли потому, что хотел помочь своему старому приятелю Лью, то ли потому, чтобы уйти от необходимости принимать, наконец, решение жениться сейчас на Бесс или нет. Ева Чапман отправилась в ад, и уже ничто не мешало ему обрести семью. Когда та была еще жива и охотилась за капитаном, жаждая его смерти, и он, и Бесс понимали, что мирной жизни у них не будет. Ну а теперь? Несмотря на свою любовь к девушке, Хэнк не мог представить себя семейным человеком.
   Фрост нервно зашагал по берегу. Если Ориана Васкес не появится через десять минут, он сядет в машину, уедет в Майами и скажет Лью: “Спасибо за доверие, но с меня хватило и этого. Если эта дама не соизволила явиться на встречу, о которой просила она же сама, ее отец может искать себе кого-нибудь другого. Я им не мальчик”.
   Капитан усмехнулся, осознав, что последнюю фразу он произнес вслух. “Так, так, докатился, уже разговариваю сам с собой. Очень хорошо, крыша явно поехала”, — подумал он, отбросил окурок в песок и втоптал его каблуком своих шестидесятипятидолларовых туфлей.
   Он посмотрел на циферблат и вздохнул. “Даю тебе еще пять минут, будь они прокляты. Потом — прощай, ты меня никогда не увидишь”. Хэнк подошел к воде. Море было спокойно, по его поверхности пробегала едва заметная рябь от ласковых дуновений слабенького ветерка.
   Далеко вдали со стороны Атлантики в безмолвном море замер одинокий небольшой катер. В нем едва виднелась фигурка рыбака. Катер Фросту тоже почему-то не понравился.
   — Да пошла она к черту! — воскликнул он, развернулся и направился к машине.
   Но через несколько шагов он замер — до его слуха со стороны залива донесся знакомый звук. Такой же знакомый, как и опасный.
   — Вертолет… — прошептал он и побежал вперед, доставая на ходу браунинг и щелкая предохранителем.
   До “форда” оставалось всего шагов пятьдесят, когда вертолет — “Белл” с прозрачной плексигласовой кабиной — стал пикировать на бегущую мишень.
   Фрост упал на песок в десяти ярдах от машины и перекатился за поваленную трухлявую пальму. Сверху застрочил автомат, и песок взрыли фонтанчики разрывов. Капитан поднял пистолет и несколько раз выстрелил по вертушке, слыша, как пули со стуком вонзаются в его хвостовую часть, но, конечно, никакого вреда машине не причиняют. Вертолет прошелестел над головой и унесся в сторону, готовясь ко второму заходу, а Хэнк вскочил и кинулся к машине.
   Он стал лихорадочно открывать багажник, и в этот момент до него донесся шум еще одного двигателя. Фрост обернулся и увидел, что тот самый маленький катер стремительно несется к берегу.
   — Вот это попал! — зарычал капитан, распахивая крышку багажника. Он разорвал застежку своей дорожной сумки, торопливо извлек из нее пистолет-пулемет калибра девять миллиметров, вогнал в него магазин на тридцать шесть патронов и передернул затвор.
   Вертолет развернулся и снова пикировал на него. Из сферической кабины высунулся автоматчик и выпустил длинную очередь. Хэнк подхватил два запасных магазина, отпрыгнул от “форда” и скатился с небольшой насыпи. Несколько пуль со звоном прошили машину, и она зашипела продырявленными шинами.
   Он упал на спину между двумя пальмами, набив свои дорогие туфли песком доверху, и вскинул пистолет-пулемет, целясь в кружащий над ним вертолет. Еще секунда — и в вертушку вонзилась короткая очередь. Вдруг до его слуха донесся крик:
   — Подожди, Хэнк! Ты слышишь меня? Подожди!
   Капитан приподнялся на коленях и повернул ствол в сторону своей разбитой машины, приготовившись нажать на крючок, — кричали оттуда. Но тут он увидел лицо бегущего к нему человека, которому принадлежал голос. Большую его часть занимали очки в оправе, над которыми на лбу от бега рассыпались черные волосы. Нижняя губа была закушена от напряжения. В каждой его руке было по пистолету.
   — Погоди, Хэнк!
   — Лью! — с радостью закричал Фрост, снова вскинул свое оружие вверх, и оно забилось в его руках, изрыгая из короткого ствола языки пламени. Вильсон поддержал его частыми выстрелами из обоих пистолетов.
   Вертолет шарахнулся в сторону и ушел в сторону моря, скрывшись за холмом. Капитан вскочил на ноги и бросился к машине, за которой уже укрылся Лью.
   — Хэнк, он снова готовится к атаке! — закричал он ему, не отрывая взгляда от неба и вслепую перезаряжая свое оружие.
   Капитан тяжело упал на дорогу рядом с “фордом” и запыханно бросил своему приятелю:
   — Как делишки, дружище? Каким ветром?
   — Да пошел ты со своими шуточками… — засмеялся тот.
   Хэнк распахнул раскаленную солнцем дверцу автомобиля, положил на нее ствол пистолета-пулемета и пригнулся, готовясь к налету.
   — Беретта? — кивнул он на один из пистолетов Вильсона.
   — Да, — бросил тот.
   Вертушка стремительно приближалась, и с нее снова ударили очереди. Они вдвоем открыли плотный ответный огонь, и Фросту показалось, что своей третьей очередью он попал в купол кабины. Вертолет как-то нерешительно завис в воздухе, а потом стал быстро набирать высоту. Капитан только проводил его взглядом.
   — Матерь божья! Гранаты!
   Хэнк перегнулся в машину, схватил свой пиджак, наплечную кобуру, затем подскочил к багажнику и рванул из него дорожную сумку. Сжимая в охапку все свои вещи, он нырнул на другую сторону насыпи, ближе к морю.
   Звонкий взрыв оглушил его, показалось, что лопнули барабанные перепонки. Фрост уткнулся в песок, а сверху на него стали валиться горячие куски металла и обрывки обивки.
   Через несколько секунд горячий град прекратился и до него донесся шум лопастей, едва слышный из-за боли в ушах. Капитан перевернулся на спину и увидел вертолет прямо над собой. У дороги стоял Вильсон и посылал вверх пулю за пулей. Хэнк перезарядил пистолет-пулемет и выпустил в вертолет несколько очередей. Он видел, как из кабины высунулся человек, сжимая в руке небольшой темный предмет.
   Фрост разрядил в его сторону весь магазин и, шатаясь, поднялся на ноги.
   Раздался чудовищный грохот, и горячая взрывная волна бросила его оземь. Капитан покатился по насыпи, успев заметить, что вертолет превратился в черно-оранжевый огненный шар, ввысь взмыл высокий столб дыма и с неба стали падать обломки металла и куски человеческих тел.
   Хэнк поднялся и забросил оружие за спину.
   Лью Вильсон уже успел засунуть пистолеты за пояс и теперь протирал очки. Закончив, он натянул их на нос и зашагал мимо догорающего “форда” по опаленной дороге, направляясь к Фросту. Тот едва его расслышал из-за звона в ушах.
   — Рад видеть, что ты совсем не изменился, Хэнк!
   Капитан усмехнулся и зашарил по карманам в поисках сигарет. Да, он действительно старался избегать больших перемен в своей жизни…

Глава вторая

   — Нет, честно, Хэнк, я не думаю, что Ориана Васкес причастна к этому.
   Фрост смерил взглядом Лью Вильсона, стоящего рядом с ним у стойкам бара.
   — Почему же тогда она не пришла на встречу, как было договорено?
   — Не знаю, может быть, ей кто-то намекнул, что там лучше не появляться.
   — Почему в таком случае она не связалась с вами?
   — Я ведь уже говорил — она не любит полицию.
   — Чепуха какая-то. Давай переменим тему. Привык уже к беретте?
   — Да. Отличная пушка, обойма — пятнадцать патронов! А у тебя новый пистолет-пулемет?
   Капитан кивнул и отпил рома с кока-колой.
   — Один мой дружок работает в “Интердайнемикс”, он усовершенствовал этого коротышку, и теперь к нему подходят любые патроны, которые годятся для браунинга. Когда я вооружен обоими пистолетами, то могу выпустить сразу сорок девять патронов, без перезаряжания. Неплохая огневая мощь.
   — Так мы будем говорить об оружии или о том, что тебя действительно интересует?
   Хэнк засмеялся и похлопал Вильсона по плечу. В это время официантка помахала им рукой, приглашая в зал ресторана.
   — Идем. Не забудь свой стаканчик, — сказал Вильсон и первым направился к столику у окна.
   Фрост довольно давно не видел своего старого друга — с того времени, как тот снабдил его информацией о контрабанде наркотиков из Азии, после чего капитан пережил опасные приключения в Бирме и золотом треугольнике.
   Официантка положила два меню на столик и ушла.
   Капитан уселся на стул и бросил взгляд за окно, на маленькую гавань и спокойное зеркало воды в ней. Вдоль берега медленно проплывали парусные лодки и прогулочные катера. Над ними и над людьми, прогуливающимися по набережной, с пронзительными криками носились чайки.
   — Хорошо, что мы сидим в зале, а не на веранде, — заметил Хэнк. — Эти противные птицы могут вырвать еду прямо из рук.
   — Это точно, от них прямо спасения нет, — согласно кивнул Лью. — Чем ты занимался в последнее время?
   — Такими делами, о которых полицейскому лучше не знать. Охотился за женщиной, которая собиралась убить меня. Это длинная и неинтересная история. Слава Богу, она закончилась.
   — Можно еще один вопрос? Как твои отношения с Бесс?
   — Можно. Только я сам не знаю, что тебе ответить на него.
   Фрост засмеялся, осушил стаканчик с ромом, закурил и принялся изучать меню. Все блюда были довольно дорогими, но он об этом не беспокоился — угощал Вильсон. Он решил заказать салат из крабов и бифштекс.
   — Так ты думаешь, что Ориана Васкес не имеет к этому никакого отношения?
   — Да. Но вообще-то мне нравится, как ты резко меняешь тему разговора!
   — Так ты говоришь, что беретта тебе понравилась?
   — Фрост, иди ты к черту!
   Капитан рассмеялся и шутливо поднял руки, как бы сдаваясь.
   — Ладно, ладно, не буду.
   В это время к столику снова подошла официантка и они сделали заказ. Хэнк остался верен себе и попросил ром “Майерс” с кока-колой.
   Он закурил, посматривая на гавань, на чаек, в ожидании, когда уйдет официантка.
   — Ты должен знать о существовании “Омеги семь” — антикубинской подпольной группировки, которая действует во Флориде. Не сомневаюсь, что ты также наслышан о террористах из колумбийской М—19. Ну, и не мне тебе рассказывать о торговле наркотиками: марихуаной, кокаином, таблетками и прочей отравой. Представь себе, что мы перемешали все это вместе, словно карточную колоду. Что получится?
   Капитан задумчиво взглянул на Вильсона:
   — Море убийств?
   — Именно так. Понимаешь, через руки кубинцев, ярых сторонников Фиделя Кастро, и через колумбийцев проходит много наркотиков. Одни виды травки выращивают в Колумбии, другие доставляют из Азии. Все это дело чрезвычайно запутано, но я точно знаю одно: недавно торговцы наркотиками снюхались с М—19 и начали работать рука об руку. Вскоре их союз стал довольно угрожающим.
   — Что ты имеешь в виду?
   — А то, что несмотря на меры колумбийских властей, которые тоже пытаются бороться с торговлей наркотиками, контрабандисты стали работать на М—19 совсем в другой области. Они начали переправлять с Кубы то, в чем нуждаются бандиты, — вооружение, взрывчатку. И не только в Колумбию, но и сюда, во Флориду, для прокоммунистических кубинских террористов. Спокойные времена, как видно, закончились…
   — Но… — попытался что-то возразить Хэнк.
   — Ты только посмотри, — не дал ему и слова сказать Лью, — эти террористы хотят всерьез заявить о своем существовании и встать на тропу войны с законом. Недавно мы раскрыли заговор, в котором они намеревались применить доставленную из Колумбии взрывчатку, чтобы поднять в воздух дом престарелых для беженцев с Кубы, а потом обвинить в этом “Омегу семь”. Нам едва удалось предотвратить эту трагедию. В доме престарелых было шестьдесят восемь человек, полтора десятка из них не вставали с инвалидных кресел! Плюс обслуживающий персонал. Второй случай — подготовка взрыва детского садика с сорока тремя сопливыми малявками. Если бы ты видел, сколько они приготовили для этого динамита!
   — Вот как? Ну и что, вы поймали этих ублюдков?
   — Нет, почти схватили одного террориста, но он успел прострелить себе башку и подох по дороге в больницу. Концов не осталось.
   — Да, дело дрянь.
   — Вот именно. Теперь представь себе, сколько еще взрывчатки, о которой мы не знаем, дожидается своего часа…
   — Погоди, — перебил его Фрост, — но ведь это чисто полицейское дело, причем тут я?
   — Да, полицейское, но есть один нюанс: отец Орианы Васкес. Он не доверяет полицейским, но в то же время не хочет нарушать закон. Дочери на все это наплевать. И пусть бы старик занимался своими делами и вроде бы ни у кого нет особенных причин желать ему смерти, но он уверен, что в “Омеге семь” есть предатель. Причем один из ее руководителей, имеющий тайные связи с людьми Кастро. Ориана так не считает, возможно, предателя нет вообще и все это лишь происки кубинской разведки. Но, тем не менее, на жизнь Васкеса уже два раза покушались. Его жену, мачеху Орианы, убили во время первого нападения. Поэтому-то сеньор Васкес хотел нанять телохранителя не из числа “Омеги семь” и попросил дочь встретиться с нами и порекомендовать ему какого-нибудь надежного профессионала.
   — Получается, что Васкес вообще-то не доверяет полицейским, но тем не менее обращается к вам за помощью. А прокоммунистические террористы, видимо, покончат со мной еще до моего вступления в должность!
   — Да, вот такая дьявольская неразбериха, — согласился Вильсон. — Но когда девушка пришла к нам, я не мог порекомендовать ей никого лучше тебя. Поэтому я позвонил в “Дьябло секьюрити” и поговорил с этим отмороженным… как его…
   — Энди Дикон, — улыбнулся капитан.
   — Да, Диконом. И он сказал мне, что ты развлекаешься где-то на Средиземном море. Остальное было делом техники, мы вычислили тебя и передали информацию.
   — Скажу прямо: телохранителем сейчас я работать не могу. У меня полно других дел.
   — Я так и знал, что ты откажешься, — вздохнул Лью. — Ну а как насчет того, чтобы выручить нас хотя бы на пару недель, пока не подыщем достойную тебя замену?
   — Достойного меня вы никогда не найдете, — засмеялся Хэнк.
   Вильсон кивнул и улыбнулся.
   — Ладно, не лови меня на слове, ты отлично понимаешь, что я имею в виду. Мне нужен хладнокровный телохранитель, которого нельзя ни купить, ни запугать, умеющий обращаться с оружием и способный защитить Васкеса, если на него опять будут покушаться. Если старик погибнет до того, как мы разузнаем, кто поставляет колумбийскую взрывчатку, я гарантирую, что Флориду ждет кровавая баня.
   — Значит, если я не соглашусь стать телохранителем, из-за меня погибнет много невинных людей?
   — Наконец-то до тебя дошло, — обрадовался Лью.
   — И ты думаешь, что такой невозмутимый наемник, как я, теперь потеряет спокойный сон?
   — Вот именно, — с готовностью поддакнул Вильсон. Фрост только покачал головой и пристально посмотрел в лицо своему другу.
   — Если бы ты знал, как я не люблю людей, уверенных в своей правоте…

Глава третья

   Внешность Орианы была изысканной, но Фрост подумал, что многие латиноамериканки умеют быть именно такими — изысканными. Он бросил взгляд на ее привлекательное лицо с тонкими чертами, точеным носиком, ярко-голубыми глазами, длинными черными ресницами.
   — Наконец-то мы с вами встретились, сеньор Фрост, — улыбнулась девушка и протянула ему руку. — Если бы я знала, что на вас собираются напасть, там, у моря, я сразу бы сообщила об этом в полицию.
   — Наверное, они просто узнали, что я буду работать на вас, вот и попытались убрать… Такое иногда случается.
   — Ваш друг, сеньор Вильсон, сказал, что тела тех, кто находился в вертолете, были так изуродованы, что невозможно было даже провести опознание. Какая жалость!
   — Наверное, это были прокастровские боевики, — сказал Хэнк. — Увы, у Фиделя они не последние.
   Он кивнул в сторону припаркованной неподалеку машины:
   — Мы куда-то поедем?
   — Да. К моему отцу. Как вы уже знаете, он настаивает, чтобы ему нашли телохранителя не из нашей организации.
   Фрост посмотрел на стоящих рядом с машиной двух рослых парней, не вынимающих рук из карманов и тревожно посматривающих по сторонам.
   — А разве они не могут с этим справиться? Девушка ничего не ответила, повернулась и направилась к автомобилю. Капитан зашагал за ней, посматривая на ее легкое сине-белое платье с цветочным рисунком. Он заметил, что Ориана выглядит довольно рослой, даже в босоножках на низких каблуках.
   — Дело не в том, что отец не доверяет кому-то лично, — повернулась она к нему. — Этих двух ребят — Хуана и Альберто — он знает еще с их детства.
   — Сомневаюсь. Вы хотите сказать — с юности? — попытался сострить Хэнк.
   Девушка как будто не услышала колкости.
   — Он подозревает, что в нашей организации есть человек, который хочет его убить, возможно, ради своего собственного продвижения. Агент Кастро или что-то в этом роде. Поэтому мой отец хочет нанять вас или профессионала типа вас, который бы ни при каких обстоятельствах не мог вступить в сговор с коммунистами.
   — А вы?
   Она остановилась и вздрогнула.
   — Что я?
   — Вы считаете, что все это ложные страхи? Она облегченно вздохнула, и ее лицо снова приняло прежнее спокойное выражение.
   — Если он будет себя чувствовать увереннее в присутствии постороннего телохранителя, пусть так и будет. Ему нужен отдых, он очень устал от нервного напряжения.
   — Но, по-вашему, он ошибается, и никакого предателя нет?
   — Да, предателя нет.
   — В таком случае откуда эти, на вертолете, точно знали, где и когда напасть на меня? Об этом было известно только вам, Лью Вильсону и мне.
   — Мало ли, где вас могли выследить и сесть на хвост — в аэропорту, в прокате автомобилей…
   Девушка остановилась и задумчиво прислонилась к стволу пальмы. Неожиданно налетевший порыв ветра разметал ее волосы и игриво приподнял платье над коленями.
   “Хорошенькие ножки”, — подумал Хэнк.
   — И какую же информацию вы получили, которая заставила вас не прийти на наше свидание?
   Девушка провела языком по губам, посмотрела на капитана, затем отвела взгляд в сторону.
   — Я узнала, что на меня собираются напасть и, возможно, похитить. Ехать в Киз, откуда до Кубы ближе, чем до Майами, было бы чистым безумием с моей стороны. Меня совсем не прельщала возможность очнуться на Кубе, там бы со мной не стали церемониться…
   — Это уж точно, — согласно кивнул Фрост, но подсознательно он чувствовал, что что-то здесь не так, не верилось ему в такое туманное объяснение. — А как вы узнали о готовящемся на вас нападении?
   — У нас хорошо налажена разведка. Наши люди получили кое-какую информацию и сочли нужным предупредить меня. Я их послушалась и теперь не жалею об этом.
   — Еще бы, — усмехнулся капитан. — Только меня почему-то не сочли нужным предупредить…
   — Не успела. Да я и не думала, что они нападут на вас одного!
   — Это вы таким образом извиняетесь?
   — Да, если вы так хотите услышать мои извинения. Ну что, поехали к отцу?
   Хэнк кивнул, подошел вслед за девушкой к машине и только стал в нее садиться, как ему на плечо опустилась тяжелая ладонь. Он повернулся и увидел рядом улыбающегося верзилу.
   — Ты кто? — спросил его Фрост. — Хуан или Альберто?
   — Хуан. Вы должны сдать мне ваше оружие. На время.
   — Придется мне тебя огорчить, Хуан. Черта с два ты его получишь!
   Плечи здоровяка напряглись, и на помощь к нему тут же подошел второй, Альберто.
   — Подождите! — раздался из машины возглас Орианы.
   — Она сказала подождать, — усмехнулся капитан, переводя взгляд с одного парня на другого.
   — Этот человек может остаться при оружии. Личное разрешение моего отца.
   — Вы слышали, что сказала леди? — обратился он к Хуану и Альберто. — Вопросы есть?
   Хуан что-то недовольно пробормотал по-испански, но отступил в сторону, придерживая дверь автомобиля.
   — Спасибо, приятель, — кивнул Фрост и сел в машину.
   Они давно уже миновали Майами и мчались по автостраде, идущей вдоль побережья. У Фроста иссякло терпение, и он повернулся к девушке:
   — Долго еще ехать?
   — Нет, недолго, — безучастно ответила та и снова уставилась в окно.
   Капитан пожал плечами и закурил. Ориана явно была настроена к нему недружелюбно.
   Минут через десять машина наконец свернула с автострады и вскоре подъехала к уединенному особняку, окруженному каменным забором с воротами из витых железных прутьев.
   Хуан, который сидел рядом с водителем Альберто, вышел из машины и подошел к переговорному устройству, вмонтированному в стену рядом с воротами. Фрост не слышал, что тот сказал, но ворота быстро открылись, и Хуан вернулся к автомобилю. Альберто снова завел машину, и она въехала во двор. Капитан насчитал еще по крайней мере троих охранников, вооруженных винтовками и пистолетами. А скольких еще он не увидел? Один из трех, самый молодой и стройный, имел совсем вызывающий вид — из одежды на нем имелись только плавки. Патронташ с кобурой и винтовка были наброшены на голое тело. Хотя и его можно было понять — все-таки жаркая Флорида…
   Машина затормозила под хруст гравия и остановилась в десятке шагов от широких ступенек, ведущих к парадной двойной двери, обрамленной каменной аркой.
   Хэнк выбрался из автомобиля, Ориане помог выйти Альберто.
   Фросту показалось, что девушка и Альберто переглянулись и она кивнула шоферу.
   — Приехали, — сказала она. — Я пойду в дом и поищу отца, а вы подождите здесь вместе с ребятами.
   — Как скажете, — пожал плечами капитан и направился к каменной скамейке в дальнем конце двора.
   Солнце парило вовсю. Хэнк заметил, как Хуан и Альберто сняли куртки и положили их внутрь машины.
   — Что, жарко? — улыбнулся он им.
   Ответа не последовало.
   Фрост автоматически отметил, что на ремне у Хуана висит кобура с кольтом, а Альберто вооружен двумя курносыми револьверами.
   — Вижу, ребята, экипированы вы прилично, врасплох вас не возьмешь, — усмехнулся капитан.
   Хуан лишь кивнул. Едва Хэнк уселся на скамейку, как услышал за спиной хруст гравия и повернулся. К нему торопился охранник в плавках, с патронташем и винтовкой, а за ним маячили фигуры еще двух человек. Фросту совсем не понравилось выражение их глаз.
   — Чего вам, ребята?
   — А ничего, полицейская сука! — рявкнул тот, в плавках.
   — Он точно коп, ведь Вильсон — его дружок, — поддакнул Альберто.
   — Нам не нужны полицейские ищейки! — добавил третий охранник, с длинными волосами, в майке и шортах.
   — Может, ищейки и не нужны, — засмеялся Фрост, — но уж парикмахер тебе точно необходим. Что, подраться хотите? Так я совсем не против, давайте повеселимся, если вам этого так хочется.
   — Сейчас повеселимся, — усмехнулся молодчик в шортах.
   Охранник в плавках наклонился и прислонил винтовку к заднему крылу машины.
   — А так нечестно, — заявил капитан. — Вас ведь всего пять человек. У меня будет преимущество. Альберто громко рассмеялся.